background image

7

Form P7743 Edition 1

UTILISATION DE L’OUTIL 

(Continued)

Certaines poussières produites par les 

opérations de ponçage, sciage, meulage, perçage 

et autres activités de construction contiennent 

des produits chimiques qui sont reconnus 

comme pouvant causer le cancer, des infirmités 

de naissance ou d'autres risques à effets nocifs. 

Parmi ces produits chimiques on trouve:

- le plomb des peintures à base de plomb,

- les cristaux de silice contenus dans les 

briques, le ciment et d'autres produits de 

maçonnerie, et

- l'arsenic et le chrome des bois traités 

chimiquement.

Le risque présenté par l'exposition à ces poussières 

est fonction de la fréquence et du type de travail 

effectué. Pour réduire l'exposition à ces produits 

chimiques : travaillez dans une zone bien aérée, et 

utilisez les équipements de sécurité approuvés, tels 

que les masques à poussière qui sont spécialement 

conçus pour filtrer et arrêter les particules 

microscopiques.

Soyez conscient des risques, cachés ou autres dans 

votre environnement de travail. N'entrez jamais en 

contact avec les câbles, les conduites, les tuyaux ou 

les flexibles qui pourraient contenir des câbles 

électriques, des gaz explosifs ou des liquides 

dangereux.

Tenez les gens à une distance sûre de la zone de 

travail ou vérifiez qu'ils utilisent des équipements 

de protection personnelle appropriés.

Gardez les mains, vêtements amples, cheveux longs 

et bijoux éloignés de l'extrémité rotative de l'outil.

Les outils électriques peuvent vibrer pendant 

l'usage. Les vibrations, les mouvements répétitifs et 

les positions inconfortables peuvent causer des 

douleurs dans les mains et les bras. Cessez 

d'utiliser les outils en cas d'inconfort, de 

picotements ou de douleurs. Consultez un médecin 

avant de recommencer à utiliser l'outil.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se 

pencher trop en avant pendant l'utilisation de cet 

outil. Anticiper et prendre garde aux changements 

soudains de mouvement, couples de réaction ou 

forces lors du démarrage et de l'exploitation.

L'outil et/ou les accessoires peuvent continuer à 

tourner brièvement après le relâchement de la 

gâchette.

Pour éviter toute mise en marche accidentelle - 

vérifiez que l'outil est à la position "arrêt" avant 

d'appliquer l'air comprimé, évitez de toucher la 

commande de mise en marche lorsque vous 

transportez l'outil et relâcher la commande lorsque 

la pression d'air chute.

Vérifiez que les pièces à travailler sont fermement 

fixées. Utilisez des brides ou un étau pour retenir 

les pièces lorsque possible.

Ne transportez pas l'outil par son flexible d'air 

comprimé.

N'utilisez pas d'outils lorsque vous êtes fatigué ou 

sous l'influence de médicaments, de drogues ou 

d'alcool.

N'utilisez jamais un outil ou accessoire endommagé 

ou de fonctionnement douteux.

Ne modifiez jamais l'outil, les dispositifs de 

sécurité ou les accessoires.

N'utilisez pas cet outil à des fins autres que celles 

recommandées.

Utiliser les accessoires recommandés par Ingersoll- 

Rand.

Notez la position du mécanisme d'inversion avant 

de mettre l'outil en marche de manière à savoir 

dans quel sens il va tourner lorsque la commande 

est actionnée.

N'utiliser que les douilles et les accessoires pour 

clés à chocs. Ne pas utiliser les douilles et 

accessoires (chromés) de clés manuelles.

A chaque fois que la tête à rochet est installée ou 

repositionnée, le levier de commande doit être 

positionné de manière à ce que le couple de 

réaction n'ait pas tendance à maintenir le levier de 

commande en position "MARCHE".

Les clés à rochet ne sont pas des appareils 

dynamométriques. Les connexions nécessitant un 

couple de serrage spécifique doivent être vérifiées 

avec un mesureur de couple après avoir été 

assemblées avec un clé à rochet.

L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll-Rand peut causer des risques d'insécurité, 
réduire les performances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre 
de Service Ingersoll-Rand le plus proche.

Содержание 1200

Страница 1: ...nance on this tool or any accessory Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Use only recommended lubricants Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cleaning solvents in a well ventilated area Keep work area clean uncluttered ventilated and illuminated Do not ...

Страница 2: ...ce whenever possible Do not carry or drag the tool by the hose Do not use power tools when tired or under the influence of medication drugs or alcohol Never use a damaged or malfunctioning tool or accessory Do not modify the tool safety devices or accessories Do not use this tool for purposes other than those recommended Use accessories recommended by Ingersoll Rand Note the position of the revers...

Страница 3: ...5 cc of Ingersoll Rand No 10 Oil into the air inlet Periodically inject several drops of Ingersoll Rand No 10 Oil between the Ratchet Housing and Ratchet Yoke to lubricate the Drive Bushing INSTALLATION Dwg TPD905 2 Indicates compliance with relevant EC directives European Community Mark Ingersoll Rand No 10 Ingersoll Rand No 28 and Ingersoll Rand No 66 F L R Main Line s Inner Ø to be 3X Size of A...

Страница 4: ...O NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased and the parts be separated by material so that they can be recycled Model Drive Free Speed Recommended Torque Range Sound Level dB A Vibration Level Inlet Connection Thread Minimum Inside Φ Air Hose I D in rpm ft lb N m Pressure SLp Power Lw m s2 NPT inches mm 1200 3 8 275 10 50 14 68 95 1...

Страница 5: ...irectives DE auf die sich diese Erklärung bezieht den Richtlinien IT a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive ES a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas NL waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven DA som denne erklæring vedrører overholder bestemmelserne...

Страница 6: ... débranchez le flexible d alimentation avant d installer déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une opération d entretien quelconque sur l outil Ne lubrifiez jamais les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le kérosène le gasoil ou le carburant d aviation Utilisez seulement les lubrifiants recommandés N utilisez que des solvants de nettoyage approp...

Страница 7: ...nt couples de réaction ou forces lors du démarrage et de l exploitation L outil et ou les accessoires peuvent continuer à tourner brièvement après le relâchement de la gâchette Pour éviter toute mise en marche accidentelle vérifiez que l outil est à la position arrêt avant d appliquer l air comprimé évitez de toucher la commande de mise en marche lorsque vous transportez l outil et relâcher la com...

Страница 8: ... TPD905 2 C est le symbole d alerte de sécu rité Il est utilisé pour vous avertir des risques possibles de blessure Observez tous les messages de sécurité suivant cesymbole pour éviter toute blessure ou la mort Porter toujours des lunettes de protection pendant l utilisation et l entretien de cet outil Porter toujours une protection acoustique pendant l utilisation de cet outil Lire ce manuel avan...

Страница 9: ...de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés Modèle Entraî nement Vitesse à vide Gamme de couple recommandée Niveau de son dB A Viveaude vibration Connexion d admission Type de filetage Minimum Inside Φ Air Hose I D in tr mn ft lb N m Pression SLp Puiss ance Lw m...

Страница 10: ...hlauch Druckluftversorgung abschalten Vor Montage Demontage oder Verstellung von Aufsetzteilen bzw Wartungsarbeiten an Werkzeug oder Aufsetzteilen stets die Druckluftversorgung allseitig abschalten Werkzeug entlüften und Druckluftschlauch abtrennen Werkzeuge nicht mit brennbaren oder flüchtigen Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Nur empfohlene Schmierstoffe verwenden Nur geeignete Rein...

Страница 11: ...rkzeug ärztlichen Rat einholen Auf sichere Körperhaltung achten Während der Benutzung des Werkzeuges nicht zu weit nach vorne lehnen Bei Anlauf und Betrieb auf Rückschlag achten und auf plötzliche Änderun gen der Reaktionsdrehmomente und Gegen kräfte vorbereitet sein Nach Freigabe des Drückers können Werkzeug und oder Zubehörteile noch kurzzeitig weiter laufen Zur Vermeidung unbeabsichtigten Anlau...

Страница 12: ...inweis Symbol Dies soll den Benutzer auf Verletzungsgefahren hinweisen Befolgen Sie alle Sicherheitshin weise die diesem Symbol folgen um mögliche Gefahren für Leib und Leben zu vermeiden ACHTUNG Dieses handbuch vor inbetriebnahme des werkzeuges unbedingt lesen ACHTUNG ACHTUNG Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges stets Augenschutz tragen Beim Betreiben dieses Werkzeuges stets Gehšrschutz t...

Страница 13: ...RSTÖREN Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen Modell Antrie bsart Leerlau f Empfohlenes Arbeitsdreh moment Schallpegel dB A Schwin gungs intensität Einlassansc hluss Gewindeart Mindest Innendurch messer Druckluftsch lauch I D in U min ft lb N m Druck SLp Leistung Lw m s2 NPT Zoll mm 1200 3 8 275 10 50...

Страница 14: ...care le pressione dell aria e staccare il relativo tubo dall attrezzo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manuten zione dell attrezzo o di qualsiasi accessorio Non lubrificare gli attrezzi con liquidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti Usare solo i lubrificanti raccomandati Usare solta...

Страница 15: ...spettate durante l avviamento e l uso di qualsiasi utensile Lo strumento e o gli accessori potrebbero con tinuare a ruotare per un breve tempo dopo il disinserimento della valvola a farfalla Per evitare avvii accidentali accertarsi che lo strumento sia in posizione off prima di appli care la pressione dell aria evitare di toccare la valvola a farfalla durante lo spostamento rilas ciare la valvola ...

Страница 16: ...le prima di usare l attrezzo AVVERTENZA AVVERTENZA Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si adopera questo attrezzo o se ne esegue la manutenzione Indossare sempre delle cuffie protettive quando si adopera questo attrezzo Questo è il simbolo di allarme di sicurezza Viene utilizzato per avver tire l utente di possibili pericoli di lesioni personali Attenersi a tutti i messaggi di sicure...

Страница 17: ...uando l attrezzo diventato inutilizzabile si raccomanda di smontarlo sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare Modello Attacco Velocità libera Gamma di coppia consigliata Levello suono dB A Livello di vibrazione Collega mento Ingresso Tipo di filettatur a interno minimodel flessibile dell aria Φ Air Hose I D poll giri min ft lb N m Pressione SLp Potenza Lw...

Страница 18: ...cte la manguera de suministro de aire antes de instalar desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento de la misma o de un accesorio No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacción Use únicamente los lubricantes recomendados Use solamente los dis...

Страница 19: ...pentinos en el movimiento pares de reacción u otras fuerzas durante la puesta en marcha y utilización El movimiento de la herramienta y o los accesorios puede prolongarse brevemente después de soltarse el mando Para evitar el arranque imprevisto de la herramienta verifique que esté en la posición de desconexión off antes de aplicarle aire a presión evite tocar el mando al transportarla y suelte el...

Страница 20: ...lo de alerta de seg uridad Sirve para avisar al usuario de posibles riesgos de lesionarse Acate todo mensaje de seguridad que siga a este símbolo a fin de evitar la posibilidad de lesiones que pueden llegar a ser mortales ADVERTENCIA Lea este manual antes de usar la herramienta ADVERTENCIA Use siempre protección para los oídos cuando utilice esta herramienta ADVERTENCIA Use siempre protección ocul...

Страница 21: ... vez vencida la vida útil de herramienta se recomienda desarmar la herramienta desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas Modelo Accio nami ento Velocidad Constante Gama de par recomendada Nivel de sonido dB A Nivel de Vibracione Conexión de admisión Thread Φ interior mνnimo manguera de aire Air Hose I D pulg rpm ft lb N m Presión SLp Po...

Страница 22: ...gereedschap verwijdert of afstelt of voordat u enig onderhoud aan dit gereedschap uitvoert Gereedschappen mogen niet gesmeerd worden met ontvlam bare of vluchtige vloeistoffen zoals petroleum diesel of vlieg tuigbrandstof Gebruik uitsluitend aanbevolen smeermiddelen Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmiddelen gebruiken Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan de huidige veiligheid...

Страница 23: ...of de bijbehorende hulpstukken kunnen korte tijd blijven doordraaien nadat de regelhendel wordt losgelaten Om ongewild starten te voorkomen moet het gereedschap in de stand uit zijn gezet voordat de luchtdruk wordt inge schakeld Bij het dragen de regelhendel niet aanraken en de regelhendel met luchtverlies loslaten lloslaten De werkstukken moeten goed vastgezet zijn Maak zoveel mogelijk gebruik va...

Страница 24: ...heidswaarschuwing Het dient om u te waarschuwen tegen potentieel risico op letsel Gehoorzaam alle veiligheidswaarschuwingen die vol gen op dit symbool om lichamelijk of dodelijk letsel te voorkomen WAARSCHUWING WAARSCHUWING Eerst dit handboek lezen dan het gereedschap bedienen WAARSCHUWING U moet te allen tijde oogbeschermers dragen wanneeru dit gereedschap bedient of er onderhoudswerkzaamheden aa...

Страница 25: ...n het gereedschap verstreken is wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden Model Aandri jving Onbelast toerental Aanbevolen koppelbereik Geluidsniveau dB A Trillings niveau Aansluitin g voor de inlaat Thread Minimum Binnen Φ Luchtslang Air Hose I D pulg rpm ft lb N m Deuk SLp Vermogen Lw m s2 ...

Страница 26: ...Form 7743 Edition 1 26 EXPLODED VIEW Model 1200 and 1210 Dwg TP2266 00 ...

Страница 27: ... 1200 300 45 Ratchet Pawl 2 13 Composite Housing Retaining Pin 46 Pawl Retaining Pin 2 Trigger Kit 1200 K93 Spring Kit 1200 SK 14 Trigger Plunger 47 Friction Disc 15 Trigger Lever 48 Spacer 16 Trigger Lever Pin 49 Friction Washer Exhaust Deflector Assembly 1200 A123 50 Thrust Washer 17 Exhaust Deflector 51 Retaining Ring 18 Warning Label 1200 99 Tune up Kit includes illustrated items 2 through 9 1...

Страница 28: ...ale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid España Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452200 Fax 31 71 218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Scandinavi...

Отзывы: