background image

42

ANVENDELSE AF VÆRKTØJET

•       Der  skal  altid  bruges  beskyttelsesbriller  under  betjening  eller 

vedligeholdelse af dette værktøj.

•       Der skal altid bruges høreværn under betjening af dette værk-

tøj.

•       Hænder, løstsiddende tøj og langt hår skal holdes borte fra den 

roterende ende af værktøjet.

•       Under opstart og betjening af trykluftværktøjer, skal man forsøge 

at  forudse  og  være  særdeles  Opmærksom  over  for  pludselige 
bev æ gels esæn dring er.

•       Der skal hele tiden holdes en kropsstilling med god balance og 

godt fodgreb. Som operatør skal man undgå at strække sig for 
langt under brug af dette værktøj. 

•       Værktøjsindsatsen kan fortsætte sin bevægelse et kort stykke tid, 

efter man har sluppet håndtaget.

•       Trykluftværktøjer kan vibrere under brug. Vibration, hyppigt gen-

tagne bevægelser og ubekvemme stillinger kan være skade lige 
for operatørens hænder og arme. Brug af værktøjet bør ophøre, 
hvis man føler nogen form for gener, en snurrende fornemmelse 
i kroppen eller smerter. Der skal søges lægehjælp, før brug af 
værktøjet genoptages.

•       Der må kun bruges tilbehør, som anbefales af Ingersoll-Rand.
•       Dette værktøj er ikke designet til brug i eksplosive ar be jdsmil-

jøer.

•       Dette værktøj er ikke isoleret mod elektriske stød.

Rød baggrund

Angiver tilstedeværelsen af en fare, der VIL forårsage alvorlig per son-
skade, død eller materialeskade, hivs den ig no re res.

Orange Baggrund

Angiver tilstedeværelsen af en fare, der KAN foråsage alvorlig per son-
skade, død eler materialeskade, hvis den ig no re res.

Kig efter disse skilt på maskiner, der sendes til markeder I Nor dameri ka. Siltene påpeger potentielle farer for dig og andre. Læs skil-
tene påpeger potentielle farer for dig og andre. Læs skiltene grundigt, så du forstar oplysningerne. Ret dig efter advarslerne, og følg 
in struck erne. Hvis der er noget, du ikke forstår, skal du kontakte din su per vi sor eller overordnede.

Gul baggrund

Angiver tilstedeværelsen af en fare, der VIL eller kan forårsage al vor lig 
personskade eller materialeskade, hvis den ig nor eres.

Blå baggrund

Angiver vigtige oplysninger vedrørende installation, drift eller vedlige-
hold else.

 IBRUGTAGNING AF VARKTOJET 

•       Dette varktoj skal altid betjenes, kontrolleres og vedlige holdes 

i overensstemmelse med de galdende lokale og nationale regler 
for manuelle trykluftvarktojer.

•       Af sikkerhedshensyn og for at opna den bedst mulige ydelse og 

levetid for værktøjskomponenterne, skal værktøjet bruges ved et 
maksimalt indgangslufttryk på 7,0 bar og med en luft til før selss-
lange, der har en indvendig diameter på 19 mm.

•       Der skal altid lukkes for lufttilførslen, og lufttilførselsslangen skal 

afmonteres før installation, afmontering eller justering af til be hør 
til dette værktøj,eller før der udføres vedlige hold els esarbe jde på 
værktøjet.

•       Der må ikke bruges beskadigede, 

ß

 ossede eller nedslidte lufts-

langer og tilbehør.

•       Det skal sikres, at alle slanger og alt tilbehør er af den ko r rekte 

størrelse og er sikkert monteret. Der henvises til tegning PP1, 
som viser en typisk  ørføring.

•       Der skal altid bruges ren, tør luft ved et maksimalt lufttryk på 

7,0 bar. Støv, korroderende dampe og/eller for høj fugtighed kan 
ødelægge motoren i et trykluftværktøj.

•       Værktøjer må ikke smøres med brændbare eller 

ß

 ygtige væsker 

så som petroleum, dieselolie eller 

ß

 ybrændstof.

•       Mærkater må ikke fjernes. Eventuelt beskadigede mærkater skal 

udskiftes.

Trykluftshammerne IR30BV og IR30BS er konstrueret til ned bryd n ing af materialer af lav – medium styrke (f.eks. beton, muværk, bi tu mi nøst 
asfalt osv.). Værktøjet er beregnet til vandret eller skrå, neda drettet nedbrydning.
Ingersoll-Rand påtager sig intet ansvar for eventuelle ændringer af værktøjer udført af brugeren I forbindelse med an v en delse som råder, som 
Ingersoll-Rand ikke på forhånd er blevet konsulteret om.

INDEHOLDER VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION.

DENNE VEJLEDNING SKAL LÆSES FØR BETJENING AF VÆRK TØ JET.

DET ER ARBEJDSGIVERENS ANSVAR AT SØRGE FOR, AT IND HOL D ET AF DENNE

VEJLEDNING BRINGES TIL OPERATØRENS KUNDSKAB.

MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE.

FARE

ADVARSEL!

FORSIGTIG

BEMÆRK

BEMÆRK

ADVARSEL!

Brug af reservedele, som ikke er originale Ingersoll-Rand produkter, kan resultere i sikkerhedsrisici, forringet værk tøj sy del se samt ekstra ve-
dligeholdelse, og kan gøre alle garantier ugyldige.
Reparationsarbejde må kun udføres af autoriseret og korrekt ud dan net personale. Kontakt venligst det nærmeste au toris er ede Ingersoll-Rand 
servicecenter.

BEMÆRK

DK

Содержание 85040053

Страница 1: ...004 Revised 01 13 Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll Rand Company in 2007 Any reference to Ingersoll Rand Company or use of trademarks service marks logos or other proprietary identifying...

Страница 2: ...ive Train Limited Ex tended Warranty Platinum drive train refers ot the Ingersoll RandEngineandAirendcombination Theear lierofsixty 60 monthsfromshipmentto ortheaccumu lationof10 000hoursofoperationby...

Страница 3: ...n WN2 4EZ North Carolina 27028 United Kingdom USA Declare that under our sole responsibility for manufacture and supply the product s Pavement Breaker Type IR30BV and IR30BS To which this declaration...

Страница 4: ...North Carolina Hindley Green 27028 Wigan WN2 4EZ United Kingdom D clarons gue sous notre propre responsabilit en ce qui concerne la fabrication et la fourniture les produits suivants Brise b ton du ty...

Страница 5: ...ey Green Mocksville North Carolina 27028 Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declaramos que bajo nuestra exclusiva responsabilidad en cuanto a fabricaci n y suministro el los producto s Martillos rompedoresr...

Страница 6: ...ville North Carolina 27028 United Kingdom Declaramos sob nossa inteira responsabilidade gue como fabricantes e fornecedores do s produto s Quebrar de Pavimento IR30BV IR30BS a que esta declara o se re...

Страница 7: ...ina Wigan WN2 4EZ 27028 United Kingdom Dichiariamo che sotto nostra esclusiva responsabilit per la costruzione e fornitura i l prodotti o Martelli Demolitori Pneumatici modellis IR30BV IR30BS Ai guali...

Страница 8: ...dom Ingersoll Rand Company Limited erkl rt hiermit dass das Produkt bzw die Produkte Aufbruchh mmer Modelle IR30BV IR30BS f r deren Herstellung und Lieferung sie die alleinige Verantwortung bernimmt u...

Страница 9: ...d Avenue door Swan Lane Hindley Green Mocksville North Carolina Wigan WN2 4EZ 27028 United Kingdom verklaren dat onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid voor fabricage en levering de onderstaande...

Страница 10: ...e Hindley Green Wigan WN2 4EZ Mocksville North Carolina 27028 United Kingdom f rs krar att helt under v rt ansvar f r tillverkning och leverans produkten produkterna Tryckluftspett med beteckning IR30...

Страница 11: ...ey Green Mocksville North Carolina 27028 Wigan WN2 4EZ United Kingdom wakuutamme ett yksinomaisen valmistus ja toimitusvastuumme alaisena tuote tuotteet Kadun peitteen s rkemisty kalu IR30BV IR30BS jo...

Страница 12: ...ndley Green 501 Sanford Avenue Wigan WN2 4EZ Mocksville North Carolina 27028 United Kingdom erkl rer i henhold til vort eneansvar for fremstilling og levering af produkterne Paving Breaker Type IR30BV...

Страница 13: ...WN2 4EZ Mocksville North Carolina 27028 United Kingdom erkl rer at vi st r ansvarlige for at produksjon og levering av produktet ene Broleggingsbrytermodellene IR30BV IR30BS som denne erkl ringen gje...

Страница 14: ...07I N2OM 7I 0 5 3 PG8 05 Ko 3 A3 0 I IR30BV Q52 IR30BS To 5 o 4o 5 5H 3O 5L0K 7 NKD 7 L 3HF8 052 8052 02I N250OR 2I 0 8 535 O8 N7S2F8 T37 2 2F805I 05 535JO0 J 325 3G0L 5 EN292 BSEN 28662 5 JNGM7J c U...

Страница 15: ...the air supply and disconnect the air supply hose before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any mainte nance on this tool Donotusedamaged frayedordeterio...

Страница 16: ...alert for hidden water gas sewer telephone or elec tric lines Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cleaning s...

Страница 17: ...tion 2 Insert the accessory into the tool until the collar of the accessory is past the Latch 3 Operate the Latch until it is parallel to the tool and it clicks into position 15 20kg 30 40lbs istherec...

Страница 18: ...Voir Plan PP1 pour un exemple type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 7 0 bar 700 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit ex...

Страница 19: ...pas couper des tuyaux d eau de gaz ou d gout des c bles lectriques ou de t l phone N utilisez que des solvants de nettoyage appopri s pour nettoyer les pi ces Utilisez seulement les solvants r pondant...

Страница 20: ...in dans l outil jusqu ce que le collet du burin ait d pass le loquet 3 Ramener le loquet parall le l outil pour qu il s enclenche en position 15 20 kg 7 10lbs est le niveau de force de pression recomm...

Страница 21: ...as neum ticas de utilizaci n manual o que se sujetan con la mano Para mayor seguridad rendimiento ptimo y larga vida til de las piezas utilice esta herramienta a una presi n de aire m xima de 103 psig...

Страница 22: ...f nicas o el ctricas escondidas Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las piezas Use solamente disolventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de seguridad e higiene Los...

Страница 23: ...o en la herramienta hasta que el cuello del accesorio pase el enganche Accione el enganche hasta que est paralelo a la herramienta y encaje en su posici n 15 20 kg 7 10lbs es la fuerza de impacto reco...

Страница 24: ...do com todos os regulamentos locais estatais federais e nacionais que possam ser aplic veis a ferramentas pneum ticas de funcionamento manual Para seguran a desempenho superior e durabilidade m xima d...

Страница 25: ...aterial a ser trabalhado Estejaalertaparatubosde gua g s esgoto telefoneou electricidade Utilizeapenassolventesdelimpezaadequadosparalim par as pe as Utilize apenas solventes de limpeza que obede am s...

Страница 26: ...a partir e cazmente o material Se as mordidas forem demasiado grandes o operador tentar for las com a ferramenta Isto poderia quebrar o form o A ferramenta concebida para demoli o n o para for arpara...

Страница 27: ...re eventuali etichette dan neggiate IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE L ATTREZZO RESPONSABILIT DEL DATORE DI LAVORO DI METTERE QUEST INFORMAZIONE...

Страница 28: ...o il materiale su cui si sta lavorando Fare attenzione a linee elettriche o telefoniche e tubazioni dell acqua del gas o delle fognature nascoste Usare soltanto solventi detergenti di tipo adatto per...

Страница 29: ...dimensione dell attrezzo necessaria per demolire quel materi ale in maniera ef ciente Se i pezzi sono troppo grandi l operatore cercher di far leva con l attrezzo Ci potrebbe determinare la rottura de...

Страница 30: ...h den rtlich und Landesweit gel tenden Vorschriften f r handgehaltene handbetriebene Druck luftwerkzeuge betreiben Zur Erzielung h chster Sicherheit Leistung und Haltbarkeit der Teile sollte dieses We...

Страница 31: ...i el hierbei bricht Man sollte wissen was sich unter dem bearbeiteten Material be ndet Auf versteckte Wasser Gas Ab u Telefon oder Stromleitungen achten Nur geeignete Reinigungsl sungen zum Reinigen v...

Страница 32: ...ie parallel zum Werkzeug steht und einrastet 15 20 kg 7 10lbs ist die empfohlene Menge an Druckschlagkraft um den Hammr w hrend des Arbeitens anwenden zu k nnen Die Menge an Druckschlagkraft ist korre...

Страница 33: ...ar letsel de dood of schade zullen indien genegeerd Oranje achtergrond Wijst op de aanwezigheid van gevaren welke zwaar letsel de dood of schade kunnen veroorzaken indien genegeerd Zoek naar de volgen...

Страница 34: ...n elektricteitsleidingen en rioleringen Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmiddelen gebruiken Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan de huidige veiligheids en gezondheidsstandaards...

Страница 35: ...s zijn gericht Altijd eerst de luchtleiding uitblazen voordat deze wordt gebruikt om het vuil uit de slang te blazen Laat het gereedschap niet werken tenzij de beitel tegen het werk stuk drukt omdat d...

Страница 36: ...ned triktad brytning Ingersoll Rand r inte ansvarigt f r verktyg som har modi erats av kunden f r att anpassas till andra anv ndningar om inte kunden har kon sulterat Ingersoll Rand VIKTIG S KERHETSIN...

Страница 37: ...vatten gas avlopps telefon och elektriska ledningar Anv nds endast godk nda l sningsmedel vid reng ring av delar Anv nd endast reng ringsmedel om uppfyller aktuella standarder f r s kerhet och h lsa A...

Страница 38: ...tills kragen p det har passerat sp rren 3 Vrid sp rren tills den r parallell med verktyget och sn pper fast 15 20 kg ned triktad kraft rekommenderas f r anv ndning av erktyget Korrekt kraft anv nds n...

Страница 39: ...ia vahinkoja tai hengenmenetyksen jos varoitusta ei oteta huomioon Oranssi taustav ri Oranssi v ri ilmoittaa vaarasta joka VOI aiheuttaa vakavia vammoja aineellisia vahinkoja tai hengenmenetyksen jos...

Страница 40: ...aa johtaa ruumiilliseen vammautumiseen Ole aina selvill siit mit on ty stett v n materiaalin alla Varo erityisesti piilossa olevia vesiputkia kaasuputkia viem riputkia puhelinkaapeleita ja s hk johtoj...

Страница 41: ...Suositus on ett ty kalua painetaan ty skennellass alasp in 15 20 kilogramman voimalla Voiman m r on oikea kun kone t risee tasaisesti sen k yttt minen ei ole ep miellytt v l korjaa ty kalua ty maalla...

Страница 42: ...RKTOJET Dette varktoj skal altid betjenes kontrolleres og vedligeholdes i overensstemmelse med de galdende lokale og nationale regler for manuelle trykluftvarktojer Af sikkerhedshensyn og for at opna...

Страница 43: ...iale man arbejder p Man skal v re ekstra opm rksom p gemte vand gas kloak telefon og el ledninger V rkt jets dele m kun reng res med reng ringsmidler af en passende type Der m kun anvendes reng ringsm...

Страница 44: ...det p g ldende materiale mest effektivt Hvis brokkerne er for store vil operat ren automatisk begynde at stikke med v rkt jet hvilket kan f mejslen til at br kke V rkt jet er designet til nedbrydning...

Страница 45: ...ltid av lufttilf rselen og koble fra lufttilf rselslangen f r installering fjerning eller justering av tilbeh r eller f r vedlike hold blir utf rt p dette verkt yet Bruk ikke en skadet sprukket eller...

Страница 46: ...er i ferd med bryte opp V r oppmerksom p eventuelle nedgravde vann gass kloakk telefon eller elektriske ledninger Bruk bare rensev sker som tilfredstiller forskrifter for sikkerhet og helse Bruk rense...

Страница 47: ...haken Beveg l sehaken ned til den er paralell med meiselen og den smekker i l sestilling 15 20 Kg er anbefalt mengde tykk som skal brukes p verkt yet Trykkmengden er korrekt n r verkt yet er rytmisk...

Страница 48: ...4 0 0 1 9 6 6 54 9 0 E 4 1 5 1 1 0 0 5 2 4 5 7 0 2 1 8 0 8 0 0 9 0 6 9 0 8 E 4 5 8 53 2 6 9 0 8 0 5 4 2 1 9 7 0 34 PP1 30 09 0 25 6 6 K 4 0 0 1 9 2 48 E 48 54 1 6 5 0 0 2 1 8 530 1 103 psig 7 0 bar 70...

Страница 49: ...2 3 1 8 040 1 43 1 4 9 M 6 409 E 4 Q 4 0 0 1 5 E 409 9 6 39 0 4 5 8 2 1 43 1 5 6 M 45A 8 1 0 431 O 041 43 1 E 4 1 1 0 5 5 2 0 F 5 990 1 43 1 8 8 9 1 0 5 6 T 43 1 8 0 9 30 0 431 94 9 0956 8 04 6 J 43 1...

Страница 50: ...H 4 6 8 43 1 B 9 8 4 1 5 0 6 5 4 0 8 P0 0 E 394 6 0 6 1 L 040 1 0 5 40 4 2 1 8 3 1 41 90T 5 M 43 1 9 0 9 M 0 25 6 2 B0 3 3 48 2 E 4 43 1 8 9 4 48 2 E 4 6 4 2 1 0 3 L 040 1 0 8 4 2 1 4 43 1 9 0 9 M 0 2...

Страница 51: ...a and drift out the stop 14 from the handle casting from the cylinder side It is possible at this stage to remove the trigger pin 15 if reqiured Unscrew the inlet bushing 18 and remove trigger spring...

Страница 52: ...Securely support the handle body 42 beneath a press and position the handle bar 43 in the mating hole Note Ensure that the handle bar has the correct ori entation and is aligned to accept the trigger...

Страница 53: ...Frequency min Handle Nut Torque Nm ft lbs Fronthead Nut Torque Nm ft lbs IR30BV 28 hex x 160 85040079 735 28 9 441 17 4 30 5 66 7 103 1 7 60 4 28 112 1200 90 66 4 200 147 IR30BV 32 hex x 160 85040053...

Страница 54: ...r 2 85043651 10 Handle Grip 2 85040806 11 Handle Spring 2 85040822 41 Latch Kit 1 85041317 12 Handle Pivot Pin 1 85040830 6 Latch 1 85040749 13 Sleeve 1 85040848 20 Plunger 1 85040939 14 Handle Lever...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...l Rand Company Portable Power Division P O Box 868 501 Sandford Avenue Mocksville North Carolina 27028 USA Ingersoll Rand Company Ltd Portable Power Division Paragon Business Park Chorley New Road Hor...

Отзывы: