background image

9

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

Assistance ou service

Si vous avez besoin d’assistance ou de service, consulter d’abord 
la section “Dépannage”. On peut obtenir de l'aide supplémentaire 
en téléphonant au 1-800-807-6777, ou en écrivant à :

Whirlpool Canada LP

Centre d'interaction avec la clientèle

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de 
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Des informations peuvent également être obtenues en visitant 
notre site web www.whirlpoolappliances.ca.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour 
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous 
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou 
d’installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil 
ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en 
cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le 
numéro de série au complet. Cette information est donnée sur la 
plaque signalétique indiquant les numéros de modèle et de série, 
située dans le logement supérieur de la porte à l’intérieur de la 
sécheuse.

Nom du marchand _______________________________________________

Numéro de série _________________________________________________

Adresse _________________________________________________________

Numéro de téléphone ____________________________________________

Numéro de modèle ______________________________________________

Date d’achat ____________________________________________________

Accessoires

Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre sécheuse avec ces 
accessoires de première qualité.
Pour la commande de divers articles de qualité, téléphoner à 
1-800-807-6777 ou consulter le site www.whirlpoolparts.ca

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

Pièce 
numéro

Accessoire

20-48KITRC

Connecteur 4 pi (1,2 m) pour sécheuse à gaz – 
ensemble d’installation 

PT220L

Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, 30 A, 
4 pi (1,2 m) pour sécheuse 

PT400L

Cordon d’alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 
4 pi (1,2 m) pour sécheuse

PT600L

Cordon d’alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 
6 pi (1,83 m) pour sécheuse 

8212614

Brosse à peluches pour conduit d’évacuation 
de sécheuse

31682

Produit de nettoyage polyvalent pour 
appareils ménagers

1903WH

Casier de rangement de fournitures de 
buanderie

3404351

Grille de séchage pour appareil grande 
capacité 29" (73,7 cm), 6,5 pi

3

 (0,18 m

3

) – 

porte à ouverture latérale ou verticale

3406839

Grille de séchage pour appareil grande 
capacité 29" (73,7 cm), 7,0 pi

3

 (0,20 m

3

) - porte 

à ouverture latérale seulement

49971

Piédestal compact pour sécheuse - blanc

49572

Ensemble de conversion pour gaz propane

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne 
suivez pas immédiatement les instructions. 

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous 
ne suivez pas les instructions.  

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et 
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de 
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. 

AVERTISSEMENT

DANGER

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous 
et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou 
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Содержание IV8500

Страница 1: ...______________________________________________________ Phone number___________________________________________________ Model number___________________________________________________ Purchase date___________________________________________________ Accessories Enhance your dryer with these premium accessories For more high quality items or to order call 1 800 901 2042 or visit us at www applianceac...

Страница 2: ... have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the dryer Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children Before the dryer is removed from service or discarded remove the door to th...

Страница 3: ...uct tape screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent 5 Clean exhaust vent periodically depending on use but at least every 2 years or when installing your dryer in a new location When cleaning is complete be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check WARNING For your safety the information in this man...

Страница 4: ...knob should point to an Off area when the dryer is not in use To restart your dryer Close the door Select a new cycle and temperature if desired Press the PUSH TO START button How Automatic Drying Works During the Automatic Drying Cycle the exhaust temperature of the dryer determines the drying time and dryness levels A thermostat signals the Cycle Control knob when to move into Cool Down The dryi...

Страница 5: ... household cleaner to the stained area of the drum and rub with a soft cloth until stain is removed 2 Wipe drum thoroughly with a damp cloth 3 Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum NOTE Garments which contain unstable dyes such as denim blue jeans or brightly colored cotton items may discolor the dryer interior These stains are not harmful to your dryer and will not stain future ...

Страница 6: ...reaker tripped Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers The drum may be turning but you may not have heat Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician For gas dryers is the valve open on the supply line Unusual sounds Has the dryer had a period of non use If the dryer hasn t been used for a while there may be a thumping sound during th...

Страница 7: ...time too short Is the automatic cycle ending early The load may not be contacting the sensor strips Level the dryer Change the dryness level setting on Automatic Cycles Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle Lint on load Is the lint screen clogged Lint screen should be cleaned before each load Stains on load or drum Was dryer fabric softener pro...

Страница 8: ...alled in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 11 Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVI...

Страница 9: ...cles de qualité téléphoner à 1 800 807 6777 ou consulter le site www whirlpoolparts ca SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Pièce numéro Accessoire 20 48KITRC Connecteur 4 pi 1 2 m pour sécheuse à gaz ensemble d installation PT220L Cordon d alimentation 3 conducteurs 30 A 4 pi 1 2 m pour sécheuse PT400L Cordon d alimentation 4 conducteurs 30 A 4 pi 1 2 m pour sécheuse PT600L Cordon d alimentation 4 conducteurs...

Страница 10: ...euse où elle sera exposée aux intempéries Ne pas jouer avec les commandes Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables Nettoyer l...

Страница 11: ...ispositifs de fixation qui se prolongent à l intérieur du conduit pour fixer celui ci 5 Nettoyer périodiquement le conduit d évacuation selon l utilisation mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l installation de la sécheuse à un nouvel endroit Après le nettoyage veuillez suivre les Instructions d installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l appareil UTILISATION DE L...

Страница 12: ...TART Fonctionnement du programme de séchage automatique Au cours du programme Auto Dry séchage automatique la température d évacuation de la sécheuse détermine la durée et les niveaux de séchage Un thermostat indique au bouton de commande de programme à quel moment passer à la période de refroidissement La durée de séchage pour un programme de séchage automatique dépend du type de charge et du vol...

Страница 13: ...r sécher le tambour REMARQUE Les vêtements contenant des teintures instables tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive peuvent décolorer l intérieur de la sécheuse Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures Faire sécher les articles fabriqués d une teinture instable en les tournant à l envers pour empêcher le transfert...

Страница 14: ...s La sécheuse est elle restée hors service pendant un certain temps Si la sécheuse n a pas été utilisée depuis quelque temps il est possible qu elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement Une pièce de monnaie un bouton ou un trombone sont ils coincés entre le tambour et l avant ou l arrière de la sécheuse Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir...

Страница 15: ...ec les bandes de détection Modifier le réglage du degré de séchage pour les programmes automatiques L augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d un programme Charpie sur la charge Le filtre à charpie est il obstrué Nettoyer le filtre à charpie avant chaque programme Taches sur la charge ou sur le tambour L assouplissant de tissus pour sécheuse a t il été util...

Страница 16: ...sque l appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À U...

Отзывы: