![Ingersoll-Rand PowerForce PF500 Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/ingersoll-rand/powerforce-pf500/powerforce-pf500_instructions-manual_2059544004.webp)
Ingersoll--Rand Company 2001
Imprimé aux Chine
0
4577821
Manuel P7502
Révision 1
Octobre, 2001
MODE D’EMPLOI DE LA PERCEUSE
MODELE PF500 HAUTE PERFORMANCE
NOTE
La perceuse Modèle PF500 Haute Performance est destinée à un usage général
domestique pour les opérations de perçage, d’alésage et de fixation.
Ingersoll--Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils Powerforce
par le client pour les adapter à des applications qui n’ont pas été approuvées par
Ingersoll--Rand.
ATTENTION
D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SECURITÉ SONT JOINTES.
LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS
PEUT CAUSER DES BLESSURES
MISE EN SERVICE DE L’OUTIL
•
Cet outil doit toujours être exploité, inspecté et
entretenu conformément à toutes les réglementations
(locales, départementales, fédérales et nationales),
applicables aux outils pneumatiques
tenus/commandés à la main.
•
Pour la sécurité, les performances optimales et la
durabilité maximale des pièces, cet outil doit être
connecté à une alimentation d’air comprimé de
6,2 bar (620 kPa) maximum à l’entrée.
•
Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et
débrancher le flexible d’alimentation avant
d’installer, déposer ou ajuster tout accessoire sur cet
outil, ou d’entreprendre une opération d’entretien
quelconque sur l’outil.
•
Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords
endommagés, effilochés ou détériorés.
•
En cas de rupture ou d’éclatement du flexible d’air ne
pas s’approcher. Couper le réseau d’air comprimé
avant d’approcher du flexible d’air.
•
S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont
correctement dimensionnés et bien serrés. Voir Plan
TPD905--1 pour un exemple type d’agencement des
tuyauteries.
•
Utiliser toujours de l’air sec et propre à une pression
maximum de 6,2 bar. La poussière, les fumées
corrosives et/ou une humidité excessive peuvent
endommager le moteur d’un outil pneumatique.
•
Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides
inflammables ou volatiles tels que le kérosène, le gasol
ou le carburant d’aviation.
•
Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette
endommagée.
UTILISATION DE L’OUTIL
•
Porter toujours des lunettes de protection pendant
l’utilisation et l’entretien de cet outil.
•
Porter toujours une protection acoustique pendant
l’utilisation de cet outil.
•
Gardez les mains, vêtements amples, cheveux longs et
bijoux éloignés de l’extrémité rotative de l’outil.
•
Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se
pencher trop en avant pendant l’utilisation de cet
outil. Anticiper et prendre garde aux changements
soudains de mouvement, couples de réaction ou forces
lors du démarrage et de l’exploitation.
•
La rotation des accessoires de l’outil peut continuer
pendant un certain temps après le relâchement de la
gâchette.
•
Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant
l’exploitation. Les vibrations, les mouvements
répétitifs et les positions inconfortables peuvent
causer des douleurs dans les mains et les bras.
N’utiliser plus d’outils en cas d’inconfort, de
picotements ou de douleurs. Consulter un médecin
avant de recommencer à utiliser l’outil.
•
Utiliser les accessoires recommandés pour Powerforce
par Ingersoll-Rand.
•
Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des
atmosphères explosives.
•
Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques.
•
Ne transportez pas l’outil par son flexible d’air
comprimé.
•
Noter la position du mechanism d’inversion avant de
mettre l’outil en marche de manière à savoir dans
quel sens il va tourner lorsque la commande est
actionnée.
•
Evitez toute exposition et respiration des poussières et
particules nocives créées par l’emploi de l’outil
pneumatique:
Certaines poussières produites par les opérations
de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres
activités de construction contiennent des produits
chimiques qui sont reconnus comme pouvant
causer le cancer, des infirmités de naissance ou
d’autres risques à effets nocifs. Parmi ces
produits chimiques on trouve:
-- le plomb des peintures à base de plomb,
-- les cristaux de silice contenus dans les
briques, le ciment et d’autres produits de
maçonnerie, et
-- l’ arsenic et le chrome des bois traités
chimiquement.
Le risque présenté par l’exposition à ces
poussières est fonction de la fréquence et du type
de travail effectué. Pour réduire l’exposition à ces
produits chimiques : travaillez dans une zone
bien aérée, et utilisez les équipements de sécurité
approuvés, tels que les masques à poussière qui
sont spécialement conçus pour filtrer et arrêter
les particules microscopiques.
NOTE
L’utilisation de rechanges autres queles pièces d’origine Powerforcepar Ingersoll--Randpeut causerdes risques d’insécurité,
réduire les performances del’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectues que par des réparateurs qualifiés autorisés Powerforce.
Consultez 1 (866) 207--6923.
F
All manuals and user guides at all-guides.com
Содержание PowerForce PF500
Страница 11: ...11 All manuals and user guides at all guides com...
Страница 12: ...All manuals and user guides at all guides com...