background image

10

IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS DE AVISO

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Use siempre protección ocular

cuando utilice esta herramienta

o realice operaciones de

mantenimiento en la misma.

Use siempre protección para

los oídos cuando utilice esta

herramienta.

Lea este manual antes de

usar la herramienta.

ADVERTENCIA

AVISOS ESPECÍFICOS PARA AMOLADORA

AVISO

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES

PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

No use esta herramienta si la velocidad en vacío

real excede la indicada en la placa de

identificación.

Antes de montar una muela y después de haberse

reparado la herramienta, compruebe la velocidad

en vacío de la amoladora con un tacómetro para

asegurarse de que su velocidad real a 90psig (6,2

bar/620kPa) no exceda del régimen estampado o

impreso en la placa de identificación.

No utilice nunca una muela abrasiva, lima rotativa

u otro accesorio cuya velocidad máxima de

funcionamiento sea inferior a la velocidad en vacío

de la amoladora en la que se va a utilizar. Observe

siempre la velocidad máxima indicada en las

arandelas de sujeción de la muela.

No utilice muelas de cortar ni fresas con esta

herramienta.

Inspeccione todas las muelas antes de su montaje

por si presentaran muescas o grietas. No use una

muela que presente muescas o grietas o cualquier

otro daño. No utilice una muela que haya estado a

remojo en agua o en cualquier otro líquido.

Después de montar una muela nueva, sujete la

amoladora bajo un banco de acero o dentro de un

molde de fundición y hágala funcionar durante 60

segundos como mínimo. Asegúrese de que no haya

nadie en el entorno de operación de la muela. Si la

muela es defectuosa, está mal montada o es del

tamaño y velocidad incorrectas, normalmente

fallará en este momento.

Cuando ponga en marcha una muela en frío,

aplíquela lentamente a la pieza a trabajar para que

se caliente gradualmente. Aplique la muela a la

pieza suavemente, y evite golpes o exceso de

presión.

Las amoladoras angulares modelo PF450tienen

una velocidad en vacío de 20.000 rpm cuando se

operan a una presión de aire máxima de 90psig

(620bar/6,2 kPa). Su utilización a una presión

superior producirá un exceso de velocidad.

Utilice siempre una pinza del tamaño

correspondiente al del vástago del accesorio.

Introduzca siempre el vástago de la herramienta en

la pinza un mínimo de 8 mm. Apriete la tuerca de

la pinza de manera segura para evitar que el

accesorio se afloje durante el funcionamiento de la

amoladora. Compruebe el apriete de la tuerca de

pinza antes de utilizar la amoladora. Preste

especial atención al hecho de que la velocidad

admitida de una punta montada disminuye cuando

se incrementa la longitud de un eje entre el

extremo de la pinza y la punta montada (saliente).

Содержание Power Force PF450

Страница 1: ...operating or performing maintenance on this tool Always wear hearing protection when operating this tool Keep hands loose clothing long hair and jewelry away from working end of tool Keep body stance...

Страница 2: ...t use a wheel that has been soaked in water or any other liquid After mounting a new wheel hold the Grinder under a steel workbench or inside a casting and run it for at least 60 seconds Make certain...

Страница 3: ...AIR TOOL LUBRICATOR REGULATOR FILTER BRANCH LINE 2 TIMES AIR TOOL INLET SIZE DRAIN REGULARLY COMPRESSOR Dwg TPD905 1 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Action Low speed or tool will not function...

Страница 4: ...the product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Patrick Livingston Name and signatur...

Страница 5: ...entretien de cet outil Porter toujours une protection acoustique pendant l utilisation de cet outil Gardez les mains v tements amples cheveux longs et bijoux loign s de l extr mit rotative de l outil...

Страница 6: ...liser une meule caill e fissur e ou ayant un endommagement quelconque Ne jamais utiliser une meule qui a t tremp e dans l eau ou tout autre liquide Apr s avoir mont une nouvelle meule tenir la meuleus...

Страница 7: ...EUR R GULATEUR FILTRE LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VIDANGER R GULI REMENT COMPRESSEUR Plan TPD905 1 D PANNAGE Probl me Cause possible Action Faible vi...

Страница 8: ...rtificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Patrick Livingston Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature des cha...

Страница 9: ...a o realice trabajos de mantenimiento de la misma Lleve siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta Mantenga las manos la ropa suelta el cabello largo y las alhajas apartados del...

Страница 10: ...escas o grietas o cualquier otro da o No utilice una muela que haya estado a remojo en agua o en cualquier otro l quido Despu s de montar una muela nueva sujete la amoladora bajo un banco de acero o d...

Страница 11: ...ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA PURGAR PERI DICAMENTE COMPRESOR Esq TPD905 1 RESOLUCI N DE PROBLEMAS Problema Causa posible Medidas a tomar La herramienta no funciona o funciona a baja velocidad Falt...

Страница 12: ...os que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Patrick Livingston Nombre y firma de las per...

Страница 13: ...call toll free in the U S 1 866 207 6923 Please provide the following information Model Number Part number as shown in parts list TP1899 13 14 15 17 11 10 8 6 7 5 4 3 2 16 1 9 1 Regulator Kit includes...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ......

Отзывы: