Ingersoll-Rand 5 RAND 1-EU Скачать руководство пользователя страница 11

Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll–Rand
Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel

 Ingersoll–Rand Company 1999

Printed in U.S.A.

03528817

Form–Nr. P6411–EU
Ausgabe 14
September, 1999

GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR

DRUCKLUFTSCHRAUBER DER BAUREIHE 5–EU

HINWEIS

Schrauber der Baureihe 5–EU werden eingesetzt für Schraubanwendungen bei der Montage von
Fahrzeugen und Haushaltsgeräten, in der Elektronik, Luft– und Raumfahrt–Industrie, bei
Holzarbeiten und bei der Möbelherstellung.
Ingersoll–Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige
Rücksprache mit Ingersoll–Rand vorgenommen werden.

ACHTUNG

NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSNACHWEISE.

DIESES HANDBUCH VOR INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES UNBEDINGT LESEN.

DER ARBEITGEBER IST VERPFLICHTET, DIE IN DIESEM HANDBUCH GEGEBENEN

INFORMATIONEN DEM BEDIENER ZUGÄNGLICH ZU MACHEN.

DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.

INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES

Das Werkzeug stets nach den örtlich und landes-
weitgeltenden Vorschriften für handgehaltene/
handbetriebene Druckluftwerkzeuge betreiben.

Zur Erzielung höchster Sicherheit, Leistung und
Haltbarkeit der Teile sollte dieses Werkzeug mit einem
maximalen Luftdruck von 6,2 bar/620 kPa (90 psig)
am Lufteinlaß und einem Luftzufuhrschlauch 6 mm
(1/4”) Innendurchmesser betrieben werden.

Vor Wartungsarbeiten und dem Austausch von
Zubehör ist das Werkzeug von der
Druckluftversorgung abzuschalten.

Keine beschädigten, durchgescheuerten oder
abgenutzten Luftschläuche und Anschlüsse
verwenden.

Darauf achten, daß alle Schläuche und Anschlüsse die
passende Größe haben und korrekt befestigt sind. In
Zeichnung TPD905–1 ist eine typische
Rohrleitungsanordnung abgebildet.

Stets saubere, trockene Luft verwenden und einen
Luftdruck von 90 bar verwenden. Staub, ätzende
Dämpfe und/oder Feuchtigkeit können den Motor
eines Druckluftwerkzeuges beschädigen.

Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder flüchtigen
Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren.

Keine Aufkleber entfernen. Beschädigte Aufkleber
austauschen.

WERKZEUGEINSATZ

Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges stets
Augenschutz tragen.

Beim Betreiben dieses Werkzeuges stets Gehörschutz
tragen.

Hände, lose Bekleidungsstücke und lange Haare vom
rotierenden Ende des Werkzeuges fernhalten.

Vor der Inbetriebnahme auf die Position des
Umsteuerhebels achten, damit bei Betätigen der
Drossel später dieDrehrichtung schon bekannt ist.

Sorgfältig auf plötzliche Änderungen der
Drehrichtung bei Start und Betrieb eines Werkzeuges
achten und darauf vorbereitet sein.

Während des Betreibens für festen Halt sorgen und
den Körper nicht zu weit nach vorne beugen. Bei
Betrieb mit empfohlenem oder niedrigerem Luftdruck
können hohe Reaktionsdrehmomente auftreten.

Nach dem Loslassen des Drückers kann das Werkzeug
noch kurz weiterschlagen.

Druckluftbetriebene Werkzeuge können während des
Betriebs vibrieren. Vibrationen, häufige gleichförmige
Bewegungen oder unbequeme Positionen können
schädlich für Hände und Arme sein. Bei Unbehagen,
Kribbeln oder Schmerzen das Werkzeug nicht mehr
benutzen.Vor dem erneuten Arbeiten mit dem
Werkzeug ärztliche Hilfe aufsuchen.

Stets von Ingersoll–Rand empfohlenes Zubehör
verwenden.

Der Drosselventildeckel steht durch die
Drosselventilfeder unter Spannung. Den
Drosselventildeckel vorsichtig entfernen.  (Bei den
entsprechenden Werkzeugen.)

Das Werkzeug ist nicht für die Arbeit in explosiven
Atmosphären geeignet.

Dieses Werkzeug ist nicht gegen elektrischen Schlag
isoliert.

HINWEIS

Die Verwendung von nicht Original–Ingersoll–Rand–Ersatzteilen kann Sicherheitsrisiken, verringerte Standzeit und erhöhten
Wartungsbedarf nach sich ziehen und alle Garantieleistungen ungültig machen.

Reparaturen sollen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Ingersoll–Rand
Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.

  D

TPD1374

Содержание 5 RAND 1-EU

Страница 1: ...imum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not...

Страница 2: ...le for the majority of application since it will give precise adjustment from medium light to the maximum torque of the Tool The Light Clutch Spring color coded black for identification is for applica...

Страница 3: ...ece in a vise being careful not to damage the flats Insert a spanner wrench into the adjusting hole and unscrew the Housing from the Nosepiece This is a left hand thread With a 1 open end wrench grasp...

Страница 4: ...5RLNC1 EU reversible lever throttle adjustable cushion 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 5RLNC3 EU reversible lever throttle adjustable cushion 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 Model Handle Clutch Drive Recommended Torque...

Страница 5: ...product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and signature of autho...

Страница 6: ...eur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer tout...

Страница 7: ...Le ressort de limiteur type fort identifi par un code couleur vert convient la majorit des applications et donne un r glage pr cis entre le couple moyen l ger et maximum de l outil Le ressort de limit...

Страница 8: ...ne cl ergot dans le trou de r glage et d visser le carter du nez Ce filetage a un pas gauche Placer une cl ouverte de 1 sur les plats de l crou de r glage de limiteur Ins rer une cl Allen de 1 4 dans...

Страница 9: ...glable 13 40 1 5 4 6 5RLNC1 EU commande levi er r versible amortisseur r glable 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 5RLNC3 EU amortisseur r glable 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 Mod le Poign e Limiteur Entra neur Gamme d...

Страница 10: ...bjet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Name and signatu...

Страница 11: ...k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges besch digen Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Keine Aufkleber entfernen Besch digte Aufkleber...

Страница 12: ...Einstellung bei mittelleichten bis zu H chst Drehmomenten sind m glich Die leichte Kupplungsfeder Kennzeichnung schwarzer Farbcode ist f r Anwendungen von sehr leichten bis mittelleichten Drehmomenten...

Страница 13: ...achungen nicht besch digt werden EinenSchraubenschl ssel in die Einstell ffnung einf hren und das Geh use vomMundst ck schrauben Dies ist ein Linksgewinde Mit einem 1 Gabelschl sseldie Abflachungen de...

Страница 14: ...0 1 5 4 6 5RLNC1 EU umkehrbare Hebeldrossel einstellbare Bremskupplung 13 75 1 5 8 5 80 4 1 5RLNC3 EU umkehrbare Hebeldrossel einstellbare Bremskupplung 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 Modell Handgriff Kupplun...

Страница 15: ...rtung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift der Bevol...

Страница 16: ...ili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME USARE L ATTREZZO Indossare sempre degli occhiali protet...

Страница 17: ...entificazione adatta per la maggior parte delle applicazioni in quanto consente una regolazione precisa di coppia medio leggeri a quelli massimi dell utensile La molla per firzione pesante codifica co...

Страница 18: ...one esvitare la cassa dall estrimit anteriore Questa una filettatura sinistrorsa Con una chiave ad estremit aperta 1 serrare le parti piatte del dado di regolazione della frizione Inserire una chiave...

Страница 19: ...uscino regolabile 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 5RLNC3 EU Reversibile immissione a pulsante Cuscino regolabile 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 Modello Impugnatura Frizione Attacco Gamma di cop pia consigliata HLivell...

Страница 20: ...t che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose James Wardlaw Nome e firma delle persone autor...

Страница 21: ...vos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para mo...

Страница 22: ...rague Pesado codificado en verde para su identificaci n vale para la mayor a de las aplicaciones porque ofrecer ajuste preciso desde par medio ligero a m ximo par de la Herramienta El Muelle de Embrag...

Страница 23: ...nserte una llave de tuercas en el orificio de ajuste y desenrosque la Carcasa de la Pieza Extrema sta es de rosca hacia la izquierda Con una llave de tuercas de extremo abierto de 1 pulg sujete los la...

Страница 24: ...1 EU mando por palanca reversible amortiguaci n ajustable 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 5RLNC3 EU mando por palanca reversible amortiguaci n ajustable 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 Modelo Empu adura Embrague Accion...

Страница 25: ...producto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre y firma de...

Страница 26: ...ukluchtgereedschap ru neren De gereedschappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typep...

Страница 27: ...n groene kleur gecodeerd is geschikt voor het merendeel van de toepassingen omdat het een precieze instelling zal geven van het middellichte tot het maximum koppel van het Gereedschap De Lichte Koppel...

Страница 28: ...g een moersleutel aan in het stelgat en draai het Huis los van het Neusstuk Dit is een linkse schroefdraad Met een sleutel met een 1 open kant de platte vlakken van de Stelmoer voor de Koppeling beetp...

Страница 29: ...EU omkeerbare bedieninghendel instelbare buffer 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 5RLNC3 EU omkeerbare bedieninghendel instelbare buffer 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 Type Hendel Koppeling Aandrijving Aanbevolen koppel...

Страница 30: ...ze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde personen...

Страница 31: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktiew...

Страница 32: ...luftv rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes ANVENDELSE A...

Страница 33: ...to koblingsfjedre der kan f s fra Ingersoll Rand Den sv re koblingsfjeder gr n farvekode er velegnet til de fleste anvendelser da den giver mulighed for n jagtig justering af v rkt jet fra et relativt...

Страница 34: ...ykket sp ndes op i en skruestik idet man passer p ikke at beskadige dem En skruen gle s ttes i justeringshullet og huset skrues af mundstykket Gevindet er venstre sk ret De flader sider af koblingsjus...

Страница 35: ...NC1 EU reversibel tangentarm justerbar skridkobling 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 5RLNC3 EU reversibel tangentarm justerbar skridkobling 13 75 1 5 8 5 80 4 1 1 Model H ndtag Kobling firkant Anbefalet momento...

Страница 36: ...e produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarliges navn og und...

Страница 37: ...p 6 2 bar 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra motorn p en tryckluftsverktyg Sm rj aldrig verktygen med l ttant ndliga eller flyktiga v tskor som t ex fotogen di...

Страница 38: ...t ka den justerbara r ckvidden f r vridmoment H rd kopplingsfj der gr n f rgkod f r identifiering r l mplig inom de flesta anv ndningsomr den eftersom den ger exakt justering fr n medium l tt vridmome...

Страница 39: ...set och fril gg justeringsh let Sp nn fast nosdelens plana ytor i ett skruvstycke var f rsiktig s att dessa ej skadas Anv nd en haknyckel och lossa huset fr n nosdelen som r v nsterg ngad Anbringa en...

Страница 40: ...LNC1 EU reversibelt h varmsp drag justerbar slirkoppling 1 5 8 5 13 75 80 4 1 1 5RLNC3 EU reversibelt h varmsp drag justerbar slirkoppling 1 5 8 5 13 75 80 4 1 1 Modell Handtag Koppling Rekommenderat...

Страница 41: ...t med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktoriserade persone...

Страница 42: ...ghet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skadete merker...

Страница 43: ...blingsfj ren farget gr nn for identifikasjon er passende for de fleste arbeidsoppgaver siden den vil gi en n yaktig justering fra normalt lett til maksimalt dreiemoment for verkt yet Den lette kobling...

Страница 44: ...p frontstykket fast i en skrustikke men v r forsiktig slik at flatene blir skadet Sett en haken kkel inn i justeringshullet og skru huset fra frontstykket Denne koblingen er venstregjenget Hold flate...

Страница 45: ...rserbar hendelp drag justerbar pute 1 5 8 5 13 75 80 4 1 1 5RLNC3 EU reverserbar hendelp drag justerbar pute 1 5 8 5 13 75 80 4 1 1 Modell H ndtak Clutch drev Anbefalt dreiemoment omr de HLydniv dB A...

Страница 46: ...t produktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte personer...

Страница 47: ...ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista mit n ty kalussa olevia tarroja Vaihda v...

Страница 48: ...k ytt kohteisiin koska sen avulla voidaan s t v nt momentti hyvin tarkasti pienehk st v nt momentista aina maksimiin v nt momenttiin asti L ys kytkimen jousi musta v rikoodi tunnistusta varten on tar...

Страница 49: ...v liss Aseta v nt avain s t reik n ja kierr kotelo irti nokkapalasta T m on vasenk tinen kierre se aukeaa my t p iv n ja kiristyy vastap iv n Tartu 1 kiintoavaimella kytkimen s t mutterin tasopintoih...

Страница 50: ...anvaihdolla s dett v joustokytkin 1 5 4 6 5RLNC1 EU vipuk ynnistys suunnanvaihdolla s dett v joustokytkin 1 5 8 5 80 4 1 1 5RLNC3 EU vipuk ynnistys suunnanvaihdolla s dett v joustokytkin 1 5 8 5 80 4...

Страница 51: ...e ja kannamme yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose James Wardlaw Autorisoidun...

Страница 52: ...dem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum r tulo Reponh...

Страница 53: ...o fornecidas para aumentar o intervalo de torque A Mola de Embraiagem Pesada c digo de cor verde para identifica o apropriada para a maioria das aplica es j que ela fornecer o ajuste preciso de m dio...

Страница 54: ...gure as p s do Veio num torno com cuidado para n o danificar as p s Insira uma chave dinamom trica no furo de ajuste e desaparafuse o Corpo do Veio Esta uma rosca esquerda Com uma chave dinamom trica...

Страница 55: ...ss o revers vel mola ajust vel 1 5 8 5 13 75 80 4 1 1 5RLNC3 EU alavanca reguladora de press o revers vel mola ajust vel 1 5 8 5 13 75 80 4 1 1 Modelo Punho Embraiagem Comando Intervalo de Toque Recom...

Страница 56: ...qual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vopse James Wardlaw Nome e assinatura d...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Отзывы: