background image

14

EN

•  Do not use the high chair without the fabric lining; this 
lining cannot be replaced with another one unless approved 
by the manufacturer as it is an integral part of the product.
• Do not overload the product with further accessories 
excluding those approved by L’Inglesina Baby: additional 
weight or pressure may cause the instability of the product 
or subject the same to excessive stresses resulting in the 
breaking of the same.
•  Do not remove any adhesive or sewed labels; this may 
jeopardize the compliance of the product with regulation 
requirements in force. 

WARRANTY CONDITIONS

• The warranty conditions herein are compliant with 
European Directive 99/44/EC of May 25 1999 as amended, 
and are valid for countries within the European Community. 
Other warranty conditions for specific countries are provided 
in detail on the web site: inglesina.com in the Warranty and 
Assistance section.
•  Inglesina Baby S.p.A. guarantees that this article has been 
designed and manufactured in accordance with general 
product, quality and safety standards/regulations currently 
in force in the European Community and countries of 
marketing.
• Inglesina Baby S.p.A. guarantees that during and upon 
completion of the production process this product was subject 
to various quality checks.  Inglesina Baby Spa guarantees that 
at the time of purchase at the Authorised retailer this article 
did not have any assembly or factory defects.
•  If this article should present defects in the materials and/or 
factory defects discovered at the time of purchase or during 
normal use, in accordance with the descriptions provided in 
the instructions herein, Inglesina Baby S.p.A. recognises the 
validity of the warranty conditions for a period of 24 months 
from the date of purchase.
• The duration of the warranty is envisioned for 24 
consecutive months and is valid for the first owner of this 
article.
•  The warranty is understood as the free replacement or 
repair of parts that are inherently defective or that present 
factory defects.
•  Be sure to store the original bill of sale from the time you 
purchase the product; make sure that it states, in a clearly 
legible manner, the date of purchase.
•  The warranty conditions herein automatically expire if: 

-  the product is used for purposes that are not expressly 

indicated in the instructions herein.

- the product is not used in compliance with the 

instructions herein.

- the product has been repaired by unauthorised and 

unaffiliated Customer Care centres. 

-  either the structural or fabric part of the product has 

been modified and/or tampered with, and not expressly 
authorised by the manufacturer. Any modifications 
made to the products relieve Inglesina Baby S.p.A. of 
any liability.

-  the defect is due to negligent or careless use (ex. violent 

shocks to the structural parts, exposure to aggressive 
chemical substances, etc.). 

-  the product presents normal wear (ex. wheels, moving 

parts, fabrics) deriving from an envisioned prolonged 
and continuous daily use. 

-  the product is sent to the retailer for assistance without 

the original copy of the bill of sale or when the date of 
purchase is not clearly legible on the bill.

•  Any damage caused by the use of accessories not supplied 
and/or not approved by L’Inglesina Baby, shall be excluded 
from our terms of warranty.

•  L’Inglesina Baby S.p.A. declines all liability for any damages 
to property or people resulting from the improper and/or 
incorrect use of the product.
• After the warranty period has expired the Company 
nevertheless guarantees a customer care service for its 
products for a maximum period of four (4) years from the 
date of introduction onto the market of said products, after 
which the possibility of assistance will be assessed case by 
case.
•  In order to improve its products, L’Inglesina Baby S.p.A. 
reserves the right to update and/or modify any and all 
aesthetic-technical details without prior notice.

PARTS / AFTER SALES SERVICES

• Regularly inspect all safety devices to ensure perfect 
product functionality along the time. In case of problems 
and/or malfunctions of any kind do not use the product. 
In this event, contact an Authorized Retailer or Inglesina 
Customer Care Service promptly.
•  Do not use spare parts or accessories not supplied and/or 
in any case not approved by L’Inglesina Baby.

WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE

•  If you require assistance for your product, immediately 
contact the Inglesina Retailer that sold it to you, with the 
“Serial Number” relative to said object ready on hand (the 
“Serial Number” is available from the 2010 Collection). 
•  It is the Retailer’s task to contact Inglesina to assess the 
most suitable method of intervention case by case and then 
provide the next step.
• The Inglesina Customer Care Service is nevertheless 
available to provide all necessary information, by written 
request sent in by filling out the form provided on the 
website: inglesina.com - Warranty and Assistance section.

HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE 
PRODUCT

•  This product requires a regular maintenance by the user.
•  Never force any mechanisms or moving parts; in case of 
doubt, check the instruction first. 
•  Do not store the product if it is still wet and do not leave it 
in humid environments since mildew may form.
•  Store the product in a dry place.
•  Protect the product against atmospheric agents, water, rain 
or snow; moreover, continuous and prolonged exposure to 
sunlight may cause changes in the colour of many materials.
•  Should the product be used on the beach, carefully clean 
and dry the same in order to remove sand and salt.
•  Clean the plastic and metal parts with a wet cloth or with a 
mild detergent; do not use solvents, ammonia or benzine.
•  Carefully dry metal parts after any contact with water in 
order to avoid the formation of rust.
•  Keep all moving parts cleaned and, if necessary, lubricate 
the same with light oil.
•  Keep the wheel cleaned removing any presence of dust 
and/or sand.

HINTS FOR THE CLEANING OF THE TEXTILE LINING

•  It is recommended to wash the  lining separately from 
other items.
•  Periodically revive the fabric parts using a soft brush for 
garments.
•  Respect the washing regulations for the textile lining born 
on the suitable labels.

WARNING

Содержание Gusto Seggiolone

Страница 1: ...FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO MANUAL DE INSTRUÇÕES PT PŘÍŘUČKA POKYNŮ CS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ EL ิዜ KO HE IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE jdj s zfojzm ema fayfe ms yfoz bfzh ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ITALIANO 10 ENGLISH 13 FRANÇAIS 16 DEUTSCH 19 ESPAÑOL 22 РУССКИЙ 25 POLSKI 29 ROMÂNĂ 32 PORTUGUÊS 35 ČEŠTINA 38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41 ዽ 44 48 Gusto SEGGIOLONE HIGH CHAIR ...

Страница 4: ...4 1 A B C D 2 3 F F D F C ...

Страница 5: ...5 5 4 G G 6 7 E E J ...

Страница 6: ...6 12 11 8 9 10 A B K L H H A K ...

Страница 7: ...7 13 M 14 15 16 17 18 n 1 NO YES ...

Страница 8: ...8 22 23 19 N O 20 21 G ...

Страница 9: ...9 25 24 P P ...

Страница 10: ...te il prodotto e i suoi componenti per rilevare eventuali segni di danneggiamento e o usura scuciture e lacerazioni Siate consapevoli dei pericoli derivanti dalla presenza di fiamme libere o altre fonti di calore quali radiatori caminetti stufe elettriche e a gas etc non lasciare il prodotto vicino a queste fonti di calore Assicurarsi che tutte le possibili fonti di pericolo esempio cavi fili elet...

Страница 11: ...by S p A declina ogni responsabilità per danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e o scorretto del prodotto Scaduto il periodo della garanzia l Azienda garantisce comunque l assistenza sui propri prodotti entro un termine massimo di quattro 4 anni dalla data di introduzione sul mercato degli stessi trascorso il quale verrà valutata caso per caso la possibilità di intervento L Ing...

Страница 12: ... di necessità il vassoio A può essere comodamente riposto agganciandolo alle sedi K poste sulle gambe posteriori del seggiolone INCLINAZIONE SEDUTA La seduta del seggiolone si può inclinare in 3 diverse posizioni fig 12 Impugnare la maniglia L e regolare la seduta nella posizione desiderata REGOLAZIONE ALTEZZA Il seggiolone è dotato di 4 diverse regolazioni in altezza fig 13 Per abbassare il seggi...

Страница 13: ...in any case with only one child at a time Always use the high chair on a flat and stabile surface Never position it close to stairs or steps Avoid inserting fingers inside mechanisms Before use make sure that the product is fully open and that all locking and safety devices are properly engaged Do not use the high chair in closed position this position is used only to store the high chair in small...

Страница 14: ...ct is sent to the retailer for assistance without the original copy of the bill of sale or when the date of purchase is not clearly legible on the bill Any damage caused by the use of accessories not supplied and or not approved by L Inglesina Baby shall be excluded from our terms of warranty L Inglesina Baby S p A declines all liability for any damages to property or people resulting from the imp...

Страница 15: ...ecline the high chair into 3 different positions fig 12 Hold the L handle and incline the chair to the wished position HEIGHT ADJUSTMENT The high chair is designed with 4 different height adjustments fig 13 To lower the high chair stand in front of it and by acting on both levers M at the same time move it into the desired position fig 14 To lift the high chair simply pull it upwards it will lock ...

Страница 16: ...ents faisant partie de l emballage et en tout cas gardez les hors de portée des bébés et des enfants Le produit doit être utilisé exclusivement pour le nombre d enfants pour lequel il a été conçu et de toute façon avec un seul enfant à la fois Utilisez toujours la chaise haute sur une surface plate fixe stabilisée ne la placez jamais près d escaliers ou marches Eviter d introduire les doigts dans ...

Страница 17: ...structions le produit est utilisé de façon non conforme à ces instructions le produit a subi des réparations auprès de centres d assistance non autorisés et non conventionnés le produit a subi des modifications et ou des manipulations aussi bien dans la structure que dans la partie textile non expressément autorisées par le fabricant D éventuelles modifications apportées aux produits dégagent L In...

Страница 18: ...ner dans la position souhaitée fig 14 Pour soulever la chaise haute il suffit de la tirer vers le haut elle se mettra en place automatiquement CEINTURE DE SECURITE Vérifier que les ceintures soient introduites dans les œillets à l hauteur des épaules ou immédiatement au dessus Si la position n est pas correcte enlever les ceintures depuis le premier couple de œillets et les réintroduire dans le de...

Страница 19: ...uf einer flachen und stabilen Fläche verwenden Ihn nie in der Nähe von Treppen oder Stufen positionieren Vermeiden die Finger in die Mechanismen einzuführen Vor dem Gebrauch sich versichern dass das Produkt vollkommen offen ist und dass alle Verschluss und Sicherheitsvorrichtungen korrekt eingesetzt sind Den Hochstuhl in der geschlossener Position nicht verwenden solche Position dient ausschließli...

Страница 20: ... p A garantiert dass dieser Artikel unter Beachtung der aktuell in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft und in den Ländern des Vertriebs geltenden Normen und Regeln für Produkte und für Qualität und Sicherheit geplant und hergestellt wurde Inglesina Baby S p A garantiert dass dieses Produkt während und nach dem Produktionsprozess diversen Qualitätskontrollen unterzogen wurde Inglesina Baby Sp...

Страница 21: ...die Rostbildung zu vermeiden Alle bewegenden Teile sauber halten und falls notwendig sie mit Leichtöl schmieren Die Räder sauber halten Staub und oder Sand immer entfernen HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS Es wird empfohlen den Bezug getrennt von anderen Artikeln zu reinigen Gewebeteile mit einer weichen Kleidungsbürste auffrischen Die auf den zweckmäßigen Etiketten angegebenen Anweisungen...

Страница 22: ...Kinderhochstuhl nie schließen wenn das Kind gerade im Kinderhochstuhl sitzt Abb 21 Nach dem Schließen bleibt der Hochstuhl von allein stehen PFLEGE DES ÜBERZUGS Es empfiehlt sich den Überzug für die korrekte Pflege regelmäßig zu entfernen Abb 22 Alle vorhandenen Druckknöpfe öffnen Abb 23 Nachdem der Hochstuhl vollständig gesenkt wurde den seitlichen Überzug von der Armlehne abziehen Abb 24 Den Len...

Страница 23: ... con él En caso de exposición prolongada al sol esperar que el producto se enfríe antes de utilizarlo No utilizar la silla sin el revestimiento textil este revestimiento no puede sustituirse por otro no aprobado por el fabricante ya que forma parte del producto en sí No sobrecargar el producto con accesorios adicionales con exclusión de aquellos aprobados por L inglesina Baby peso o presión adicio...

Страница 24: ...nmovimiento en caso de duda consultar antes las instrucciones No guardar el producto si todavía está mojado ni dejarlo en ambientes húmedos porque se podrían formar hongos Guardar el producto en un lugar seco Proteger el producto contra agentes atmosféricos agua lluvia nieve además la exposición continua y prolongada al sol podría causar cambios de color en muchos materiales Después de un eventual...

Страница 25: ... el ventral ajustándolos de manera correcta CUIDADO El incumplimiento de esta precaución puede causar caídas o deslizamientos del niño con riesgo de heridas CIERRE fig 18 Para un cierre correcto regular la altura de la silla en la posición más alta n 1 Para cerrarla completamente la silla se puede plegar del todo hacia adelante fig 19 Girar y presionar el botón lateral derecho N y al mismo tiempo ...

Страница 26: ...гулировании необходимо обратить особое внимание чтобы не застряли ножки ребенка РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ Надёжно пристёгивайте каждый раз ребёнка ремнями безопасности как в наклонном так и в поднятом положении и никогда не оставляйте его без присмотра Пристегивание ребенка ремнями безопасности становится обязательным как только он научится сидеть самостоятельно Всегда используйте поясной ремень вместе с...

Страница 27: ...ЗАПЧАСТИ ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярно контролируйте предохранительные устройства изделия Это будет гарантировать их функциональность на длительный срок Не используйте изделие в том случае если обнаружите на нём проблемы и или аномалии любого происхождения Своевременно обращайтесь за помощью в авторизованные магазины или в сервисные центры клиентов Inglesina Не используйте запасные части и...

Страница 28: ...жно наклонить в 3 разные позиции рис 12 Взяться за ручку L и наклонить сиденье в нужную позицию РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ Высокий детский стул оснащён 4 различными регулировками по высоте рис 13 Чтобыопуститьдетскийстул встаньтепередним и надавив одновременно на оба рычага M переведите придерживая в нужное положение рис 14 Чтобы поднять детский стул достаточно потянуть его вверх он самостоятельно автом...

Страница 29: ...ia się Aby uniknąć wypadków podczas zamykania i otwierania spacerówki dzieci muszą być trzymane z daleka Przed zamontowaniem sprawdzić czy produkt i wszystkie jego komponenty nie przedstawiają uszkodzeń spowodowanych transportem w takim przypadku produkt nie może być użyty i będzie musiał być trzymany poza zasięgiem dzieci Dla bezpieczeństwa Waszego dziecka przez używaniem produktu zdjąć i usunąć ...

Страница 30: ... Oryginalny paragon z chwili zakupu produktu należy starannie przechować należy sprawdzić czy czytelna jest na nim data zakupu Niniejsze warunki gwarancji tracą ważność gdy produktu używa się w celach różniących się od wyraźnie wskazanych w niniejszej instrukcji produktu używa się niezgodnie z niniejszymi instrukcjami produkt poddano naprawom w nieautoryzowanych i niezrzeszonych punktach serwisowy...

Страница 31: ...trony doprowadzić do otwarcia dopóki nie usłyszy się końcowego kliknięcia rys 5 Następnie podnieść oparcie i doprowadzić go do prawidłowego zablokowania wskazanego kliknięciem UWAGA Przed użyciem produktu należy się upewnić że jest całkowicie otwarty i prawidłowo zablokowany PODNÓŻEK rys 6 Podnóżek E można regulować w 3 różnych położeniach należy nacisnąć jednocześnie na oba przyciski J i ustawić ...

Страница 32: ...abilă nu l aşezaţi niciodată în apropierea scărilor sau treptelor Evitaţi introducerea degetelor în mecanisme Înainte de utilizare asiguraţi vă că produsul este complet deschis şi că toate dispozitivele de blocare şi siguranţă sunt corect fixate Nu utilizaţi scăunelul în poziţie închis această poziţie trebuie utilizată exclusiv pentru depozitarea scăunelului în spaţii de dimensiuni reduse Acest pr...

Страница 33: ...aranţiei pe o perioadă de 24 de luni de la data cumpărării Durata garanţiei este de 24 de luni consecutive şi este valabilă pentru primul proprietar al acestui articol Prin garanţie se înţelege înlocuirea sau repararea gratuită a părţilor defecte la origine datorită defectelor de fabricaţie Păstraţi cu grijă bonul fiscal original eliberat în momentul achiziţionării produsului verificaţi ca pe aces...

Страница 34: ...ia dorită fig 14 Pentru a ridica scăunelul este suficient să îl trageţi în sus se va poziţiona în locaşul adecvat în mod automat CENTURI DE SIGURANŢĂ Verificaţi ca centurile să fie introduse în bucle la înălţimea spatelui sau imediat deasupra Dacă poziţia nu este corectă scoateţi centurile din prima pereche de bucle şi reintroduceţi le în a doua utilizaţi întotdeauna buclele la aceeaşi înălţime fi...

Страница 35: ...e estar sempre presa com os cintos de segurança enquanto está na cadeira O tabuleiro não foi projetadoparasustentaracriançanacadeira Érecomendável só utilizar a cadeira com crianças que consigam permanecer sentadas autonomamente Não utilize o produto se este apresentar rupturas ou falta de peças Vigiar sempre enquanto a criança estiver sentada na cadeira Se for necessário afastar se do local levar...

Страница 36: ...e a conclusão do processo de produção este produto foi submetido a vários controlos de qualidade A empresa Inglesina Baby Spa garante que este artigo no momento da aquisição no revendedor autorizado não possuía defeitos de montagem ou fabricação Se este produto apresentar defeitos de material e ou vícios de fabricação identificados no momento de aquisição ou durante o uso normal de acordo com as d...

Страница 37: ...e à mão em água fria Não utilize lixívia Não seque mecanicamente Não passe a ferro Não lave a seco Seque perfeitamente o revestimento em tecido antes utilizá lo ou guardá lo Para evitar a formação de mofo aconselha se arejar o produtoperiodicamente Emespecial separarorevestimento têxtil da estrutura e passar um pano seco no fundo ADVERTÊNCIA LISTA DE COMPONENTES fig 1 A Tabuleiro B Cobertura C Pés...

Страница 38: ...amente o revestimento Para recolocar o revestimento no lugar siga as mesmas instruções no sentido inverso ATENÇÃO Antes de utilizar certifique se de que recolocou o revestimento da forma correcta INSTRUÇÕES NEŽ VÝROBEK ZAČNETE UŽÍVAT PŘEČTĚTE SI POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ NEBUDETE LI POSTUPOVAT PODLETĚCHTO POKYNŮ BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA ODPOVÍDÁTE ZA BEZPEČNOS...

Страница 39: ... a Asistence Společnost Inglesina Baby S p A zaručuje že tento výrobek byl navržen a vyroben v souladu s obecnými pravidly předpisy které se vztahují ke kvalitě a bezpečnosti výrobku a které v současné době platí v zemích Evropského Společenství a v zemích komercializace Společnost Inglesina Baby S p A zaručuje že v průběhu výrobního procesu a po jeho ukončení byl výrobek podroben několika kontrol...

Страница 40: ...nglesina Baby CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE Pokud potřebujete asistenci k výrobku obraťte se ihned na prodejce Inglesina u kterého jste výrobek zakoupili ujistěte se že máte sériové číslo pro daný výrobek který je předmětem žádosti číslo Serial Number je k dispozici v Kolekci 2010 Úkolem prodejce je kontaktovat společnost Inglesina pro posouzení nejvhodnějšího způsobu intervence pro každý j...

Страница 41: ...ΟΪΌΝ ΑΝ ΔΕΝ ΈΧΟΥΝ ΣΤΕΡΕΩΘΕΊ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕΊ ΣΩΣΤΆ ΌΛΑ ΤΑ ΜΈΡΗ ΤΟΥ Το παρόν προϊόν είναι κατάλληλο για παιδιά που μπορούν να παραμείνουν καθιστά από μόνα τους ενδεικτικά από 6 μήνες μέχρι 36 μήνες ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αποφύγετε σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο από πτώσεις ή γλιστρήματα Το μωρό πρέπει να ασφαλίζεται πάντα με τη ζώνη ασφαλείας όταν βρίσκεται στην καρέκλα μωρού Ο δίσκος δεν έχει σχεδιαστεί για να στ...

Страница 42: ...τετιςαυτοκόλλητεςκαιραμμένεςετικέτες μπορεί το προϊόν να πάψει να είναι συμμορφούμενο προς το νόμο ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αυτές οι εγγυήσεις είναι σύμφωνες με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 99 44 ΕΚ της 25 Μαΐου 1999 και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις και ισχύει για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άλλοι όροι της εγγύησης για τις συγκεκριμένες χώρες αναφέρονται λεπτομερώς στην ιστοσελίδα inglesina com στο τμήμα...

Страница 43: ...ντες νερό βροχή ή χιόνι Επίσης η παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσει αλλαγή χρώματος σε πολλά υλικά Αν τυχόν χρησιμοποιήσετε το προϊόν στην παραλία καθαρίστε το και σκουπίστε το με προσοχή ώστε να αφαιρέσετε την άμμο και το αλάτι Καθαρίστε τα πλαστικά και μεταλλικά μέρη με ένα υγρό πανί ή ένα ήπιο καθαριστικό Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες αμμωνία ή βενζίνη Στεγνώστε με προσοχή τα μεταλ...

Страница 44: ...βαιωθείτε ότι οι ζώνες έχουν εισαχθεί στις οπές στο ύψος των ώμων ή αμέσως πιο πάνω Αν η θέση δεν είναι σωστή βγάλτε τις ζώνες από το πρώτο ζευγάρι οπών και περάστε τις στο δεύτερο Χρησιμοποιείτε πάντα τις οπές που είναι στο ίδιο ύψος Εικ 15 Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη της πλάτης έχει εισαχθεί σωστά στις άκρες της ζώνης της μέσης Εικ 16 Αγκιστρώστε τις άκρες της ζώνης μέσης στην κεντρική αγκράφα Εικ 17...

Страница 45: ...ᆓೢ ጮၔ ු୪ ხ ၡ ཉੜዽ ຫધ ෮ხ ၁ዻ ྦ႖ญቼਜ਼ ᅎဧ ધ Ⴎႜၦ ხ ጸၨዻཊགྷ ຫဧၴ ҟ ၡၴ ངን Ⴎ႗ၕ ཇጌዻૺ ႖ ངሩ ၡၴച ิሽ ྤၦ ಪ ၒཊགྷ ҟ ྤၦਜ਼ ངሩ ၡၴ ྦ ၰၕ ಕ ངሩ ၡၴ ၦ གྷሠხ ൠཊགྷ ҟ ངን ඳ ဪ ઇၦ ਜ਼෮ၕ ხ ൠཊགྷ ངሩ ၡၴਜ਼ ุ૭ጨ ዻ ౙ ၰཀఁఋ ҟ ዜၡ ᅧ ጮၔ ၁ച ఋ ྤၦ ጮၔ ྴဋ මၦ ூ ೡረხ ྨ ഛ ዻཊགྷ ҟ ዜ ิ ራิᅎၔ ໜၨၦ ዾ ၰ ഛ ዻཊགྷ ၦ ዜၕ ຫဧዻ ක ຫ ྤૺ พක Ⴎิක ᆵၨᅨ ၦ ၦ ዜၡ ຫဧฅၕ ྩધ ၰ ഛ ዻཊགྷ ҟ ྤၦਜ਼ ሮགዻધ ၰ ྦ ၉කᅍ ኺ ႚ ጮၔ ิ ၕ ራᅎጄ ྦ ఁఋ ҟ ಞዽ ືጼ ྤၦਜ਼ ਜ਼ଆၦ ၰ ྦ ၦ ዽ ዜ Ⴎၵ ၡዻཊགྷ ҟ ዜၕ ຫဧዻხ ྨၕ གྷ ྤၦ జხ ྨ พશዻཊགྷ ၦ ዜၔ ྤၦ ၡ ၿஆ ၒ...

Страница 46: ... ൠཊགྷ ๗ ਜ਼ ዶဠዽ ઠဨ ඳ ၕ ጁఁଆ ҟ ዜ ๗ ዶဠዽ ઠဨ ੪ၔ ဠૐၡ ዜ શഏౘ Ŕ ၩഏ ጭŕ ਜ਼ხધ ၰ ხ ጸၨዻધ ച මઁၕ ૐၮዽ ఝ ႙ ೢዻཊགྷ ၩഏ ጭ 2010 ஶ ᇕആ ၒച ิሽ ຫဧዾ ၰཀఁఋ ҟ ఝ ႙ၡ ၡඳ ੜ ੜၡ ઠဨၡ ႕ጁዽ Ⴎႜ ෮ฅၕ ዀਜ਼ዻ Inglesina ဉ ೢዻધ ൠხൡၒച ፎ ხ લ ጄ ጁఁఋ ҟ Inglesina ๗ၴ ሽ ੭ౘ ဿ ຫၦቼ Inglesina inglesina com ၡ พჭ ෟ ๗ ิึ ႕႗ዽ ངၕ ၵໜዻ ઇၕ ቛዻ ዶဠዽ ක ႜพ લጄ ጁఁఋ ዜၡ ၉ხ ෟ શ ҟ ၦ ዜၔ ຫဧၴၡ ႜૺ႕ၨ ၉ხ ෟ શ ਜ਼ ዶဠጁఁఋ ҟ ႗ఝച ዜ ૺૺ ጮၔ ิ Ⴎ ၕ ੧ ച ึጄ ጮၔ Ⴎ ዻ ዻხ ൠཊགྷ ൢ ႜጸዻხ ྨၕ ઠဨ ໕ ఋགྷ ጸၨጄ གྷૺ ೦ఁఋ ҟ ዜၡ ...

Страница 47: ... L ၼၒགྷધ ဴዻ ၁ᆳ ၡၴ ઠຫხ ዻཊགྷ ைၦ Ⴎ႗ ངሩၡၴ 4 ఎઢച ைၦ ఋ Ⴎ႗ ዾ ၰཀఁఋ ૯ 13 ངሩ ၡၴ ᆖ ඓ ླ ੪ၔ ၁ᆳ ધ གྷ ᄠ അ M Ⴣඓ ဴዻ ၁ᆳ ཀఁఋ ૯ 14 ངሩ ၡၴ ၁ച ૺ ၁ጄ ၁ ෮ጎၒച ᆚึᎁ థଁఁఋ ၴ ႕ၒച Ⴚ໐ၦ ၁ᆳ ၩ ઇၮఁఋ ྦ႖ญቼ ญቼ ၦ ைၦ ച ၁ ၰ ૐඅ ິၮ ხ ጸၨ ዻཊགྷဠ ൢၩ ૯ ၁ᆳਜ਼ ხ ྨၕ ઠဨ ญቼ ၔ ᅧၗ ૐඅၒച ஏ ᄆ ૐඅ ິၮ ዻཊགྷဠ ጃື ੪ၔ ைၦၡ ૐඅ ၕ ຫဧጄ ጁఁఋ ૯ 15 ญቼਜ਼ ጏ ິၮ ხ ጸၨዻཊགྷဠ ૯ 16 ጏ ญቼ თྱ ၰ ሜ Ŕಎଇŕ ဲ ვఁఋ ૯ 17 ਜ਼೩ၦ ญቼ ጃື ෮ฅၒച Ⴎ႗ዻඓ ૯ ጏ ญቼဉ Ⴎጁዻ ຫဧጁఁఋ ၡ ၁ဉ ੪ၔ ხᆹၕ ඳགྷዾ ઠဨ ྤၦਜ਼ ၉කᅍചิሽ ු୪ ხ ಡ Ⴆ ཉੜዽ ิື...

Страница 48: ...48 HE ...

Страница 49: ...49 HE ...

Страница 50: ...50 HE ...

Страница 51: ...51 HE ...

Страница 52: ...52 note ...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...rchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operation just visit the website inglesina com to do it To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and funct...

Страница 56: ...4470429G_05 12 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com ...

Отзывы: