Ingersoll-Rand 7804XP Скачать руководство пользователя страница 29

47132691_ed1 

 

DOC-1

DECLARATION OF CONFORMITY

(ES)

 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  

(FR)

 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ 

(IT)

 DICHIARAZIONE DI 

CONFORMITÀ 

(DE)

 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

(NL)

 SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT 

(DA)

 FABRIKATIONSERKLÆRING 

(SV)

 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 

(NO)

 KONFORMITETSERK-

LÆRING 

(FI)

 VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ 

(PT)

 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 

(EL)

 ΔΗΛΩΣΗ 

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

Ingersoll Rand

Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK

Declare under our sole responsibility that the product: Air Drill

(ES)

 Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Taladro neumático 

(FR)

 Déclarons sous notre 

seule responsabilité que le produit: Perceuse pneumatique 

(IT)

 Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il 

prodotto: Trapano ad aria compressa 

(DE)

 Erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: 

Druckluft-Bohrer 

(NL)

 Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Pneumatische Boormachine 

(DA)

 Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: Trykluftboret 

(SV)

 Intygar härmed, i enlighet med vårt 

fullständiga ansvar, att produkten: Borrmaskin 

(NO)

 Erklærer som eneansvarlig at produktet: Trykkluftsbor  

(FI)

 Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: Paineilmaporan 

(PT)

 Declaramos sob a nossa 

exclusiva responsabilidade que o produto: berbequim pneumático 

(EL)

 Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: 

Αεροτρύπανο

Model: 7804XP / Serial Number Range: U10C 

g

 XXXX

(ES)

 Modelo: / Gama de No. de Serie: 

(FR)

 Modele: / No. Serie: 

(IT)

 Modello: / Numeri di Serie: 

(DE)

 Modell: / Serien-Nr.-

Bereich: 

(NL)

 Model: / Serienummers: 

(DA)

 Model:/ Serienr: 

(SV)

 Modell:/ Serienummer, mellan: 

(NO)

 Modell: / Serienr: 

(FI)

 Mallia: / Sarjanumero: 

(PT)

 Modelo: / Gama de Nos de Série: 

(EL)

 Μοητελα: / Kλίμαχα Aύξοντος Aριθμού:

To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 2006/42/EC (Machinery)
(ES)

 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 

(FR)

 objet de ce certi-

ficat, est conforme aux prescriptions des Directives: 

(IT)

 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle norma-

tive delle direttive: 

(DE)

 auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 

(NL)

 waarop deze verklaring betrekking 

heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 

(DA)

 som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne 

i følgende direktiver: 

(SV)

 som detta intyg avser, uppfyller kraven i Direktiven: 

(NO)

 som denne erklæringen gjelder for, 

oppfyller bestemmelsene i EU-d  irektivene: 

(FI)

 johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä: 

(PT)

 ao qual se refere 

a presente declaração, está de acordo com as prescrições das Directivas: 

(EL)

 τα οποία αφορά αυτή η δήλωση‚ είναι 

σύμφωνα με τις προβλέψεις των Eντολών:

By using the following Principle Standards: ISO28927, ISO15744, EN792
(ES)

 conforme a los siguientes estándares: 

(FR)

 en observant les normes de principe suivantes: 

(IT)

 secondo i seguenti 

standard: 

(DE)

 unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: 

(NL)

 overeenkomstig de volgende  

hoofdstandaards: 

(DA)

 ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): 

(SV)

 Genom att använda 

följande principstandard: 

(NO)

 ved å bruke følgende prinsipielle standarder: 

(FI)

 esitetyt vaatimukset seuraavia 

perusnormeja käytettäessä: 

(PT)

 observando as seguintes Normas Principais: 

(EL)

 Χρησιμοποιώντας ια παρακάτω κύρια 

πρότυπα:

Date: March, 2010
(ES)

 Fecha: Marcha, 2010: 

(FR)

 Date: Mars, 2010: 

(IT)

 Data: Marzo, 2010: 

(DE)

 Datum: Marsch, 2010:   

(NL)

 Datum: Maart, 2010:  

(DA)

 Dato: Marts, 2010: 

(SV)

 Datum: Mars, 2010: 

(NO)

 Dato: Mars, 2010:   

(FI)

 Päiväys: Maaliskuu, 2010: 

(PT)

 Data: Março, 2010:  

(EL)

 Ημερομηνία: Βαδίζω, 2010:

Approved By: 

(ES)

 Aprobado por: 

(IT)

 Approvato da: 

(FR)

 Approuvé par: 

(DE)

 Genehmigt von: 

(NL)

 Goedgekeurd door:

(DA)

 Godkendt af: 

(SV)

 Godkänt av: 

(NO)

 Godkjent av: 

(FI)

 Hyväksytty: 

(PT)

 Aprovado por: 

(EL)

 Eγκρίθηκεαπό:

H. Seddon

Quality Assurance Manager

Patrick S. Livingston

Global Engineering Manager

Содержание 7804XP

Страница 1: ...duktspecifikationer Produktspecifikationer Productspecificaties Technische Produktdaten Specifiche prodotto Informacje macje o produkcie Ierices specifikacijas Gaminio techniniai duomenys A term k jel...

Страница 2: ...47132691_ed1 4 7 5 3 2 1 9 6 48h PMAX 24h 8 10 11 24h Dwg 16573180 1 3 2 5 6 7 9 10 11 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR IR cm3 IR cm3 C38341 810 C383D1 810 3 8 10 1 4 MSCF 44 10 67 3 67 3...

Страница 3: ...r tank daily Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti whip device across any hose coupling without internal shut off to prevent hose whipping if a hose fails or coupli...

Страница 4: ...d de tama o adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o d...

Страница 5: ...r de s ret dont la taille est adapt e au tuyau et placez le en amont de celui ci puis utilisez un dispositif anti d battement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne afin d emp cher l...

Страница 6: ...della tubatura dal filtro dell aria e dal serbatoio del compressore Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su t...

Страница 7: ...ablassen Eine Sicherheits Druckluftsicherung gegen die Str mungsrichtung im Schlauch und eine Anti Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren um ein Peitschen des Schlauchs...

Страница 8: ...en de compressortank Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat d...

Страница 9: ...og kompressortankens lavpunkt er Mont r en sikkerhedstryksikring i korrekt st rrelse i opadg ende slange og brug en anti piskeanordning tv rs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at for...

Страница 10: ...kompressortank Installera en s kerhetsventil av l mplig storlek uppstr m fr n slangen och anv nd en anti ryckenhet ver alla slangkopplingar som saknar intern avst ngning f r att motverka att slangen r...

Страница 11: ...er luftfilter og kompressortank Monter en slangebruddsventil oppstr ms i slangen og bruk en antipiskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning for forhindre slangen i piske ved funksjonsfeil...

Страница 12: ...ansuodattimesta ja kompressorin s ili st p ivitt in Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yl suuntaan ja k yt piiskaefektin est v laitetta letkuliitoksissa joissa ei ole sis ist sulkua ettei letku...

Страница 13: ...o do compressor Instale um fus vel de ar de seguran a de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibra o e antiflex o em todas as uni es de mangueiras que n o estejam equ...

Страница 14: ...04580353 www ingersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s rpm in mm Lp Lw K 7804XP 1600 90 psi 1 4 6 35 83 6 94 6 3 0 0 8 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 16573180 2 h d m 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 m m m...

Страница 15: ...filtrov in rezervoarja kompresorja Namestite primerno veliko varnostno zra no varovalko v gornjem toku cevi in uporabljate napravo za prepre evanje opletanja preko spojev cevi brez notranjega izklju i...

Страница 16: ...podnej asti astiach potrubia vzduchov ho filtra a n dr e kompresora Nain talujte bezpe nostn vzduchov isti primeran ho rozmeru na vrchn koniec hadice a proti vihov zariadenie cez v etky hadicov spoje...

Страница 17: ...a n dr e kompresoru odstranujte denne Proti sm ru veden nainstalujte bezpe nostn vzduchovou pojistku a p es v echna spojen veden bez intern ho zav r n pou ijte za zen proti h zen abyste zamezili h ze...

Страница 18: ...hufiltrist ja kompressoripaagist v lja kondensaat Paigaldage vooliku j rele n uetekohaselt dimensioonitud hukaitseklapp ja kasutage ilma sisemise sulgeklapita vooliku hendustel visklemisvastaseid sead...

Страница 19: ...essze le a kondenz tumot Szereljen megfelel m ret biztons gi leveg szelepet a t ml el remen g ba s haszn ljon megfelel r gz t szerkezetet a bels elz r szerelv ny n lk li t ml kben hogy a t ml megrong...

Страница 20: ...arnos sumontuokite apsaugin oro vo tuv o ties visomis arnos jungiamosiomis movomis be vidinio u daromojo taiso sumontuokite tais kuris neleist arnai m tytis alis jei nutr kt arna ar atsijungt jungiam...

Страница 21: ...es zem kaj os punkt os Uzst diet pareiz izm ra gaisa dro in t ju pirms tenes un izmantojiet stabiliz jo u ier ci ap katru tenes savienojumu bez iek j atsl g anas meh nisma lai nepie autu tenes m t ano...

Страница 22: ...filtra powietrza i zbiornika spr arki Aby zapobiec biciu w a po uszkodzeniu lub roz czeniu zainstaluj w a ciwej wielko bezpiecznik powietrzny i u ywaj na ka dym po czeniu bez odci cia urz dzenia zapob...

Страница 23: ...BG 04580353 www ingersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s rpm in mm Lp Lw K 7804XP 1600 90 psi 1 4 6 35 83 6 94 6 3 0 0 8 KpA 3dB KwA 3dB K C PMAX 16573180 2 h d m 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6...

Страница 24: ...ului Instala i o siguran fuzibil pneumatic n amonte de furtun i folosi i un dispozitiv anti oc la orice cuplaj de furtun f r dispozitiv intern de nchidere pentru a preveni eventualele lovituri produse...

Страница 25: ...RU 04580353 www ingersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s rpm in mm Lp Lw K 7804XP 1600 90 psi 1 4 6 35 83 6 94 6 3 0 0 8 KpA 3dB KwA 3dB K C PMAX 16573180 2 h d m 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6...

Страница 26: ..._ed1 ZH 04580353 www ingersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s in mm Lp Lw K 7804XP 1600 90 psi 1 4 6 35 83 6 94 6 3 0 0 8 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 16573180 h d m 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 Inge...

Страница 27: ...A JA 04580353 www ingersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s rpm in mm Lp Lw K 7804XP 1600 90 psi 1 4 6 35 83 6 94 6 3 0 0 8 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX 2 16573180 h d m 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 I...

Страница 28: ...04580353 www ingersollrandproducts com dB A ISO15744 ISO28927 m s rpm in mm Lp Lw K 7804XP 1600 90 psi 1 4 6 35 83 6 94 6 3 0 0 8 KpA 3dB KwA 3dB K PMAX whipping 2 16573180 h d m 1 7 2 8 3 9 4 10 5 1...

Страница 29: ...s of Directive s 2006 42 EC Machinery ES a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas FR objet de ce certi ficat est conforme aux prescriptions des Di...

Страница 30: ...rective s 2006 42 EC Machinery SL Na katerega se ta izjava o skladnosti nana a sklada z dolo ili smernic SK Ku ktor mu sa toto prehl senie vzt ahuje zodpoved ustanoveniam smern c CS Ke kter m se toto...

Страница 31: ...Notes...

Страница 32: ...www ingersollrandproducts com 2010 Ingersoll Rand Company...

Отзывы: