background image

31

RO

k

DE ATENŢI CÂND UTILIZAŢI 
PRODUSUL.

•  Produsul trebuie utilizat pentru copii, de la naștere și până 
la vârsta de 3 ani (cu greutatea de aproximativ 15 kg).

•  Cea mai sigură poziție de utilizare este cu baza pentru 
saltea poziționată pe nivelul inferior. Utilizați întotdeauna 
nivelul inferior imediat ce copilul este capabil să stea 
așezat, să îngenuncheze sau să se ridice în picioare.
• Pentru a evita căderile, opriți utilizarea produsului 
imediat ce copilul este capabil să se cațere și să treacă peste 
bare.
• 

Înlăturați nivelul superior împreună cu toate 

componentele de susținere (tuburi, curele etc.) când un 
copil se află la nivelul inferior.
• 

ATENȚIE

: nu lăsați obiecte în interiorul pătuțului și nu-l 

amplasați lângă alte produse care pot servi drept sprijin 
sau pot prezenta pericol de sufocare sau de strangulare, 
cum ar fi șnururi, cordoane, perdele etc.
• 

ATENȚIE

: nu folosiți decât o singură saltea în pătuț.

• 

ATENȚIE

: folosiți doar salteaua vândută împreună cu 

acest pătuț, nu adăugați o a doua saltea peste aceasta, 
pericol de sufocare.
• Folosiți produsul numai atunci când este complet 
deschis și toate mecanismele de cuplare sunt introduse 
corect. Verificați cu atenție dacă mecanismele de cuplare 
sunt introduse complet înainte de a utiliza produsul.
• 

ATENȚIE

: asigurați-vă că pătuțul nu este amplasat lângă 

flăcări deschise sau surse de căldură puternică, cum ar fi 
radiatoare electrice, sobe cu gaz etc.
• 

ATENȚIE

: nu folosiți pătuțul dacă unele componente 

sunt rupte, sfâșiate, deteriorate sau lipsesc. Folosiți numai 
piese de schimb aprobate de producător.
•  Baza pentru saltea inclusă în acest produs trebuie să fie 
utilizată numai cu pătuțul Lodge.

•  Nu folosiți produsul pentru mai mulți copii împreună.
•  Produsul include o bază pentru saltea. Nu folosiți niciodată 
produsul fără baza pentru saltea, atât la nivelul inferior, cât și 
la cel superior.
• Baza pentru saltea trebuie să fie întotdeauna fixată 
foarte bine. În caz contrar, copilul care se află în interiorul 
produsului ar putea s-o ridice sau s-o deplaseze și ar putea 
rămâne cu gâtul blocat între baza pentru saltea și produs.
•  Nu folosiți pungile de plastic folosite pentru ambalare sau 
alte folii de plastic ca huse pentru saltea. Pericol de sufocare.
• 

ATENȚIE: pericol de rănire! 

Nu deplasați și nu ridicați 

produsul cu copilul înăuntru.
• 

ATENȚIE: pericol de rănire/blocare!

 Nu amplasați 

produsul lângă mobile sau alte obiecte.
• 

ATENŢIE! Pericol de blocare! 

Nu lăsaţi niciodată parţial 

deschis fermoarul de trecere laterală: asiguraţi-vă să fie ori 
complet închisă (cu fermoarul introdus în buzunăraş) sau 
complet deschisă.
• Nu efectuaţi operaţiuni de deschidere, închidere sau 
demontare a produsului când copilul se află în acesta.
•  Pentru a evita accidentele, ţineţi departe copilul în timpul 

operaţiilor de deschidere şi închidere a produsului.
•  În timpul acestor operaţiuni, este posibil să vă prindeţi sau 
să vă răniţi degetele.
•  Fâșiile de material pot cauza strangularea! Nu amplasați 
obiecte prevăzute cu fâșii de material în jurul gâtului 
copilului, precum panglicile sau șnururile glugilor sau ale 
suzetelor. Nu atașați fâșii de material sau șnururi de produs 
sau jucării.

SFATURI PENTRU UTILIZARE

• Pentru siguranţa copilului dumneavoastră, înainte de 
a utiliza produsul, înlăturaţi şi eliminaţi toate pungile din 
plastic şi elementele ce fac parte din ambalaj şi nu le lăsaţi la 
îndemâna nou-născuţilor şi copiilor.
• Verificaţi înainte de asamblare ca produsul şi toate 
componentele sale să nu prezinte daune datorate 
transportului; în acest caz produsul nu trebuie utilizat şi va 
trebui păstrat departe de copii.
•  Operaţiunile de montare, demontare şi reglare trebuie să 
fie efectuate numai de către persoane adulte. Asiguraţi-vă 
că persoanele care utilizează produsul (dădacă, bunici, etc.) 
cunosc funcţionarea corectă a acestuia. Acest produs trebuie 
utilizat doar de un adult.
•  Nu amplasaţi niciodată produsul în apropierea scărilor sau 
treptelor.
•  Utilizaţi produsul numai pe o suprafaţă plană, stabilă şi 
uscată.
•  Asiguraţi-vă că toate sursele posibile de pericol (exemplu: 
cabluri, fire electrice, etc.) sunt ţinute departe de copil.
•  Nu lăsați niciodată produsul lângă frânghii, perdele sau 
alte obiecte care ar putea fi folosite de copil pentru a se 
cățăra sau care ar putea cauza sufocarea sau strangularea sa. 
• Nu permiteţi altor copii sau animale să se joace 
nesupravegheaţi în apropierea produsului sau să se caţere 
pe acesta.
• Verificați cu regularitate produsul și componentele 
acestuia pentru a observa eventuale urme de deteriorare 
și/sau uzură, zone descusute și rupturi. În cazul deteriorării 
sau al funcționării defectuoase, țineți produsul la distanță de 
copii, nu îl utilizați și/sau nu încercați să îl reparați, în schimb, 
adresați-vă exclusiv personalului calificat.
• Verificați produsul în mod regulat, pentru a detecta 
eventualele deteriorări ale structurii, îmbinările slăbite, 
părțile lipsă sau muchiile ascuțite. 
•  Când nu îl folosiţi, produsul trebuie pus la loc, departe de 
copii. Produsul nu trebuie utilizat ca o jucărie! Nu îi permiteţi 
copilului să se joace cu acest produs.
• În caz de expunere prelungită la soare, aşteptaţi ca 
produsul să se răcească înainte de a-l utiliza.

ÎN CAZ DE UTILIZARE DREPT ȚARC PENTRU COPII

IMPORTANT! PĂSTRAȚI 
PENTRU A CONSULTA PE 

VIITOR.

•  Nu folosiți țarcul dacă are componente defecte, uzate sau 
lipsă și folosiți doar piese de schimb aprobate de producător. 
•  Nu lăsați obiecte în interiorul țarcului și nu-l amplasați 
lângă alte produse care pot servi drept sprijin sau pot 
prezenta pericol de sufocare sau de strangulare, cum ar fi 
șnururi, cordoane, perdele etc.
• 

ATENȚIE

 - Asigurați-vă că țarcul nu este amplasat lângă 

flăcări deschise sau surse de căldură.
• 

ATENȚIE

 - Nu folosiți țarcul fără baza pentru saltea.

•  Verificați ca toate elementele de asamblare să fie strânse 
corect înainte de fiecare utilizare.

Содержание Lodge

Страница 1: ...ONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO PŘÍŘUČKA POKYNŮ CS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ EL 부품명 KO AR Lodge LETTINO TRAVEL COT IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY ...

Страница 2: ...L L T ...

Страница 3: ...ITALIANO 10 ENGLISH 13 FRANÇAIS 15 DEUTSCH 18 ESPAÑOL 21 РУССКИЙ 24 POLSKI 27 ROMÂNĂ 30 ČEŠTINA 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 한국어 39 42 Lodge LETTINO TRAVEL COT ...

Страница 4: ...4 1 2 3 E C B D A ...

Страница 5: ...5 4 5 A ...

Страница 6: ...6 6 7 8 B F B G ...

Страница 7: ...7 9 20 CM 10 11 G J J ...

Страница 8: ...8 13 14 12 B C H K ...

Страница 9: ...9 15 16 17 L D B E N M ...

Страница 10: ...o che si trova all interno del prodotto potrebbe sollevarla o spostarla e restare intrappolato con il collo tra la base materasso ed il prodotto Non usare sacchetti di plastica dell imballo oppure altre pellicole di plastica come proteggi materasso Pericolo di soffocamento ATTENZIONE pericolo di ferimento Non spostare o sollevare il prodotto con il bambino al suo interno ATTENZIONE pericolo di fer...

Страница 11: ...mesi consecutivi dalla data di acquisto La garanzia è valida solamente nel Paese in cui il prodotto è stato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino essere difettose all origine per vi...

Страница 12: ...lettino dopo averla correttamente posizionata inserire i 4 ganci angolari M nelle apposite asole in elastico N ISTRUZIONI COSA FARE IN CASO DI NECESSITÀ DI ASSISTENZA In caso di necessità di assistenza sul prodotto contattare immediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è stato effettuato l acquisto assicurandosi di poter disporre del Serial Number relativo al prodotto oggetto della ric...

Страница 13: ...h the baby in it WARNING danger of injury entrapment Don t place the product close to furniture or other objects CAUTION Danger of entrapment Do not leave the zip of the side passage partially open ensure that it is either completely closed with the zip puller inserted in the appropriate pocket or completely open Do not open fold or disassemble the product with the baby inside To avoid injury ensu...

Страница 14: ... Care centres the structural or textile part of the product has been modified and or tampered with without prior expressed authorisation by the manufacturer Any modifications made to the products relieve L Inglesina Baby S p A from any liability the defect is due to negligent or careless use e g violent shocks to the structural parts exposure to aggressive chemical substances etc the product prese...

Страница 15: ... travel cot with the soft part inside and close the velcro straps HOW TO SET UP THE UPPER LEVEL fig 13 First of all correctly open the travel cot Then attach the support for the upper level C to the rails using the plastic hooks H fig 14 Snap the support to all 4 edges K fig 15 Insert the 4 tubes D in the housings L at the bottom of the support and insert them in one another to fully open the uppe...

Страница 16: ...pération d ouverture de fermeture ou de démontage lorsque l enfant est à bord Pour éviter les accidents garder bébé loin du produit durant les opérations d ouverture et de fermeture de ce dernier Ces opérations peuvent entraîner des risques de blessure ou de coincement de doigts Les lacets peuvent être la cause d étranglement Ne pas placer d objets dotés de lacets autour du cou de l enfant tels qu...

Страница 17: ...extile non expressément autorisées par le fabricant Toute modification apportée aux produits libère Inglesina Baby S p A de toute responsabilité le défaut est dû à une négligence ou un manque de soin dans l utilisation ex chocs violents des parties de la structure exposition à des substances chimiques agressives etc le produit présente une usure normale ex roues parties mobiles tissus dérivant d u...

Страница 18: ...des 4 rives ne peut être effectué APRES avoir bloqué le fond fig 7 Après avoir positionné le matelas B sur le fond du lit le fixer en insérant les 4 attaches F dans les logements spécifiques et les accrocher aux velcros respectifs FERMETURE DU LIT fig 8 Enlever le matelas B du fond du lit Empoigner le levier G placé au centre du fond le tourner en sens horaire jusqu à atteindre la position de débl...

Страница 19: ...n dass er entweder vollständig geschlossen mit dem Schieber in der dazu vorgesehenen Tasche oder vollständig geöffnet ist Das Produkt nie mit darin sitzendem Kind öffnen schießen oder ausbauen Um Unfälle zu vermeiden die Kinder während des Öffnens und Schließens vom Produkt fernhalten Bei diesen Handgriffen besteht die Gefahr dass Finger eingeklemmt oder verletzt werden Mit Bändern könnten sich Ki...

Страница 20: ...r Anleitung aufgeführt sind Wenn das Produkt nicht gemäß der entsprechenden Anleitung verwendet wird Wenn das Produkt in einem nicht autorisierten Kundendienstzentrum repariert wurde T Wenn die Struktur oder der Textilüberzug des Produktes ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers verändert bzw Manipuliert wurde Etwaige Änderungen an den Produkten befreien L Inglesina Baby S p A von jeder Haf...

Страница 21: ...MONTAGE DER OBEREN EBENE Abb 13 Nachdem das Bett korrekt geöffnet wurde befestigt man die Halterung für die obere Ebene C an den Gittern des Betts mit den entsprechenden Haken H Abb 14 Dann die 4 Eckdruckknöpfe K aufmachen Abb 15 Die 2 Rohrpaare D in die entsprechenden Sitze L am Boden der Halterung einfügen und sie für die vollständige Öffnung vereinen Abb 16 dann die Matratze B am Boden der ober...

Страница 22: ...ar accidentes mantenga al niño alejado durante las operaciones de apertura y cierre del producto Durante estas operaciones los dedos podrían resultar aplastados o dañados El niño puede estrangularse con los cordones No colocar objetos con cordones alrededor del cuello del niño como lazos o cintas de capuchas o chupetes No enganchar cordones ni cintas al producto o a los juguetes CONSEJOS PARA EL E...

Страница 23: ...ucturales exposición a sustancias químicas agresivas etc el producto presente un desgaste normal por ejemplo en las ruedas partes móviles tejidos derivado de un uso diario prolongado y continuado el propietario o algún tercero haya dañado el producto aunque sea de manera accidental por ejemplo si se factura como equipaje en los aviones o en cualquier otro medio de transporte el producto sea enviad...

Страница 24: ...entido horario hasta alcanzar la posición de desbloqueo que se indica en el dispositivo de desenganche fig 9 Si mantiene el pomo central G girado eleva el fondo de la tumbona en aproximadamente 20 cm fig 10 Presione el pulsador J en el centro de los 4 bordes y al bajarlo comienza a replegar la tumbona fig 11 Al final reúna los 4 lados y tire hacia arriba la parte central tratando de replegar la tu...

Страница 25: ...ИЕ опасность травмирования застревания Не располагайте изделие вблизи мебели или других предметов ВНИМАНИЕ Опасность зацепления Не оставлять частично открытой молнию бокового прохода убедиться в том что она полностью закрыта с собачкой в специально предназначенном кармашке или полностью открыта Не раскладывайте не складывайте и не демонтируйте изделие если в нём находится малыш Во избежание несчас...

Страница 26: ...ь их функциональность на длительный срок Не используйте изделие в том случае если обнаружите на нём проблемы и или аномалии любого происхождения Своевременно обращайтесь за помощью в авторизованные магазины или в сервисные центры клиентов Inglesina Не используйте запасные части и аксессуары если они не одобрены фирмой Inglesina Baby или поставляются другими производителями ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМ...

Страница 27: ...тянуть вверх центральную часть стараясь как можно плотнее сложить кроватку рис 12 Свернуть матрас B вокруг кроватки мягкой стороной внутрь и закрепить его тремя лентами с липучками МОНТАЖ ВЕРХНЕГО ЯРУСА рис 13 После того как кроватка правильно открыта закрепить опору для верхнего яруса C на боковинах кроватки при помощи специально предназначенных крючков H рис 14 После этогозастегнутьi 4 автоматич...

Страница 28: ...ykać oraz nie demontować produktu z dzieckiem w środku Aby uniknąć wypadków należy trzymać dziecko z dala w czasie wykonywania czynności związanych z rozkładaniem i składaniem produktu Podczas tych czynności można spowodować przytrzaśnięcie i obrażenia palców Sznurki mogą być przyczyną uduszenia Nie umieszczać przedmiotów wyposażonych w sznurki wokół szyi dziecka takich jak sznurki lub tasiemki ka...

Страница 29: ...i konstrukcyjnej narażenie na agresywne substancje chemiczne itd produkt nosi ślady normalnego zużycia np kółka części ruchome materiał spowodowane przewidzianym codziennym przedłużonym i ciągłym zastosowaniem produkt został uszkodzony nawet przypadkowo przez samego właściciela lub osoby trzecie na przykład podczas podróży samolotem lub innymi środkami transportu jako bagaż produkt wysłano do sprz...

Страница 30: ...stawionych na odpowiednich etykietkach osiągnięcia pozycji zwolnienia blokady zaznaczonej na urządzeniu odblokowującym rys 9 Przytrzymując środkową dźwignię obróconą G podnieść dno łóżeczka na około 20 cm rys 10 Nacisnąć przycisk J po środku 4 krawędzi i opuścić je następnie złożyć łóżeczko rys 11 Na zakończenie połączyć 4 boki i pociągnąć do góry środkową część starając się złożyć łóżeczko jak na...

Страница 31: ...n timpul acestor operaţiuni este posibil să vă prindeţi sau să vă răniţi degetele Fâșiile de material pot cauza strangularea Nu amplasați obiecte prevăzute cu fâșii de material în jurul gâtului copilului precum panglicile sau șnururile glugilor sau ale suzetelor Nu atașați fâșii de material sau șnururi de produs sau jucării SFATURI PENTRU UTILIZARE Pentru siguranţa copilului dumneavoastră înainte ...

Страница 32: ... sau de terțe părți de exemplu atunci când a fost expediat într un bagaj utilizându se mijloacele de transport aerian sau alte mijloace de transport produsul este trimis vânzătorului pentru a beneficia de asistență fără chitanța originală și sau fără număr de serie sau când data de achiziție indicată pe chitanță și sau numărul de serie nu sunt ușor lizibile Daunele datorate utilizării accesoriilor...

Страница 33: ...ig 11 Uniţi cele 4 laturi şi trageţi în sus încercând să închideţi pătuţul cât mai strâns fig 12 Puneţi salteaua B în jurul pătuţului cu partea moale spre interior şi închideţi cele 3 benzi cu scai MONTAREA PĂRŢII SUPERIOARE fig 13 După ce aţi deschis pătuţul în mod corect fixaţi suportul pentru etajul superior C de marginile pătuţului prin intermediul dispozitivelor adecvate H fig 14 Închideţi ap...

Страница 34: ...é sáčky a součásti balení a nedovolte aby byly v dosahu novorozenců a dětí Než se pokusíte výrobek sestavit ověřte zda jeho součásti nevykazují poškození vzniklé v průběhu přepravy Pokud ano výrobek nemůže být používán a nesmí být v dosahu dětí Výrobek mohou montovat rozebírat či nastavovat výlučně dospělé osoby Ujistěte se že osoby které výrobek používají au pair prarodiče apod vědí jak s ním spr...

Страница 35: ...p A odmítá jakoukoli odpovědnost za škody způsobené věcem či osobám vzniknou li tyto v důsledku nevhodného a nesprávného používání výrobku Po uplynutí záruky Společnost i nadále poskytuje asistenci na své výrobky maximálně do čtyř 4 let od data uvedení samotného výrobku na trh po uplynutí této doby bude možnost zásahu přehodnocována případ od případu NÁHRADNÍ DÍLY ASISTENCE PO PRODEJI Pravidelně k...

Страница 36: ...týlky pomocí příslušných háčků H obr 14 Nakonec zapněte 4 automatické rohové knoflíky K obr 15 Vložte 2 páry trubek D do příslušných míst L nacházejících se na spodku suportu a spojte je pro jeho úplné otevření obr 16 Nakonec umístěte matraci B na spodek horní plochy SÍŤ PROTI KOMÁRŮM obr 17 Pro uchycení sítě proti komárům E k postýlce po jejím správném umístění vložte 4 rohové háčky M do příslušn...

Страница 37: ...ησης αποσυναρμολόγησης και ρύθμισης πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ενήλικα άτομα Βεβαιωθείτε ότι όποιος χρησιμοποιεί το προϊόν μπέιμπι σίτερ παππούδες κ τ λ γνωρίζει πώς να το χρησιμοποιήσει σωστά Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικα Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκάλες ή σκαλοπάτια Χρησιμοποιείτε το μόνο σε επίπεδη σταθερή και στεγνή επιφάνεια Βεβαιωθείτε ότι ...

Страница 38: ...ρέχονται και ή δεν είναι εγκεκριμένα από την Inglesina Baby δε θα καλύπτονται από τους όρους της εγγύησής μας Η Inglesina Baby S p A αποποιείται κάθε ευθύνη για βλάβες σε πράγματα ή άτομα που προκαλούνται από ακατάλληλη και ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος Μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης η Εταιρεία εξακολουθεί να παρέχει το σέρβις των προϊόντων της έναντι αμοιβής εντός προθεσμίας τεσσάρων 4 ετώ...

Страница 39: ...ών και χαμηλώνοντάς τες αρχίστε να αναδιπλώνετε το κρεβατάκι όσο το δυνατόν περισσότερο Εικ 11 Ενώστε τέλος τις 4 πλευρές και τραβήξτε προς τα πάνω το κεντρικό μέρος προσπαθώντας να αναδιπλώσετε το κρεβατάκι όσο το δυνατόν περισσότερο Εικ 12 Τυλίξτε το στρωματάκι Β γύρω από το κρεβατάκι με το μαλακό τμήμα στο εσωτερικό και ξανακλείστε τους 3 ιμάντες ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΩΤΕΡΟΥ ΟΡΟΦΟΥ Εικ 13 Αφού αν...

Страница 40: ...마십시오 이 제품과 장난감에 끈이나 줄을 연결하지 마십시오 사용자 팁 이 제품을 사용하기 전 아이의 안전을 위해 제품 포장에 사용된 모든 비닐 팩 또는 부속물들을 제거해 주시고 신생아들이나 아이들에게서 멀리 놓아 두십시오 본 제품을 조립하기 전 운송 중에 제품 및 이에 따른 부속품에 손상이 없는지 확인 하십시오 만일 제품에 문제가 있을 경우 제품을 사용하지 마시고 아이의 손에 닿지 않는 곳에 보관하십시오 제품 조립 분리 조절 작업은 오직 성인만이 실행할 수 있습니다 이 제품을 사용하는 모든 사람들 아기 보모 조부모 친인척 등 이 이 제품의 바른 사용법을 알고 있도록 하십시오 이 제품은 한 명의 어른만 사용해야 합니다 이 제품을 절대 계단 가까이 세워두지 마십시오 제품은 평평하고 건조된 내구성이 있는 바닥에서...

Страница 41: ... 경우 Inglesina Baby 로부터 실행되지 않거나 제공되지 않은 액세서리를 사용하여 제품에 문제가 있을 시 우리의 보증 조건으로보터 보장받지 못합니다 L Inglesina Baby S p A 는 본인의 잘못으로 인해 이뤄진 훼손에 대한 책임을 지지 않습니다 보장 기간이 끝났을 경우 회사는 여전히 사건별로 사건의 조정 가능성을 평가하여서 동일한 마켓에 도입된 일자로부터 최대 4 년동안 그 제품의 서비스를 보장할 수 있습니다 교환 판매 후 서비스 시간이 흘러도 제품의 완벽한 기능을 보장하기 위해서 안전장치의 정기적 점검을 해주십시오 만약 제품에 문제가 있거나 어떠한 하자가 있을 경우 제품을 사용하지 마십시오 바로 Inglesina 제품 대리점 혹은 소비자센터로 연락주시기 바랍니다 L Inglesina B...

Страница 42: ...ﻜﻢ ﺳﻼﻣﺔ ض ّ ﺮ ﺗﺘﻌ ﻗﺪ اﳌﺴﺘﻘﺒﲇ اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﺑﻬﺬه ﺗﻠﺘﺰﻣﻮا مل إذا ﻟﻠﺨﻄﺮ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻜﻢ ﻫﻲ اﻟﻄﻔﻞ ﺳﻼﻣﺔ إن ً ا أﺑﺪ اﻗﺒﺔ ﺮ ﻣ دون اﻟﻄﻔﻞ ﺗﺮك ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﺗﻨﺒﻴﻪ وﺣﺮص ﺑﺪﻗﺔ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻳﺠﺐ ً ا ﺮ ﺧﻄ ذﻟﻚ ﻳﻜﻮن ﻓﻘﺪ اﳌﻨﺘﺞ ﻫﺬا اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﺪ 15 وزن ﺳﻨﻮات 3 ﻋﻤﺮ وﺣﺘﻰ اﻟﻮﻻدة ﻣﻦ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺞ اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ ﺎ ً ﺒ ﺗﻘﺮﻳ ﻛﺠﻢ اﳌﺴﺘﻮى ﻋﲆ اﳌﺮﺗﺒﺔ ﻗﺎﻋﺪة وﺿﻊ ﻫﻲ ًﺎ ﻧ أﻣﺎ اﻷﻛرث اﻻﺳﺘﺨﺪام وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺠﻠﻮس ﻣﻦ اﻟﻄﻔﻞ ﻳﺘﻤﻜﻦ أن مبﺠﺮد اﻟﺴﻔﲇ اﳌﺴﺘﻮى ًﺎ مئ دا اﺳﺘﺨﺪم ...

Страница 43: ... ﱠ ﺤ ﺗﻔ ﻋﻤﻠﻪ ﻋﺪم أو ﺞ َ ﺘ اﳌﻨ ر ﱡ ﴬ ﺗ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ﻗﺎت ﱡ ﺰ اﻟﺘﻤ أو اﻟﺨﻴﺎﻃﺔ ﻓﻚ أو ُﻞ ﻛ ﺗﺄ أو و ر ﱡ ﴬ ﺗ اﺳﺘﻌامﻟﻪ ﻋﺪم وﻳﺠﺐ اﻷﻃﻔﺎل ﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ إﺑﻌﺎده ﻳﺠﺐ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺼني ﱢ اﳌﺘﺨﺼ ﻴني ﱢ ﻨ اﻟﻔ إﱃ ﺎ ٍّ ﻳ وﺣﴫ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻪ ﱠ ﺟ ﺗﻮ وﻟﻜﻦ إﺻﻼﺣﻪ ﻣﺤﺎوﻟﺔ أو و ﺪﻳﻦ َ ﻤ واﳌﻌﺘ ﺨﻔﻔﺔ ُ ﻣ ﻣﻔﺎﺻﻞ أو ﺑﺎﻟﻬﻴﻜﻞ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ار ﴐ أ ﻋﻦ ًﺎ ﺜ ﺑﺤ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم اﳌﻨﺘﺞ ﺑﻔﺤﺺ ﻗﻢ ﺣﺎدة ﺣﻮاف أو ﻣﻔﻘﻮدة اء ﺰ أﺟ أو اﻟﺮﺑﻂ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪا ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﻳﺠ...

Страница 44: ... ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ اﻷﻣﺎن أﺟﻬﺰة ﺑﻔﺤﺺ ﺎ ً ﻳ دور ﻗﻢ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﲆ اﺗﺼﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻧﻮع أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب أو و ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﻴﺴﻴﻨﺎ اﻟﻌﻤﻼء ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ أو ُﻌﺘﻤﺪ ﳌ ا ﺑﺎﻟﺒﺎﺋﻊ اﻟﻔﻮر ﻗﺒﻞ ﻣﻦ اﻋﺘامدﻫﺎ أو و ﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﻳﺘﻢ مل وﻣﻠﺤﻘﺎت ﻏﻴﺎر ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻢ ﻻ L Inglesina Baby S p A ﴍﻛﺔ اﻟﺪﻋﻢ ﴐورة ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ﺗﻔﻌﻞ ﻣﺎذا اﻟﺬي إﻧﺠﻠﻴﺴﻴﻨﺎ ﺑﺒﺎﺋﻊ اﻟﻔﻮر ﻋﲆ اﺗﺼﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺪﻋﻢ ﴐورة ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﺘﺴﻠﺴﲇ اﻟﺮﻗﻢ ﻋﲆ اﻟﺤﺼﻮل إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ وﺗﺄﻛ...

Страница 45: ...ﻘﺎرب اﺗﺠﺎه ﰲ وأدرﻫﺎ اﻟﻘﺎع وﺳﻂ ﰲ G اﻓﻌﺔ ﺮ اﻟ ﻋﲆ اﻗﺒﺾ ان ﱰ اﻻﻗ ﻓﻚ أداة ﰲ إﻟﻴﻪ اﳌﺸﺎر اﻟﺤﺮﻛﺔ ﺗﺤﺮﻳﺮ وﺿﻊ إﱃ اﻟﻮﺻﻮل ﺣﻮاﱄ اﻟﴪﻳﺮ ﻗﺎع ارﻓﻊ G اﳌﺮﻛﺰﻳﺔ اﻓﻌﺔ ﺮ اﻟ إدارة ﰲ ﻣﺴﺘﻤﺮ واﻧﺖ 9 ﺷﻜﻞ ﺳﻢ 20 ﰲ واﺑﺪأ ﺧﻔﻀﻬﺎ ﻣﻊ اﻷرﺑﻊ اﻟﻀﻔﺎف وﺳﻂ ﰲ J اﻟﻨﺎﺑﺾ اﺿﻐﻂ 10 ﺷﻜﻞ اﻟﴪﻳﺮ ﺣﻨﻲ ﺛﻨﻲ اﻷﻋﲆ ﻧﺤﻮ اﻷوﺳﻂ اﻟﺠﺰء واﺳﺤﺐ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﺗﺠﻤﻴﻊ أﻋﺪ 11 ﺷﻜﻞ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺑﺄﺿﻴﻖ اﻟﴪﻳﺮ ﺛﻨﻲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻣﻊ وأﻏﻠﻖ اﻟﺪاﺧﻞ ﻧﺤﻮ اﳌﺮن ﺑﺎﻟﺠﺰء اﻟﴪﻳﺮ ﺣﻮل B اﳌﺮﺗﺒﺔ ﻟﻒ 1...

Страница 46: ......

Страница 47: ...rchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operation just visit the website inglesina com to do it To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and funct...

Страница 48: ...4470405M_0 02 2020 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com ...

Отзывы: