background image

19

AJUSTES

Instalação de Acessórios

ADVERTÊNCIA

Desligue sempre a alimentação de ar e desconecte a
mangueira de alimentação de ar antes de instalar, remover
ou ajustar qualquer acessório nesta ferramenta, ou antes
de executar algum serviço de manutenção nesta
ferramenta.

Para instalar ou remover um Escopro ou outro acessório,
desprenda a Patilha do Martelo e gire–o  para a direita tanto
quanto a ranhura permitir. Instale ou remova o acessório e gire
a camisa para a esquerda até que o Êmbolo da Trava salte para
fora e trave a Camisa de modo a impedir a rotação em ambos
os sentidos.

COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO

 LUBRIFICAÇÃO 

Ingersoll–Rand No. 10

Use sempre um lubrificador de ar de linha com estas
ferramentas. Nós recomendamos a seguinte Unidade
Filtradora–Lubrificadora–Reguladora :

Para Internacional – No. C08–C2–FKG0
Antes de conectar a mangueira de ar, 
coloque
aproximadamente 3 cc de Óleo Ingersoll–Rand No. 10 na
entrada de ar. Isto deve ser feito todos os dias, mesmo quando
um lubrificador de linha estiver sendo usado. Durante os dias
de serviço, verifique a ferramenta para assegurar que os
componentes do martelo estejam lubrificados.

Após cada duas ou três horas de operação, se um
lubrificador de linha não for usado, desconecte a mangueira de
ar e despeje cerca de 3 cc de Óleo Ingersoll–Rand No. 10 na
entrada de ar da ferramenta.

Se a ação do Martelo se tornar lenta, derrame cerca de 3 cc
de uma solução de limpeza adequada na entrada de ar e opere
a ferramenta  não mais do que trinta segundos. Imediatamente
após lavar a ferramenta, derrame cerca de 3 cc de Óleo
Ingersoll–Rand No. 10 na entrada de ar e coloque a ferramenta
em funcionamento por cerca de trinta segundos para lubrificar
as peças internas.

Antes de guardar um Martelo ou se o Martelo tiver que
ficar inactivo por um período superior a vinte e quatro
horas, 
 derrame cerca de 3 cc de Óleo Ingersoll–rand na
entrada de ar e opere a ferramenta por 5 segundos para revestir
as peças internas com óleo.

LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES
O TAMANHO DA ENTRADA DA
FERRAMENTA PNEUMÁTICA

PARA SI–
STEMA
DE
AR

PARA
FERRA–
MENTA
PNEUMÁTICA

LUBRIFICADOR

REGULADOR

FILTRO

LINHA RAMIFICADA
2 VEZES O TAMANHO DA
ENTRADA DA FERRA–
MENTA PNEUMÁTICA

DRENE 
REGULARMENTE

COMPRESSOR

(Desenho. TPD905–1)

  ESPECIFICAÇÕES  

Modelo

Punho

Impactos

por min.

Curso do Pistão

H

Nível de Ruído

dB (A)

Nível de 

Vibrações

mm (pol.)

Pressão

Pot

ê

ncia

m/s

2

172L–EU

alavanca reguladora de

pressão

5 500

14 (9/16)

97,5

110,5

10,5

182L–EU

alavanca reguladora de

pressão

4 000

27 (1–1/16)

97,2

110,2

12,7

182G–EU

punho com gatilho

4 000

27 (1–1/16)

97,2

110,2

12,7

172LNA1–EU

alavanca reguladora de

pressão/de agulha

5 500

14 (9/16)

97,5

110,5

10,5

182LNA1–EU

alavanca reguladora de

pressão/de agulha

4 000

27 (1–1/16)

97,2

110,2

12,7

H

Testada de acordo com a

 PNEUROP PN8NTC1.2 sem carga

Testada de acordo com a

 ISO8662–2

ISO3744

Содержание 172-EU Series

Страница 1: ...piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or vo...

Страница 2: ...the tool Never rest the tool or chisel on your foot Never point the tool at anyone Compressed air is dangerous Never point an air hose at yourself or co workers Never blow clothes free of dust with c...

Страница 3: ...bout 3 cc of Ingersoll Rand No 10 Oil into the air inlet of the tool If the action of the Scaler becomes sluggish pour about 3 cc of a suitable cleaning solution into the air inlet and run the tool fo...

Страница 4: ...ity that the product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Ray McCadden Name and signat...

Страница 5: ...corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasol ou...

Страница 6: ...vous n utilisez pas l outil Ne posez jamais l outil sur vos pieds Ne pointez jamais l outil vers quelqu un L air comprim est dangereux Ne pointez jamais un flexible d air comprim sur vous ou vos coll...

Страница 7: ...Rand No 10 dans le raccord d admission de l outil Si l action du d tartreur ralentit verser environ 3 cm3 de solution de nettoyage appropri e dans l orifice d admission d air et actionner l outil pen...

Страница 8: ...t que le produit objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Ray McCadden Nom et signature des charg s de pouvoir...

Страница 9: ...einen Luftdruck von 6 2 bar verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges besch digen Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder fl chtigenFl ssigkeiten w...

Страница 10: ...f hrlich Niemals einen Druckluftschlauch auf sich selbst oder auf Kollegen richten Niemals Kleidung mit Druckluft staubfrei blasen Darauf achten da alle Schlauchanschl sse fest sind Ein loser Schlauch...

Страница 11: ...3 ccm Ingersoll Rand l Nr 10 in den Lufteinla geben Arbeitet der Entzunderer schwerg ngig etwa 3 ccm einer geeigneten Reinigungsl sung in den Lufteinla geben und das Werkzeug maximal 30 Sekunden lauf...

Страница 12: ...r alleinigen Verantwortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Ray McCadden Name und Un...

Страница 13: ...ono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli utensili con liquidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti Non togliere nessuna etichetta Sost...

Страница 14: ...le o lo scalpello sul proprio piede Non puntare mai l utensile in direzione di qualcuno L aria compressa pericolosa Non puntare mai un tubo dell aria verso di s o i propri colleghi Non adoperare mai l...

Страница 15: ...ell aria e versare circa 3 cc di olio Ingersoll Rand Nr 10 all entrata aria dell attrezzo Se l azione del martello scalpellatore diviene lenta versare circa 3 cc di una soluzione detergente adatta nel...

Страница 16: ...unica responsabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Ray McCadden Nome e firma de...

Страница 17: ...905 1 para un t pico arreglo de tuber as Use siempre aire limpio y seco a una m xima presi n de 90 psig El polvo los vapores corrosivos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herra...

Страница 18: ...nunca la herramienta o su cincel sobre el pie No apunte nunca la herramienta a nadie El aire comprimido es peligroso No apunte nunca la manguera de aire hacia usted o sus compa eros No quite nunca el...

Страница 19: ...n de aire Si la Escaladora no funciona bien ponga as como unos 3 cc de una soluci n de limpieza apropiada en la admisi n de aire y funcione la herramienta por no m s de treinta segundos Inmediatament...

Страница 20: ...nsabilidad exclusiva el producto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Ray McCa...

Страница 21: ...uitwasemingen en of te grote vochtigheid kan de motor van een drukluchtgereedschap ru neren De gereedschappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vlie...

Страница 22: ...p iemand richten Perslucht is gevaarlijk Richt de luchtslang nooit op uzelf of op een van uw collega s U mag uw kleding nooit met perslucht schoonblazen Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen goed va...

Страница 23: ...ng losmaken en ongeveer 3cc Ingersoll Rand Nr 10 olie in de luchtinlaat van het gereedschap gieten Wanneer de werking van de Bikhamer traag wordt ongeveer 3cc van een daartoe geschikte schoonmaakoplos...

Страница 24: ...ukt waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Ray McCadden Naam en handtekening van gemachtig...

Страница 25: ...232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Страница 26: ...26 NOTES...

Страница 27: ...27 NOTES...

Страница 28: ...jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes ANVENDELSE AF V RKT JET Der s...

Страница 29: ...jet Man m aldrig hvile v rkt jet eller mejslen p sin fod Man m aldrig pege p andre med v rkt jet Trykluft er farligt Man m aldrig pege p sig selv eller andre med en luftslange Man m aldrig b rste st v...

Страница 30: ...g medmindre der bruges luftledningssm ring Hvis hammerens arbejdsrytme bliver langsommere skal der h ldes ca 3 kubikcentimeter ren rensev ske af en passende type i lufttilslutningen hvorefter v rkt je...

Страница 31: ...st ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Ray McCadden Ansvarliges navn o...

Страница 32: ...h eller f r mycket fuktighet kan f rst ra motorn p en mutterdragare Sm rj aldrig verktygen med l ttant ndliga eller flyktiga v tskor som t ex fotogen diesel eller flygbr nsle Avl gsna ej etiketterna B...

Страница 33: ...en Rikta aldrig verktyget mot n gon Komprimerad luft r farlig Rikta aldrig en luftslang mot dig sj lv eller en medarbetare Anv nd aldrig komprimerad luft f r att bl sa bort damm fr n dina kl der Se ti...

Страница 34: ...rsoll Randolja nr 10 h llas i verktygets luftintag Om mejselhackan b rjar fungera tr gt h ll cirka 3 cm3 av l mpligt reng ringsmedel i luftintaget och k r verktyget i h gst 30 sekunder H ll cirka 3 cm...

Страница 35: ...i enlighet med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Ray McCadden Auktoriserade...

Страница 36: ...et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skadete merker BRUK AV VERKT Y Bruk allt...

Страница 37: ...ot personer med verkt yet Komprimert luft er farlig Rett aldri en luftslange mot deg selv eller medarbeidere Bl s aldri st v av kl rne med komprimert luft Kontroller at alle slangekoblinger er tette E...

Страница 38: ...10 inn i luftinntaket p verkt yet Hvis hammeren begynner arbeide tregt fyll ca 3 cc med en passende rensev ske inn i luftinntaket og bruk ikke hammeren i mer enn tredve sekunder Like etter at hammeren...

Страница 39: ...at produktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i directivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Ray McCadden Navn og underskrift til autoriserte personer...

Страница 40: ...moottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista mit n ty kalussa olevia tarroja Vaihda vahingoittuneet tar...

Страница 41: ...aseta ty kalua tai ter jalkojesi p lle l koskaan osoita ty kalulla kehenk n henkil n p in Paineilma on vaarallista l koskaan osoita paineilmaletkulla itse si tai ty toveriasi l koskaan puhalla vaatte...

Страница 42: ...e kakistelevaksi kaada noin kolme cm3 sopivaa puhdistusainetta ty kalun ilma aukkoon ja k yt ty kalua enint n puolisen minuuttia Heti t m n huuhtelun j lkeen kaada noin kolme cm3 Ingersoll Rand 10 ljy...

Страница 43: ...vakuutamme ja kannamme yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose Ray McCadden Autor...

Страница 44: ...ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o rem...

Страница 45: ...cance da alavanca reguladora de press o at o momento de operar a ferramenta Nunca descanse a ferramenta ou a barrena sobre o seu p Nunca aponte a ferramenta para algu m Ar comprimido perigoso Nunca ap...

Страница 46: ...rada de ar da ferramenta Se a a o do Martelo se tornar lenta derrame cerca de 3 cc de uma solu o de limpeza adequada na entrada de ar e opere a ferramenta n o mais do que trinta segundos Imediatamente...

Страница 47: ...o produto ao s qual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose Ray McCadden Nome e...

Отзывы: