background image

Insertion de l'ampoule

Important:

Ne pas toucher l'ampoule avec les mains

nues (risque de brûlûre).

Insérer l'ampoule dans la douille et veiller à ce qu'elle soit
bien logée. Détacher le serre-câble du câble secteur et
introduire la fiche de courant dans la prise.

Branchement/débranchement

Le branchement et le débranchement se fait par l'inter-
médiaire du commutateur sur le câble secteur.

Changement d'ampoule

Attention:

Tirer la fiche de courant et laisser refroidir

complètement la lampe. Ne pas toucher la nouvelle
ampoule avec les mains nues (risque de brûlûre).

Entretien

N’utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage, et sur-
tout pas de produit nettoyant contenant des solvants. 

Caractéristiques techniques

230 V~50 Hz; 125 V~60 Hz.

Veuillez consulter la plaque

signalétique pour la tension et la fréquence appropriée pour
votre lampe.

Ampoule: halogène haut voltage, max. 40 watts, socle G9.

Distance minimale par rappor t aux surfaces 
inflammables : 30 cm

Important:

Veuillez lire attentivement avant la mise en

service et conserver.

Attention:

Ne raccorder la lampe au réseau qu'après

l'installation.

Le matériau du tuyau de la lampe peut varier sur des sur-
faces sensibles. Cependant ces changements de couleur
peuvent être éliminés à l'eau tiède et avec quelques
gouttes de produit vaisselle.

Les accessoires suivants sont fournis:

1 ampoule
1 coussin de ballast

Installation et réglage

Le coussin de ballast noir ci-joint (

1

) ser t à alourdir la

lampe afin qu'elle ne puisse pas basculer en cas de trop
grande inclinaison.

Important:

Positionner le coussin de ballast (

1

) sur le

tuyau de sor te qu'il repose sur le côté opposé de l'em-
branchement. Veiller à ce que la lampe ne puisse pas bas-
culer.  

1

Le réflecteur peut être tourné sur son propre axe de
360° à la tige de suppor t (

2

).  

2

Attention:

NE PAS utiliser la tige de suppor t pour dépla-

cer le tuyau flexible.

Important:

Toujours modifier la position du réflecteur au

niveau du tuyau flexible.  

3

Positionner le réflecteur toujours de sor te que la distance
minimale de 30 cm par rappor t à la lampe, au câble et
aux autres pièces inflammables soit respectée.

Français

Français

11

10

Содержание Alizz T. Cooper

Страница 1: ...Alizz T Cooper Instructions...

Страница 2: ...ep them in a safe place for future reference Instructions de montage A lire attentivement avant le montage et conserver soigneusement Istruzioni di montaggio Prima del montaggio leggere attentamente l...

Страница 3: ...er den muss Deutsch Deutsch Wichtig Bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und aufbewahren Achtung Schlie en Sie die Lampe erst nach dem Auf stellen an das Netz an Das Schlauchmaterial der Leuchte...

Страница 4: ...portant Position the ballast cushion 1 on the tube so that it rests on the side opposite the neck of the lamp Make sure that the lamp is stable and cannot fall over 1 The reflector can be rotated thro...

Страница 5: ...ns socket On off switch The lamp is operated via the switch on the power lead Changing the light bulb Caution Unplug the lamp and let it cool down completely Do not touch the replacement bulb with you...

Страница 6: ...Important Veuillez lire attentivement avant la mise en service et conserver Attention Ne raccorder la lampe au r seau qu apr s l installation Le mat riau du tuyau de la lampe peut varier sur des sur...

Страница 7: ...ante Posizionare il cuscinetto d appoggio 1 sul tubo flessibile in modo che si trovi dal lato opposto del punto d incrocio Accertarsi che la lampada non possa ribaltarsi 1 Il riflettore pu essere ruot...

Страница 8: ...ile Inserimento della lampadina Importante Non toccare la nuova lampadina a mani nude pericolo di impressione a caldo di residui grassi o polverosi Inserire la lampadina nel portalampada e assicurarsi...

Страница 9: ...er GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Germany T 49 89 381606 0 F 49 89 381606 20 info ingo maurer com www ingo maurer com Dezember 2008 Made in Germany F Made in Germany F Made in Germany 1 16 2 360...

Отзывы: