background image

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o
al distribuidor Ingersoll–Rand más próximo.

 Ingersoll–Rand Company 2000

Impreso en Japón

03539988

Form P7204
Edition 8
Octubre, 2000

INSTRUCCIONES PARA LLAVE DE

3/4 DE PULG. PARA AUTOMOCIÓN DE SERVICIO

ESTANDAR 255A,  255A–EU Y 255A–3–EU

NOTA

Las Llaves de impacto 255A, 255A–EU y 255A–3–EU están diseñadas para usar en
reparaciones generales de automóviles, talleres de carrocería, revisión de
retroexcavadoras y aplicaciones en camiones ligeros y aperos de labranza.
Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las
herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido
consultadas con Ingersoll–Rand.

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ

AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN
SERVICIO

Use, inspeccione y mantenga esta herramienta
siempre de acuerdo con todas las normativas
(locales, estatales, federales, nacionales), que
apliquen a las herramientas neumáticas de
operación y agarre manual.

Para seguridad, máximo rendimiento y vida de
servicio de las piezas, use esta herramienta a una
presión de aire máxima de 90 psig (90 bar/ 6,2 kPa)
en la manguera de suministro de aire con diámetro
interno de 13 mm.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento de la misma.

No utilice mangueras de aire y accesorios dañados,
desgastados ni deteriorados.

Asegúrese que todas las mangueras y accesorios
sean del tamaño correcto y estén bien apretados.
Vea Esq. TPD905–1 para un típico arreglo de
tuberías.

Use siempre aire limpio y seco a una presión
máxima de 90 psig. El polvo, los gases corrosivos
y/o el exceso de humedad podrían estropear el
motor de una herramienta neumática.

No lubrique las herramientas con líquidos
inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil
o combustible para motores a reacción.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
dañada.

USO DE LA HERRAMIENTA

Use siempre protección ocular cuando maneje, o
realice operaciones de mantenimiento en esta
herramienta.

Use siempre protección para los oídos cuando
maneje esta herramienta.

Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello
largo alejados del extremo giratorio de la
herramienta.

Note la posición de la palanca de inversión antes de
hacer funcionar la herramienta para ser consciente
de su dirección giratoria cuando funcione el
estrangulador.

Anticipe y esté alerta sobre los cambios repentinos
en el movimiento durante la puesta en marcha y el
manejo de toda herramienta motorizada.

Mantenga una postura de cuerpo equilibrada y
firme. No estire demasiado los brazos al manejar la
herramienta. Pueden ocurrir reacciones de alto
par a, o menos de, la recomendada presión de aire.

El eje de la herramienta podría seguir girando
brevemente después de haber soltado la palanca de
estrangulación.

Las herramientas neumáticas pueden vibrar
durante el uso. La vibración, repetición o
posiciones incómodas pueden dañarle los brazos y
manos. En caso de incomodidad, sensación de
hormigueo o dolor, deje de usar la herramienta.
Consulte a un médico antes de volver a usarla otra
vez.

Utilice únicamente los accesorios Ingersoll–Rand
recomendados.

Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves
de impacto. No utilice bocas o accessorios
manuales (cromados).

Las llaves de impacto no son llaves de par. Las
uniones que requieran pares específicos deberán
ser comprobadas con un torsiómetro después de
haberlas fijado con una llave de impacto.

Esta herramienta no ha sido diseñada para
trabajar en ambientes explosivos.

Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll–Rand podría poner en peligro la seguridad,
reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda
garantía.

Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio
Ingersoll–Rand autorizado más próximo.

E

Содержание 255A

Страница 1: ...sive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged label USING T...

Страница 2: ...5A EU 255A 3 EU Impact Wrench incorporates a power regulator into the reverse mechanism To adjust the power rotate the Power Regulator 29 until the notch aligns with the number of the desired power se...

Страница 3: ...duct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Kevin R Morey Name and signature of authoris...

Страница 4: ...ls que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette endommag e UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pendant l utilis...

Страница 5: ...s Les cl s cocs 255A 255A EU 255A 3 EU comportent un r gulateur de puissance incorpor dams le m canisme d inversion Pour ajuster la puissance touirner le r gulateur de puissance 29 jusqu ce que l enco...

Страница 6: ...de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Kevin R Morey Nom et signature des charg s de pouvoir Name and signature of...

Страница 7: ...rennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Keine Aufkleber entfernen Besch digte Aufkleber austauschen WERKZEUGEINSATZ Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges stets...

Страница 8: ...Umsteuermechanismus von Schlaugschraubern der Baureihe 255A 255A EU und 255A 3 EU hat einen Leistungsregler Zur Einstelung der Leistung den Leistungsregler 29 solange drehen bis die Kerbe mit der ent...

Страница 9: ...ortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Kevin R Morey Name und Unterschrift der Bevo...

Страница 10: ...sili con liquidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti S Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME USARE L ATTREZZO Indossare...

Страница 11: ...puls 255A e 255A 3 regolatore di potenza nel meccanismo d inversione Per regolare la potenza ruotare il regolatore di potenza 29 fino a quando l intasso sia allineate col numero dell impostazione desi...

Страница 12: ...che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Kevin R Morey Nome e firma delle persone autoriz...

Страница 13: ...tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta da ada USO D...

Страница 14: ...255A 3 EU incorpora un regulador de potencia en el meccanismo de inversi n Para ajestar la potencia gire el regulador de potencia 29 hasta que la muesca se alinee con el n mero correspondiente a la po...

Страница 15: ...a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Kevin R Morey Nombre y firma de las pers...

Страница 16: ...ppen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen GEBRUIK V...

Страница 17: ...gecontroleerd In de 255A 255A EU en 255A 3 EU Slagmoersleutels is in het omkeermechanisme een vermogensregelaar ingebouwd Om het vermogen af te stellen de Vermogensregelaar 29 zover ronddraaien tot de...

Страница 18: ...rklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Kevin R Morey Naam en handtekening van gemachtigde personen Name...

Страница 19: ...A 218 35 Oil Seal 255 708 7 Retaining O ring 255A 338 36 Spindle Guide 255 630 8 Motor Housing Cover 255A 202 37 Ball 255 723 9 Housing Cover Gasket 255A 739 38 Hammer Cam 255 724 10 Exhaust Cover 255...

Страница 20: ...crew 4 255 640 parts 2 3 4 7 9 13 16 20 21 29 54 Valve Spring Retainer 255 606 34 35 39 46 47 49 52 57 255A TK1 55 Swivel Inlet Collar 255 30 Tune up Kit includes illustrated 56 Swivel Bushing Assembl...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...tale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produ...

Страница 25: ...er m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes ANVENDELSE AF V RKT JET Der ska...

Страница 26: ...r montering med en slagnogle Motrikspaendere 255A 255A EU og 255A 3 EU har en indbygget trykluftregulator i kontramekanismen Lufttrykket justeres ved at dreje regulatoren 29 indtilrillen er ud for det...

Страница 27: ...produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Kevin R Morey Ansvarliges navn og under...

Страница 28: ...t fuktighet kan f rst ra motorn p tryckluftsverktyg Sm rj aldrig verktygen med l ttant ndliga eller flyktiga v tskor som t ex fotogen diesel eller flygbr nsle Avl gsna ej etiketterna Byt ut skadade et...

Страница 29: ...EU har en kraftregulator i reverseringsmekanismen Kraften justeras genom att krafregulatorn 29 vrids tills hacket hamnar i linje med onskad kraftinstallning OBS Siffrorna 1 till 3 p huset r endast til...

Страница 30: ...med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Kevin R Morey Auktoriserade personer...

Страница 31: ...ge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skadete merker BRUK AV VERKT...

Страница 32: ...muttertrekker Muttertrekkere 255A 255A EU og 255A 3 EU har en styrkeregulator innerbygget i reversmeckanismen Styrken reguleres ved vri styrkeregulatoren 29 til hakket er i linje med nummeret p det on...

Страница 33: ...uktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Kevin R Morey Navn og underskrift til autoriserte personer Navn...

Страница 34: ...tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista mit n ty kalussa olevia tarroja Vaihda vahingoittuneet tarrat TY KALUN K YTT K yt aina...

Страница 35: ...ulee linjan haluttua tehoasetusta osoittavan numeron kanssa HUOMAA Numerot 1 3 kotelossa ovat ainoastaan viitteellis eiv tk ne miss n tapauksessa viittaa mihink n tiettyyn numeeriseen tehoasetukseen Y...

Страница 36: ...den vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose Kevin R Morey Autorisoidun henkil n nimi ja alleki...

Страница 37: ...que as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum r tulo Reponha qualquer r tulo danificado USANDO A FERRAMENTA Use sempre c...

Страница 38: ...os depois da instalac o de uma chave dinamom trica As Ferramentas Pneum ticas de Impacto 255A 255A EU e 255A 3 EU incorporam um mecanismo regulador de pot cia no mecanismo inverso Para ajustar a pot n...

Страница 39: ...ao s qual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose Kevin R Morey Nome e assinatu...

Страница 40: ...aining O ring 255A 338 36 Spindle Guide 255 630 8 Motor Housing Cover 255A 202 37 Ball 255 723 9 Housing Cover Gasket 255A 739 38 Hammer Cam 255 724 10 Exhaust Cover 255A 478 39 Hammer Case O ring 255...

Страница 41: ...3 4 7 9 13 16 20 21 29 54 Valve Spring Retainer 255 606 34 35 39 46 47 49 52 57 255A TK1 55 Swivel Inlet Collar 255 30 Tune up Kit includes illustrated 56 Swivel Bushing Assembly 255 A781 parts 36 37...

Отзывы: