Ingersoll-Rand 2115-K284 Скачать руководство пользователя страница 3

45617495_ed1 

3

Assembly of 2115-K284 Piped Away Exhaust Kit 

EN

Note: 

This kit is designed to be used with a hose whip. Use of a standard air hose fitting will require removal of the exhaust hose to disconnect 

tool from air supply.
1.  Place oval gasket (2) inside exhaust adapter (1) and place over the end of the tool handle.
2.  Align flats of inlet bushing with exhaust adapter so a wrench can be placed on the inlet bushing and hold it while installing hose whip.
3.  Place steel washer (4) and foam washers (3) over pipe threads on end of hose whip (6).
4.  Insert pipe fitting on end of hose whip through hole in adapter, hold inlet bushing with a wrench and tighten. Use of thread sealant is 

recommended.

5.  Slide exhaust hose (5) over hose whip and adapter, and fasten securely with tie wrap (not shown).

Montaje de Conjunto de Escape Con Tubería de Alejamiento 2115-K284 

ES

Nota: 

Este conjunto está diseñado para utilizarse con un dispositivo para evitar latigazos de la manguera. El uso de un accesorio estándar para 

manguera de aire obligará a que se quite la manguera de escape para desconectar la herramienta de la fuente de aire.
1.  Ponga la junta ovalada (2) dentro del adaptador de escape (1) y sitúela al final del extremo del mango de la herramienta.
2.  Alinee la parte horizontal del cojinete de admisión con el adaptador de escape para que se pueda poner una llave en el cojinete de admisión 

y sujetarlo mientras se instala el dispositivo de prevención de latigazos de la manguera.

3.  Coloque  la arandela de acero (4) y las arandelas de espuma (3) en las roscas de los tubos al final del dispositivo de prevención de latigazos 

de la manguera (6).

4.  Introduzca el accesorio del tubo en el extremo del dispositivo de prevención de latigazos de la manguera a través del agujero del adaptador, 

sujete el cojinete de admisión con una llave y apríetelo. Se recomienda utilizar sellador para roscas.

5.  Deslice la manguera de escape (5) por el dispositivo de prevención de latigazos de la manguera y el adaptador y apríetela de manera segura 

con un fijador (no se muestra).

Montage de la Trousse D’accessoires Pour Tuyau D’échappment 2115-K284 

FR

Remarque:  

Cet trousse est conçue pour être utilisée avec un tuyau flexible. L’utilisation d’un raccord de tuyau d’air standard néssecitera le 

démontage du tuyau d’échappement pour permettre de déconnecter de l’alimentation en air l’outil .
1. Placer le joint d’étanchéité ovale (2) à l’intérieur de l’adaptateur du conduit d’échappement (1) et placer sur le bout du manche de l’outil.
2. Aligner les parties planes de la douille d’entrée avec l’adaptateur du conduit d’échappement de sorte qu’une clé puisse être placée sur le 

manchon d’entrée et la tenir lors de l’installation de tuyau flexible.

3. Placer la rondelle en acier (4) et les rondelles en mousse (3) sur le filetage de tube du bout du tuyau flexible (6).
4. Insérer le raccord de tuyauterie au bout du tuyau flexible dans le trou à l’intérieur de l’adaptateur, tenir le manchon d’entrée à l’aide d’une clé 

et serrer. L’utilisation d’un matériaux d’étanchéité pour filets est recommandée.

5. Faire glisser le tuyau d’échappement (5) sur le tuyau flexible et l’adaptateur et fixer solidement avec des attaches (non représentées).

Montaggio del Kit Delle Tubature di Scarico Distanziato 2115-K284 

IT

Nota: 

Questo kit è stato progettato per essere utilizzato con un flessibile a frusta. Per utilizzare un raccordo per flessibili dell’aria è necessario 

rimuovere il flessibile di scarico per disconnettere lo strumento dall’alimentazione dell’aria.
1.  Posizionare la guarnizione ovale (2) all’interno dell’adattatore dello scarico (1), posizionandolo sull’estremità dell’impugnatura dello 

strumento.

2.  Allineare le alette della boccola di entrata con l’adattatore dello scarico, in modo che sia possibile inserire una chiave sulla boccola e 

mantenerla, mentre si monta il flessibile a frusta.

3.  Sistemare la rondella in acciaio (4) e le rondelle in schiuma (3) sulle filettature del tubo sull’estremità del flessibile a frusta (6).
4.  Inserire il raccordo per tubi sull’estremità del flessibile a frusta, sfruttando il foro presente nell’adattatore, reggere la boccola di ingresso con 

la chiave e serrare. Si consiglia di utilizzare sigillante per filettature.

5.  Far scorrere il flessibile di scarico (5) sul flessibile a frusta e sull’adattatore e serrare saldamente utilizzando una fascetta (non illustrata).

Baueinheit von 2115-K284 Weggeleiteter Auspuffsatz 

DE

Hinweis: 

 Dieser Satz ist für eine Verwendung mit einer Schlauchpeitsche konzipiert. Falls Sie eine Standard-Luftschlauchbefestigung benutzen, 

müssen Sie den Auspuffschlauch entfernen, um das Werkzeug von der Luftzufuhr abzukoppeln.
1.  Platzieren Sie die ovale Dichtung (2) in den Auspuffadapter (1) über dem Ende des Werkzeuggriffes.
2.  Passen Sie die Abflachungen der Einlassverschraubungen mit dem Auspuffadapter an, so dass ein Schraubenschlüssel auf der 

Einlassverschraubung platziert werden kann und halten Sie ihn während der Installierung der Schlauchpeitsche fest.

3.  Platzieren Sie die Stahlscheibe (4) und die Schaumscheiben (3) über die Rohrgewinde am Ende der Schlauchpeitsche (6).
4.  Fügen Sie die Rohrbefestigung am Ende der Schlauchpeitsche durch den Schlauch in den Adapter ein, halten Sie die 

Einlassverschraubungen mit einem Schraubenschlüssel fest und ziehen Sie sie an. Es wird empfohlen, ein Dichtungsmittel für die Gewinde 

zu benutzen.

5.  Schieben Sie den Auspuffschlauch (5) über die Schlauchpeitsche und den Adapter und befestigen Sie ihn sicher mit dem Kabelbinder (ohne 

Abbildung).

Содержание 2115-K284

Страница 1: ...roduktspecifikationer DA Productspecificaties NL Technische Produktdaten DE Specifiche prodotto IT Spécifications du produit FR Especificaciones del producto ES Product Information EN SL Specifikacije izdelka SK Špecifikácie produktu CS Specifikace výrobku ET Toote spetsifikatsioon HU A termék jellemzői LT Gaminio techniniai duomenys LV Ierices specifikacijas RU Технические характеристики изделия ...

Страница 2: ...illustrated Parts and Maintenance When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased and parts be separated by material so that they can be recycled Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor Manuals can be downloaded from www irtools...

Страница 3: ...hon d entrée et la tenir lors de l installation de tuyau flexible 3 Placer la rondelle en acier 4 et les rondelles en mousse 3 sur le filetage de tube du bout du tuyau flexible 6 4 Insérer le raccord de tuyauterie au bout du tuyau flexible dans le trou à l intérieur de l adaptateur tenir le manchon d entrée à l aide d une clé et serrer L utilisation d un matériaux d étanchéité pour filets est reco...

Страница 4: ... inloppsbussningen med en skruvnyckel och dra åt Vi rekommenderar att ni använder gängsmörja 5 Dra utloppsslangen 5 över slangkopplingen och adaptern och dra åt ordentligt med fastbindningsrem visas ej Montering av 2115 K284 Piped Away Avtrekkssett NO Merknad Dette settet er utviklet til bruk med en slangepisk Bruk av en standard luftslangerørdel vil kreve fjerning av avtrekksslangen for å frakobl...

Страница 5: ...zduchu 1 Umiestnite oválny tesniaci krúžok 2 vo vnútri výfukovej redukcie 1 a umiestnite na koniec rukoväte zariadenia 2 Upravte sploštené časti vstupnej objímky s výfukovým prevodom aby bolo možné umiestniť uzáver do prívodu a upevniť pokiaľ sa inštaluje hadicová prechodka 3 Umiestnite oceľovú podložku 4 a gumené podložky 3 na závity potrubia na koncoch hadicovej prechodky 6 4 Na konce hadicových...

Страница 6: ...des ieliktņa plakanās virsmas iepretim izplūdes adapterim lai uzgriežņatslēgu varētu uzlikt uz ieplūdes ieliktņa un pieturēt ieliktni šļūtenes montāžas laikā 3 Uzlieciet uz caurules vītnēm šļūtenes 6 galā tērauda paplāksni 4 un putugumijas paplāksnes 3 4 Pa adaptera caurumu ievietojiet caurules savienojuma elementu šļūtenes galā pieturiet ieplūdes ieliktni ar uzgriežņatslēgu un pievelciet Ieteicam...

Страница 7: ...Notes ...

Страница 8: ...www irtools com 2008 Ingersoll Rand Company ...

Отзывы: