Ingersoll-Rand 235G Скачать руководство пользователя страница 4

4

DECLARATION OF CONFORMITY

(F)  CERTIFICAT DE CONFORMITÉ  (D)  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
(I)  DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (E)  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
(NL)  SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT  
(DK)  FABRIKATIONSERKLÆRING  (S)  FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE   
(N)  KONFORMITETSERKLÆRING  (FIN)  VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ 
(P)  DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  (GR) 

ΗΛΩΣΗ

 

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

Supplier's Name:  

Ingersoll-Rand

Address:

Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ

(F)

nom du fournisseur

(DK) naam leverancier

(D) Name des Herstellers (S)

leverantörens namn

(I)

nome del fornitore

(N)

leverandørens navn

(E)

nombre del proveedor (FIN) Toimittajan nimi

(NL) naam leverancier

(P)

nome do fornecedor

(GR)

όνο

µ

α

 

πρ

µ

ηθεντή

(F)

adresse

(DK) adresse

(D)

Adresse

(S)

adress

(I)

indirizzo

(N)

adresse

(E)

domicilio

(FIN) osoite

(NL) adres

(P)

endereço

(GR)

διεύθυνσή

 

Declare under our sole responsibility that the product:

 Impact Wrench

(F)

Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à Chocs

(D)

Erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Schlagschrauber der Baureihe

(I)

Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi ad Impulsi 

(E)

Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Impacto

(NL) Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Slagmoersleutels
(DK) Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: Slagnøgler
(S)

Intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten: Mutteredragare 

(N)

Erklærer som eneansvarlig at produktet: Muttertrekkere

(FIN) Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: Impulssiavaimet
(P)

Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Chave de Impacto 

(GR)

δηλώνου

µ

ε

 

µ

ε

 

αποχλειστιχή

 

µ

ας

 

ευθύνη

 

ότι

 

αυτό

 

το

 

προϊόν

Αερόχλειδα

 Y

περισχυρά

Model: 

235G

(F)

Modele

(D) Modell

(I)

Modello

(E)

Modelo

(NL) Model

(DK) Model

(S) Modell

(N) Modell

(FIN) Mallia

(P)

Modelo

(GR)

ΜΟΝΤΕΛΑ

To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directives:

  98/37/EC

(F) objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives:  (D) auf die sich diese 
Erklärung bezieht, den Richtlinien:  (I) a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle 
normative delle direttive:  (E) a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo 
establecido en las directivas:  (NL) waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen 
van directieven:  (DK) som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver:  (S) 
som detta intyg avser, uppfyller kraven i Direktiven:  (N) som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestem-
melsene i EU-direktivene:  (FIN) johon tämä vakuutus viittaa, täyttää 
direktiiveissä:  (P) ao qual se refere a presente declaração, está de acordo com as prescrições das 
Directivas:  (GR)  

τα

 

οποία

 

αφορά

 

αυτή

 

η

 

δήλωση

‚ 

είναι

 

σύ

µ

φωνα

 

µ

ε

 

τις

 

προβλέψεις

 

των

 E

ντολών

:

By using the following Principle Standards:

  ISO8662, PNEUROP, PN8NTC1, EN-792-6

(F) en observant les normes de principe suivantes:  (D) unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entspre-
chen:  (I) secondo i seguenti standard:  (E) conforme a los siguientes estándares:  
(NL) overeenkomstig de volgende hoofdstandaards:  (DK) ved at være i overensstemmelse med 
følgende hovedstandard(er):  (S) Genom att använda följande principstandard:  (N) ved å bruke 
følgende prinsipielle standarder:  (FIN) esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä:  
(P) observando as seguintes Normas Principais:  (GR) :  X

ρησι

µ

οποιώντας

 

τις

 

αχόλουθες

 A

ρχές

 K

ανοισ

µ

ών

:

Serial Number Range:

 (2003 

) 103E XXXXX 

Date:  

May, 2003

(F)

No. Serie:

(DK) Serienr:

(D)

Serien-Nr.-Bereich:

(S)

Serienummer, mellan:

(I)

Numeri di Serie:

(N)

Serienr:

(E)

Gama de No. de Serie: (FIN) Sarjanumero:

(NL) Serienummers:

(P)

Gama de Nos de Série:

(GR) K

λί

µ

αχα

 A

ύξοντος

 

A

ριθ

µ

ού

:

(F) Date:  Mai, 2003
(D) Datum:  Mai, 2003
(I) Data:  Maggio, 2003
(E) Fecha:  Mayo, 2003
(NL)Datum:  Mei, 2003
(DK)Dato:  Maj, 2003(S)Datum:  Maj, 2003
(N) Dato:  Mai, 2003
(FIN)Päiväys:  Toukokuu, 2003
(P) Data:  Maio, 2003
(GR)

Η

µ

ερο

µ

ηνία

Μάϊος

, 2003

Approved By:
(F) Approuvé par:

(DK) Godkendt af:

(D) Genehmigt von:

(S)

Godkänt av:

(I) Approvato da:

(N)

Godkjent av:

(E) Aprobado por:

(FIN) Hyväksytty:

(NL)Goedgekeurd door:

(P)

Aprovado por:

(GR) E

γκρίθηκε

 

από

:

D. Vose

D. R. Hicks

P7632eng.fm  Page 4  Tuesday, May 20, 2003  12:16 PM

Содержание 235G

Страница 1: ...nly proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cleaning solvents in a well ventilated area Keep work area clean uncluttered ventilated and illuminated Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or per forming maintenance on this tool Always wear hearing protec...

Страница 2: ...sories recommended by Ingersoll Rand Note the position of the reversing mechanism before operating the tool so as to be aware of the direction of rotation when operating the throttle Use only impact sockets and accessories Do not use hand chrome sockets or accessories Periodically check the drive end of the tool to make certain that the socket retainer functions correctly and that sockets and driv...

Страница 3: ...SI S5 1 1971 at free speed Tested to ISO8662 1 loaded with frictionbrake to 9 RPM Tested in accordance with ISO3744 SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased and the parts be separated by material so that they can be recycled F L R Main Line s Inner Ø to be 3X Size of Air Tool s Inlet Ø To Air System To Ai...

Страница 4: ...Directives 98 37 EC F objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives D auf die sich diese Erklärung bezieht den Richtlinien I a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive E a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas NL waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepali...

Страница 5: ...r nettoyer les pièces Utilisez seulement les sol vants répondant aux réglementations de santé et de sécurité en vigueur Utilisez les solvants de nettoy age dans une zone adaptée Maintenez le lieu de travail propre sans obstruc tion aéré et bien éclairé Ne retirer aucune étiquette Remplacer toute éti quette endommagée UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pendant l utili...

Страница 6: ...cet outil à des fins autres que celles recommandées Utiliser les accessoires recommandés par Ingersoll Rand Notez la position du mécanisme d inversion avant de mettre l outil en marche de manière à savoir dans quel sens il va tourner lorsque la commande est actionnée N utiliser que les douilles et les accessoires pour clés à chocs Ne pas utiliser les douilles et accessoires chromés de clés manuell...

Страница 7: ...ction à 9 tours par minute Testé conformément à ISO3744 CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES DÉTRUIRE A la fin de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manièreà ce que ces derniers puissent être recyclés Modèle Poignée à levier Entraîne ment Coups Gamme de couples recommandée Niveau de son dB A N...

Страница 8: ...a No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta dañada Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las piezas Use solamente los disolventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de salud y seguridad Los disolventes de limpieza se deben usar en una zona bien ventilada UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA Use siempre protección ocular cuando maneje o realice operaciones de manten...

Страница 9: ...e la herramienta los dispositivos de seguridad ni los accesorios No utilice esta herramienta para otros fines que no sean los recomendados Utilice únicamente los accesorios Ingersoll Rand recomendados Tome nota de la posición del mecanismo inversor antes de hacer funcionar la herramienta para tener en cuenta el sentido de rotación al accionar el mando Revise periódicamente el extremo de accionamie...

Страница 10: ...SO8662 1 cargado con freno de fricción a 9 RPM Probado en conformidad con ISO3744 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO DESTRUYA Una vez vencida la vida útil de la herramienta se recomienda desmontar la herramienta desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas Modelo Tipo de Empuña dura Acciona miento Impactos Gama de par recomendada Nivel de Sonid...

Страница 11: ...g 235 565 43 Socket Retaining O ring 223 426 16 Exhaust Deflector 235 EU 23 44 Socket Retaining Ring 223 425 17 Trigger Retainer 235 94 45 Hammer Case Cap Screw 4 235 638 18 Trigger 235 93 46 Hammer Case Cap Screw Washers 8 223 58 19 Throttle Push Rod 235 302 47 Housing Cover Cap Screws 4 207 359 20 Rear End Plate 235 12 48 Oil Plug Assembly 255 A377 21 Rear Rotor Bearing 235 24 49 Oil Plug O ring...

Страница 12: ...Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid España Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452200 Fax 31 71 218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Scandinavian Operations Kastrupl...

Отзывы: