Ingersoll-Rand 7804R Скачать руководство пользователя страница 14

14

ETIQUETAS DE AVISO

AVISO

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

ADVERTENCIA

Las herramientas neumáticas

pueden vibrar durante el uso.

La vibración, los movimientos

repetitivos o las posiciones

incómodas podrían dañarle los

brazos y las manos. En caso

de incomodidad, sensación de

hormigueo o dolor, dejar de

usar la herramienta. Consultar

al médico antes de volver a uti-

lizarla.

No coger la herramienta

por la manguera para le-

vantarla.

ADVERTENCIA

Mantener una postura del cuerpo

equilibrada y firme. No estirar de-

masiado los brazos al manejar la

herramienta.

Manejar la herramienta a una

presión de aire máxima de 90

psig (6,2 bar/620 kPa).

90 psig

(6.2bar/620kPa)

Etiqueta de Aviso

Internacional:

Pida Pieza No. ___________

Cortar siempre el suministro

de aire y desconectar la man-

guera de suministro de aire

antes de instalar, retirar o ajus-

tar cualquier accesorio de esta

herramienta, o antes de reali-

zar cualquier operación de

mantenimiento de la misma.

No utilizar mangueras de aire

y accesorios dañados, des-

gastados ni deteriorados.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Use siempre protección ocular

cuando utilice esta herramienta

o realice operaciones de

mantenimiento en la misma.

Use siempre protección para

los oídos cuando utilice esta

herramienta.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

LUBRICACIÓN

Ingersoll--Rand Nº 50

Ingersoll--Rand Nº 28

Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta
herramienta. Recomendamos la siguiente unidad de
Filtro--Lubricador--Regulador:

Internacional -- Nº. C28--C4--FKG0

Para EE.UU. -- Nº. C28--04--FKG0--28

Antes de pone la herramienta en marcha y después de
ocho horas de uso,

a menos que se haya puesto lubricante

de línea de aire comprimido, ponga aproximadamente
1,5 cc de Aceite Ingersoll--Rand Nº 50 en la admisión de
aire.

TUBERÍAS PRINCIPALES 3

VECES EL TAMAÑO DE

ENTRADA DE HERRAMIENTA

NEUMÁTICA

AL SISTEMA

NEUMÁTICO

A LA

HERRA--

MIENTA

NEUMÁTICA

LUBRICADOR

REGULADOR

FILTRO

TUBERÍA DE RAMAL

2 VECES EL TAMAÑO

DE ENTRADA DE

HERRAMIENTA

NEUMÁTICA

PURGAR

PERIÓDICAMENTE

COMPRESOR

(Esq. TPD905--1)

ESPECIFICACIONES

Modelo

Tipo de Mango

Velocidad

Libre

Capacidad de

Portapuntas

H

Nivel de sonido

dB (A)

Nivel de

Vibraciones

rpm

pulg. (mm)

Presión

Potencia

m/s

2

7804R,

7804R--EU

pistola

1200

3/8 (10)

91.4

104.4

1.1

H

Probado en conformidad con ANSI S5.1--1971 a velocidad libre

Probado en conformidad con ISO8662--1 80% de la velocidad libre nominal

ISO3744

Содержание 7804R

Страница 1: ...ar eye protection when operating or performing maintenance on this tool Always wear hearing protection when operating this tool Keep hands loose clothing and long hair away from rotating end of tool A...

Страница 2: ...when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pres sure 90 psig 6 2bar 620kPa International Warning Label Order Part No ___________ PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATIO...

Страница 3: ...duct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Patrick Livingston Name and signature of aut...

Страница 4: ...ection acoustique pendant l utilisation de cet outil Tenir les mains les v tements flous et les cheveux longs loign s de l extr mit rotative de l outil Pr voir et ne pas oublier que tout outil motoris...

Страница 5: ...r ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommage s effiloch s...

Страница 6: ...ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Patrick Livingston Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature d...

Страница 7: ...eb eines Werkzeuges auf R ckschlag achten und darauf vorbereitet sein W hrend des Betreibens f r festen Halt sorgen und den K rper nicht zu weit nach vorne beugen Bei Betrieb mit empfohlenem oder nied...

Страница 8: ...tversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG INBETRIEBNAHME DES WERKZE...

Страница 9: ...ortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Patrick Livingston Name und Unterschrift der...

Страница 10: ...e cuffie protettive quando si adopera questo attrezzo Tenere le mani gli indumenti sciolti ed i capelli lunghi distanti dall estremit battente dell attrezzo Fare attenzione e cercare di anticipare imp...

Страница 11: ...ppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo Non adoperare tubi e raccordi danneggiati consunti o deteriorati AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVER...

Страница 12: ...sabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Patrick Livingston Nome e firma delle pe...

Страница 13: ...a Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta Mantenga las manos la ropa suelta y el cabello largo alejados del extremo giratorio de la herramienta Anticipe y est alerta sobr...

Страница 14: ...TENCIA ADVERTENCIA Use siempre protecci n ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramient...

Страница 15: ...a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Patrick Livingston Nombre y firma de las...

Страница 16: ...udswerkzaamheden aan uitvoert Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit gereedschap wordt bediend Houd handen losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het gereedschap Let op en anticip...

Страница 17: ...t een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Internationale waarschuwingslabel Bestel onderdeel nr __________ WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUW...

Страница 18: ...e verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Patrick Livingston Naam en handtekening van gemachtigde perso...

Страница 19: ...19 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD TPA1392 1A 49...

Страница 20: ...capacity 7802 99 9 Throttle Valve Spring Seat 223 118 36 Chuck Retaining Screw 7802R 95 10 Throttle Valve Assembly 7804R A302 37 Pinion 7804R 551 11 Throttle Valve Seal 223 103 38 Pinion Gear 7804R 5...

Страница 21: ...tale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Cosiada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produ...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ......

Отзывы: