background image

Alla förfrågningar bör ske till närmaste 
Ingersoll–Rand kontor eller distributör.

 Ingersoll–Rand Company 2000

Tryckt in U.S.A.

03541042

Blankett P7191–EU2
Utgåva 4
Februari, 2000

ANVÄNDAR– OCH UNDERHÅLLSMANUAL TILL

MODELL 500PS3–EU, 700PS3–EU OCH 900PS4–EU DUBBELLAMELL

HYDRAULMUTTERDRAGARE MED AVSTÄNGNING

OBS!

Impulsnycklar, modeller 500PS3–EU, 700PS3–EU och 900PS4–EU  är tillverkade för
monteringsarbeten där nedkörning av fästena måste göras med hög hastighet och med avgivande
av ett konsekvent vridmoment, samt minskad vridmomentreaktion.

Ingersoll–Rand är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till
andra användningar, om inte kunden har konsulterat Ingersoll–Rand.

VARNING

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION MEDFÖLJER.

LÄS DENNA HANDBOK INNAN VERKTYGET ANVÄNDS.

DET ÅLIGGER ARBETSGIVAREN ATT SE TILL ATT DE ANSTÄLLDA SOM SKALL

ANVÄNDA VERKTYGEN ÄR FÖRTROGNA MED HANDBOKENS INNEHÅLL.

UNDERLÅTELSE ATT IAKTTAGA VARNINGARNA I DETTA INSTRUKTIONSHÄFTE KAN

MEDFÖRA PERSONSKADOR.

INNAN VERKTYGET ANVÄNDS

Användning, inspektion och underhåll av verktyget
skall alltid ske i enlighet med på användningsplatsen
rådande myndigheters gällande regler för handhållna
pneumatiska verktyg.

För säkerhet, bästa effektivitet och maximal
varaktighet bör detta verktyg användas med ett
maximalt lufttryck på 6,2 bar/620 kPa (90 pund/tum

2

)

vid intaget och med en matarslang med en
innerdiameter på 10 mm (3/8 tum).

Stäng alltid av lufttillförseln och koppla bort
matarslangen innan du monterar, avlägsnar eller
justerar några tillbehör till detta verktyg och innan
du utför service på verktyget.

Använd aldrig skadade, slitna eller trasiga luftslangar
och kopplingar.

Se till att alla slangar och kopplingar är av rätt
storlek och ordentligt fastsatta. Se bild TPD905–1 för
en typisk installation.

Använd alltid ren, torr luft och ett maximalt lufttryck
på 6,2 bar/620 kPa bar (90 pund/tum

2

). Damm,

frätande ångor och/eller för mycket fuktighet kan
förstöra motorn på tryckluftsverktyg.

Smörj aldrig verktygen med lättantändliga eller flyktiga
vätskor, som t.ex. fotogen, diesel– eller flygbränsle.

Avlägsna ej etiketterna. Byt ut skadade etiketter.

VERKTYGETS ANVÄNDNING

Använd alltid skyddsglasögon när du använder eller
utför service på detta verktyg.

Använd alltid hörselskydd när du använder detta
verktyg.

Håll händer, lösa kläder och långt hår på avstånd från
den roterande verktygsdelen.

Förutse och var uppmärksam på plötsliga
rörelseförändringar vid start och drift av alla
motordrivna verktyg.

Stå stadigt, med god balans. Sträck dig inte för långt
över verktyget när du arbetar. Höga
reaktionsvridmoment kan inträffa vid det
rekommenderade lufttrycket.

Verktygets axel kan fortsätta att rotera en kort stund
efter det att pådraget släpps.

Tryckluftsdrivna verktyg kan vibrera under
användningen. Vibrationer, monotona rörelser eller
en obekväm ställning kan vara skadligt för händer
och armar. Upphör att använda ett verktyg om det
börjar sticka eller värka i händer och armar. Sök
läkare innan du åter använder verktyget.

Använd sådana tillbehör som rekommenderats av
Ingersoll–Rand.

Använd endast hylsor och tillbehör avsedda för
impulsnycklar. Använd inte hylsor eller tillbehör som
är kromade.

Detta verktyg är ej avsett att användas i explosiv
atmosfär.

Detta verktyg är ej isolerat mot elektrisk chock.

OBS!

Om andra reservdelar än de från Ingersoll–Rand används, kan detta medföra en säkerhetsrisk, minskad verktygsprestanda
och ett ökat servicebehov. Det kan dessutom få till följd att alla garantier blir ogiltiga.
Reparationer får endast utföras av auktoriserad, utbildad personal. Rådfråga närmaste auktoriserade Ingersoll–Rand
servicecenter.

S

Содержание 500PS3-EU

Страница 1: ...correct size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive m...

Страница 2: ...head of the Torque Adjustment Screw 3 Using either a 2 mm or a 1 5 mm hex wrench rotate the Adjustment Screw clockwise to increase the torque output and counterclockwise to decrease the torque output...

Страница 3: ...QUE ADJUSTMENT for specific adjustment procedures 15 If the torque is satisfactory but the tool fails to shut off only then is it necessary to adjust the shut off mechanism If it should become necessa...

Страница 4: ...m Hard Slam ft lb Nm Pressure Power m s2 500PS3 EU pistol 3 8 sq 10 500 10 20 14 27 20 40 28 54 75 9 0 9 700PS3 EU pistol 3 8 sq 9 250 20 30 27 41 35 60 47 81 77 5 0 8 900PS4 EU pistol 1 2 sq 8 000 30...

Страница 5: ...nsibility that the product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and...

Страница 6: ...rs de l air sec et propre une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier...

Страница 7: ...our six pans creux de 2 mm ou de 1 5 mm tourner la vis de r glage dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter le couple et dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour r duire le co...

Страница 8: ...i l outil ne s arr te pas et seulement dans ce cas il sera n cessaire de r gler le m canisme d arr t Si ce r glage est n cessaire proc der comme suit a D poser le bouchon du trou de r glage du carter...

Страница 9: ...Nm Serrage fort Nm Pression Puissance m s2 500PS3 EU pistolet 3 8 carr 10 500 10 20 14 27 20 40 28 54 75 9 0 9 700PS3 EU pistolet 3 8 carr 9 250 20 30 27 41 35 60 47 81 77 5 0 8 900PS4 EU pistolet 1 2...

Страница 10: ...ue le produit objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir N...

Страница 11: ...5 1 ist eine typische Rohrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft verwenden und einen Luftdruck von 6 2 bar 620 kPa 90 psig verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen...

Страница 12: ...mm Imbusschl ssel die Einstellschraube nach rechts drehen um das Drehmoment zu steigern und nach links drehen um das Drehmoment zu verringern HINWEIS Alle endg ltigen Einstellungen bei der Arbeit vor...

Страница 13: ...men 15 Ist das Drehmoment zufriedenstellend aber die Absperrung funktioniert nicht so mu der Absperrmechanismus eingestellt werden Falls n tig folgenderma en vorgehen a Stopfen der Einstell ffnung aus...

Страница 14: ...tiges Anziehen Nm ft lb Druck Leistung m s2 500PS3 EU Pistolen griff 3 8 Vierkant 10 000 10 20 14 27 20 40 28 54 75 9 0 9 700PS3 EU Pistolen griff 3 8 Vierkant 9 250 20 30 27 41 35 60 47 81 77 5 0 8 9...

Страница 15: ...nigen Verantwortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Untersch...

Страница 16: ...tubi Usare sempre aria pulita ed asciutta alla pressione max di 90 psig 6 2 bar 620 kPa Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidit possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrifi...

Страница 17: ...a testa della vite di regolazione della coppia non verniciata 3 Usando una chiave esagonale da 2 mm o da 1 5 mm ruotare la vite di regolazione in senso orario per incrementare l erogazione di coppia o...

Страница 18: ...coppia soddisfacente ma l attrezzo non si spegne solo allora sar necessario regolare il meccanismo di spegnimento Se si rende necessario procedere nel modo seguente a Togliere il tappo del foro di re...

Страница 19: ...o ft lb Nm Pressione Potenza m s2 500PS3 EU impugnatura 3 8 qd 10 000 10 20 14 27 20 40 28 54 75 9 0 9 700PS3 EU impugnatura 3 8 qd 9 250 20 30 27 41 35 60 47 81 77 5 0 8 900PS4 EU impugnatura 1 2 qd...

Страница 20: ...a nostra unica responsabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose James Wardlaw Nome...

Страница 21: ...er as Use siempre aire limpio y seco a una m xima presi n de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herramienta neum tica No l...

Страница 22: ...illo de ajuste de par no tiene pintura de color en el hueco de la cabeza 3 Utilice una llave hexagonal de 2 mm o de 1 5 mm para girar el tornillo de ajuste hacia la derecha para aumentar la salida de...

Страница 23: ...actorio pero la herramienta no se detiene habr que ajustar el mecanismo de parada En tal caso proceda de la forma siguiente a Quite el tap n del orificio de ajuste de la carcasa de la maza b Saque esc...

Страница 24: ...erte ft lbs Nm Presi n Potencia m s2 500PS3 EU pistola 3 8 pulg cuadradillo 10 000 10 20 14 27 20 40 28 54 75 9 0 9 700PS3 EU pistola 3 8 pulg cuadradillo 9 250 20 30 27 41 35 60 47 81 77 5 0 8 900PS4...

Страница 25: ...xclusiva el producto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre...

Страница 26: ...ne droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtgereedschap ru neren De geree...

Страница 27: ...wordt In de kop van de Koppelinstelsleutel is geen gekleurde verf aangebracht 3 Met een 2 mm of een 1 5 mm zeskante sleutel de Stelschroef met de klok mee draaien om het koppelvermogen te vergroten e...

Страница 28: ...drie Kopschroeven en Borgringen voor het Hamerhuis aanbrengen Draai elke schroef aan tot een koppel van 45 tot 50 in lb 5 1 tot 5 6 Nm 14 Test het gereedschap op het aanzetmoment bij maximum minimum e...

Страница 29: ...en de uitgangsas smeren HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP NAAR LUCHTSYSTEEM NAAR DRUKLUCHT GEREED SCHAP SMEERINRICHTING REGELAAR FILTER AFTAKKENDE LEIDING 2 MAAL AFM...

Страница 30: ...t waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigd...

Страница 31: ...232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Страница 32: ...altid bruges ren t r luft ved et maksimalt lufttryk p 6 2 bar St v korroderende dampe og eller for h j fugtighed kan del gge motoren i et trykluftv rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller fl...

Страница 33: ...s i bningen Der er ingen farvet maling p momentjusteringsskruens hoved 3 Justeringsskruen drejes med uret ved hj lp af en 2 mm eller 1 5 mm sekskantn gle for at for ge arbejdsmomentet og mod uret for...

Страница 34: ...15 Kun hvis momentet er tilfredsstillende men v rkt jet ikke kobler ud er det n dvendigt at justere frakoblingsmekanismen Hvis dette skulle blive n dvendigt skal f lgende fremgangsm de f lges a Propp...

Страница 35: ...Tryk Effekt m s2 500PS3 EU pistolgreb 3 8 firkant 10 000 10 20 14 27 20 40 28 54 75 9 0 9 700PS3 EU pistolgreb 3 8 firkant 9 250 20 30 27 41 35 60 47 81 77 5 0 8 900PS4 EU pistolgreb 1 2 firkant 8 00...

Страница 36: ...svarlig at nedenst ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw A...

Страница 37: ...tt storlek och ordentligt fastsatta Se bild TPD905 1 f r en typisk installation Anv nd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck p 6 2 bar 620 kPa bar 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller...

Страница 38: ...entjusteringsskruven syns i ppningen Momentjusteringsskruven saknar f rgm rkning p skallen 3 Vrid skruven medurs med antingen en 2 mm eller 1 5 mm sexkantnyckel f r att ka utg ende moment moturs f r a...

Страница 39: ...ngs av r det n dv ndigt att justera avst ngningsmekanismen Om det beh vs g r du s h r a Lossa pluggen ver justeringsh let i hammarhuset b Ta bort m rkf rgen p justeringsskruven som r 180 grader fr n m...

Страница 40: ...Starkt f rband Nm fot pund Tryck Kraft m s2 500PS3 EU pistol 3 8 fyrkant 10 000 14 27 10 20 28 54 20 40 75 9 0 9 700PS3 EU pistol 3 8 fyrkant 9 250 27 41 20 30 47 81 35 60 77 5 0 8 900PS4 EU pistol 1...

Страница 41: ...r h rmed i enlighet med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Au...

Страница 42: ...r et typisk koblingsarrangement Bruk alltid ren t rr luft ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt lufttrykk St v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r...

Страница 43: ...synlig gjennom pningen Momentjusteringsskruen har ingen farget maling p hodet 3 Bruk en 2 mm eller en 1 5 mm sekskantn kkel og drei justeringsskruen med urviseren for ke dreiemomenteffekten og mot urv...

Страница 44: ...15 Dersom dreiemomentet er tilfredsstillende men verkt yet ikke stenger seg av bare da er det n dvendig justere avstengingsmekanismen Dersom dette skulle bli n dvendig g r man frem som f lger a Fjern...

Страница 45: ...ltrekking Nm ft lb Trykk Styrke m s2 500PS3 EU pistol 3 8 firkant 10 000 14 27 10 20 28 54 20 40 75 9 0 9 700P3 EU pistol 3 8 firkant 9 250 27 41 20 30 47 81 35 60 77 5 0 8 900PS4 EU pistol 1 2 firkan...

Страница 46: ...arlig at produktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autorisert...

Страница 47: ...ineilmakytkenn st K yt aina puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enint n 6 2 bar P ly ruosteh yryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulen...

Страница 48: ...rillist maalia 3 K nn s t ruuvia 2 mm tai 1 5 mm kuusiokoloavaimella my t p iv n kun haluat suurentaa momenttia tai vastap iv n kun haluat pienent momenttia l kierr ljytulppaa kumpaankaan suuntaan HU...

Страница 49: ...nnistaa my hemp s t mist varten d Merkitse ruuvi pysyv sti tulevia s t j varten ja testaa ty kalu uudelleen S d pys ytysmekanismia vain 5 10 astetta kerrallaan TY KALUN K YTT NOTTO VOITELU Ingersoll R...

Страница 50: ...ja kannamme yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose James Wardlaw Autorisoidun hen...

Страница 51: ...dos com firmeza Veja o Desenho TPD905 1 para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de...

Страница 52: ...tar o torque nestas Chaves Dinamom tricas de Impuls o de L minas Duplas proceda da seguinte maneira 1 Remova o Buj o do Furo de Ajuste 2 Gire o Eixo de Comando at o Parafuso de Ajuste de Torque estar...

Страница 53: ...da Caixa do Martelo sobre o Veio de Accionamento contra a Carca a e a Junta Instale os tr s Parafusos Allen da Caixa do Martelo e as Contraporcas Aperte cada parafuso com um valor de bin rio entre 5 1...

Страница 54: ...S PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUM TICA PARA SISTEMA DE AR PARA FERRAMENTA PNEUM TICA LUBRIFICADOR REGULADOR FILTRO LINHA RAMIFICADA 2 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMEN...

Страница 55: ...o produto ao s qual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose James Wardlaw Nome e...

Страница 56: ...lano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382...

Отзывы: