background image

Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino
concessionario od ufficio Ingersoll–Rand.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Stampato in U.S.A.

03539178

Modulo P7049-2
Edizione 6
Dicembre, 1999

ISTRUZIONI PER

KIT CHIAVI AD IMPULSI MODELLI LA425–EU DA 1/2”

E CHIAVI AD IMPULSI LA435–EU E LA435–2–EU

AVVISO

I modelli LA425–EU e modelli LA435–EU e LA435–2–EU di kit di chiavi ad sono stati
progettati per la manutenzione di autoveicoli.

La Ingersoll–Rand non è responsabile delle modifiche apportate agli attrezzi dai clienti per
adattarli ad applicazioni per le quali la Ingersoll–Rand non sia stata interpellata.

AVVERTENZA

IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA.

LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE L’ATTREZZO.

È RESPONSABILITÀ DEL DATORE DI LAVORO DI METTERE QUEST’INFORMAZIONE

NELLE MANI DELL’OPERATORE.

LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI

FISICHE

MESSA IN SERVIZIO DELL’ATTREZZO

Usare, ispezionare e mantenere sempre quest’attrezzo
secondo tutti i regolamenti (locali, statali, federali e
nazionale), che possano essere applicabili agli attrezzi
a mani pneumatici.

Per sicurezza, massime prestazioni e massima
durabilità delle parti, usare quest’attrezzo ad una
massima pressione d’aria di 90 psig (6,2 bar/620 kPa)
all’ingresso con un flessibile di alimentazione dell’aria
con diametro interno di 3/8” (10 mm).

Disinserire sempre l’alimentazione aria e staccare il
relativo tubo dall’attrezzo, prima di installare, togliere
o regolare qualsiasi accessorio, oppure prima di
eseguire qualsiasi operazione di manutenzione
dell’attrezzo.

Non adoperare tubi e raccordi danneggiati, consunti o
deteriorati.

Assicurarsi che tutti i tubi ed i raccordi siano delle
corrette dimensioni e saldamente serrati. Consultare
il disegno TPD905–1 per una tipica disposizione dei
tubi.

Usare sempre aria pulita ed asciutta alla pressione
max di 90 psig. Polvere, fumi corrosivi e/o un eccesso
di umidità possono rovinare il motore di un attrezzo
pneumatico.

Non lubrificare gli utensili con liquidi infiammabili o
volatili come kerosene, gasolio o combustibile per
aviogetti.

  

Non togliere nessuna etichetta. Sostituire eventuali
etichette danneggiate.

COME US

 

ARE L’ATTREZZO

Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si
adopera questo attrezzo o se ne esegue la
manutenzione.

Indossare sempre delle cuffie protettive quando si
adopera questo attrezzo.

Tenere le mani, gli indumenti sciolti ed i capelli lunghi
distanti dall’estremità battente dell’attrezzo.

Notare la posizione della leva d’inversione prima di
azionare l’attrezzo in modo da essere consci della
direzione di ruotazione quando si aziona l’immissione.

Fare attenzione e cercare di anticipare improvvise
variazioni di movimento durante l’avviamento e l’uso
di qualsiasi attrezzo pneumatico.

Nell’usare l’attrezzo, mantenere con il corpo una
posizione salda e ben bilanciata. Non sbilanciarsi
durante l’uso di questo attrezzo. Delle elevate reazioni
di coppia si possono verificare alla pressione d’aria
raccomandata o inferiore.

L’albero dell’attrezzo potrebbe continuare a
funzionare brevemente dopo che è stata disinserita
l’immissione.

Gli attrezzi pneumatici possono vibrare durante l’uso.
Le vibrazioni, i movimenti ripetitivi o le posizioni
scomode possono risultare dannosi per le mani e le
braccia. Interrompere l’uso dell’attrezzo se si
avvertono sintomi di disagio fisico, formicolio o
dolore. Interpellare un medico prima di riprendere il
lavoro.

Usare accessori raccomandati dalla Ingersoll–Rand.

Usare solo boccole ed accessori ad impulso. Non usare
boccole a mano (cromate) o accessori.

Le chiavi ad impulsi non sono chiavi torsiometriche.
Collegamenti che richiedono specifiche coppie devono
essere controllati con un torsiometro l’installazione
con una chiave torsiometrica.

Questo utensile non è stato progettato per operare in
atmosfere esplosive.

Questo utensile non è isolato contro le scosse
elettriche.

AVVISO

L’uso di ricambi non originali Ingersoll–Rand potrebbe causare condizioni di pericolosità, compromettere le prestazioni
dell’attrezzo ed aumentare la necessità di manutenzione, inoltre potrebbe invalidare tutte le garanzie.

Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e qualificato. Rivolgersi al più vicino centro di
assistenza tecnica Ingersoll–Rand.

I

Содержание LA425-EU

Страница 1: ...ive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged label USING TH...

Страница 2: ...ody stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pres sure 90 psig 6 2bar 620kPa International Warning Label Order Part No...

Страница 3: ...bility that the product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Kevin R Morey Name and si...

Страница 4: ...atiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette endommag e UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pendant...

Страница 5: ...entation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des...

Страница 6: ...le produit objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Kevin R Morey Nom et signature des charg s de pouvoir Nam...

Страница 7: ...kluftwerkzeuges besch digen Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Keine Schilder entfernen Besch digte Schilder austauschen WERKZEUGEINSATZ...

Страница 8: ...kzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG INB...

Страница 9: ...nserer alleinigen Verantwortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Kevin R Morey Name...

Страница 10: ...sene gasolio o combustibile per aviogetti Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME US ARE L ATTREZZO Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si adopera...

Страница 11: ...di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo Non adoperare tubi e raccordi danneggiati consunti o deteriorati AVV...

Страница 12: ...ostra unica responsabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Kevin R Morey Nome e f...

Страница 13: ...erramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta da ada UTILIZACI N DE LA HERRAMIENT...

Страница 14: ...ERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protecci n ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma Use siempre protec...

Страница 15: ...bilidad exclusiva el producto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Kevin R Mor...

Страница 16: ...htige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP U moet te allen tijde...

Страница 17: ...het gereed schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Bedienen tot een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Internationale waarschuwingslabel Bestel onderdeel nr _...

Страница 18: ...t produkt waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Kevin R Morey Naam en handtekening van ge...

Страница 19: ...LA425 EU 7 LA425 8 29 LA425 22 LA435 301 LA435 LA435 EU 8 LA425 51 30 LA425 31 LA435 2 301 LA435 2 LA435 2 EU 9 LA425 565 31 LA425 32 53 10 LA425 61 32 LA425 739 LA425 209 9 9 mm 11 LA425 249 33 LA42...

Страница 20: ...stale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Prod...

Страница 21: ...e eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes ANVENDELSE AF V RKT JET Der skal altid bruges beskyttelsesbr...

Страница 22: ...at str kke sig for langt under brug af dette v rkt j Lufttrykket m ikke overstige 6 2 bar under brug af dette v rkt j 90 psig 6 2bar 620kPa International advarselsm rkat Bestillingsnr ___________ ADVA...

Страница 23: ...lig at nedenst ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Kevin R Morey Ansva...

Страница 24: ...ktighet kan f rst ra motorn p en tryckluftsverktyg Sm rj aldrig verktygen med l ttant ndliga eller flyktiga v tskor som t ex fotogen diesel eller flygbr nsle Avl gsna ej etiketterna Byt ut skadade eti...

Страница 25: ...ns Str ck dig inte f r l ngt ver verktyget n r du arbetar VARNING Max arbetstryck 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 90 psig 6 2bar 620kPa Internationell varningsetikett Best llningsnummer _____ INNAN VERKT...

Страница 26: ...gar h rmed i enlighet med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Kevin R Morey A...

Страница 27: ...y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skadete merker BRUK AV VERKT Y Bruk alltid vernebriller un...

Страница 28: ...st stilling Len deg ikke for langt forover under bru ken av dette verkt y ADVARSEL Brukes ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt lufttrykk 90 psig 6 2bar 620kPa Internasjonalt varselssymbol Bestill del...

Страница 29: ...nsvarlig at produktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Kevin R Morey Navn og underskrift til autoris...

Страница 30: ...ill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista mit n ty kalussa olevia tarroja Vaihda vahingoittuneet tarrat TY KALUN K YTT K yt aina suojalaseja ty kalua k ytt ess si tai huolt...

Страница 31: ...ytt ess si ty kalua VAROITUS K yt enint n 6 2 barin ilmanpaineella 90 psig 6 2bar 620kPa Kansainv linen varoitustarra Osanumero ______________ TY KALUN K YTT NOTTO VOITELU Hyv laatuinen SAE20 tai SAE2...

Страница 32: ...e ja kannamme yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose Kevin R Morey Autorisoidun...

Страница 33: ...LA425 51 30 LA425 31 LA435 2 301 LA435 2 LA435 2 EU 9 LA425 565 31 LA425 32 53 10 LA425 61 32 LA425 739 LA425 209 9 9 mm 11 LA425 249 33 LA425 202 LA425 209 10 10 mm 12 LA425 159 34 LA425 35 6 LA425...

Страница 34: ...39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Ned...

Отзывы: