background image

45649159_ed2 

 

BG-1

BG

Информация за безопасността на Продукта

Използване по Предназначение:

Тези пневматични тресчотки са предназначени за монтаж и демонтаж на резбовани 

скрепителни елементи.
За допълнителна информация, направете справка с Ръководството с информация за 

безопасност за пневматични тресчотки 04580361.

Ръководствата могат да бъдат изтеглени от www.ingersollrandproducts.com.

Спецификации на продукта

Модел 

Задви-

жване 

Допустима 

Скорост

Препоръчван 

Диапазон на 

Въртящ Момент

Ниво на звук dB (A)  

(ISO15744)

Ниво на 

вибрация  

(ISO28927)  

Размер 

обороти в 

минута 

ft-lb (Nm) 

† Налягане (L

p

) ‡ Мощност (L

w

) m/s² *m/s²  

105-D2

1/4” 

280

5-20 (7-27) 

81.8

92.8

5.1

0.9

105-D3 

3/8” 

280

5-20 (7-27) 

81.8

92.8

5.1

0.9

105-L2

1/4”

280

5-20 (7-27) 

81.6

92.6

3.7

0.9

1105MAX-D2 1/4”

330

5-25 (7-34) 

88.9

99.9

5.7

1.0

1105MAX-D3 3/8”

330

5-25 (7-34) 

88.9

99.9

5.7

1.0

† K

pA

 = 3dB несигурност в измерването

‡ K

wA

 = 3dB несигурност в измерването

* K = несигурност в измерването

Монтаж и смазване

Размери на линията на подаване на въздух при които е осигурено максимално оперативно 

налягане на инструмента (PMAX) при входното отверстие на инструмента. Отводнителен 

канал на кондензата на вентила(ите) при ниската(те) точка(и) на тръбите, въздушен 

филтър и компресорния резервоар за всекидневна употреба. Инсталирайте правилно 

оразмерен обезопасителен въздушен предпазител по потока на маркуча и използвайте 

устройство против заплитане при всяко свързване на маркуч без вътрешен спирателен 

кран, за да предпазите маркуча от заплитане ако маркучът поддаде или се прекъсне 

свързването. Вижте чертеж 16571804-2 и таблицата на страница 2. Честотата на извършване 

на поддръжка е изобразена в кръг със стрелки и определена като h=часове, d=дни, и 

m=месеци. Точките са определени по следния начин:

1. Въздушен филтър

8.  Предпазен въздушен бушон

2. Хронометър 

9.  Петрол 

3. Смазка

10.  Смазване - Впръскайте смазка между корпуса и вилката 

на тресчотката за смазване на задвижващата втулка.

4. Авариен спирателен вентил

5. Диаметър на тръба

11. Смазване - Демонтирайте главата на тресчотката и 

смажете компонентите.

6. Размер на резбата

7.  Свързващо звено 

12. Смазване - Демонтирайте задвижващия механизъм и 

смажете компонентите.

Резервни Части и Подръжка

Когато изтече срокът на експлоатация на инструмента, се препоръчва той да се разглоби, да се 

обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани.
Оригиналният език на това ръководство е английски.
Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен 

сервизен център.
За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand.

Содержание 105-D2

Страница 1: ...roduktspecifikationer Productspecificaties Technische Produktdaten Specifiche prodotto Dane techniczne narz dzia Rozmiar Ierices specifikacijas Gaminio techniniai duomenys A term k jellemz i Toote spe...

Страница 2: ...159_ed2 4 7 5 3 2 1 9 6 12 11 48h 3m 6m PMAX 30d 24h 8 10 Dwg 16571804 2 1 3 2 5 6 7 9 10 11 12 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR IR cm3 IR cm3 IR cm3 C38341 810 C383D1 810 3 8 10 1 4 MSCF33 10 70 1 70 2...

Страница 3: ...low point s of piping air filter and compressor tank daily Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti whip device across any hose coupling without internal shut off to...

Страница 4: ...de seguridad de tama o adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguer...

Страница 5: ...r Installez un raccordement air de s ret dont la taille est adapt e au tuyau et placez le en amont de celui ci puis utilisez un dispositif anti d battement sur tous les raccords pour tuyaux sans ferme...

Страница 6: ...a parte bassa della tubatura dal filtro dell aria e dal serbatoio del compressore Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antiv...

Страница 7: ...Luftfilter und Kompressortank t glich ablassen Eine Sicherheits Druckluftsicherung gegen die Str mungsrichtung im Schlauch und eine Anti Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre insta...

Страница 8: ...leidingwerk de luchtfilter en de compressortank Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afs...

Страница 9: ...t ved r renes luftfilterets og kompressortankens lavpunkt er Mont r en sikkerhedstryksikring i korrekt st rrelse i opadg ende slange og brug en antipiskeanordning tv rs over enhver slangekobling uden...

Страница 10: ...e vid ledningens l gsta punkter luftfilter och kompressortank Installera en s kerhetsventil av l mplig storlek uppstr m fr n slangen och anv nd en anti ryckenhet ver alla slangkopplingar som saknar in...

Страница 11: ...glig kondens fra ventilen e ved lave r rpunkter luftfilter og kompressortank Monter en slangebruddsventil oppstr ms i slangen og bruk en anti piskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning fo...

Страница 12: ...ileist putkiston alakohdasta kohdista ilmansuodattimesta ja kompressorin s ili st p ivitt in Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yl suuntaan ja k yt piiskaefektin est v laitetta letkuliitoksissa...

Страница 13: ...reservat rio do compressor Instale um fus vel de ar de seguran a de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibra o e antiflex o em todas as uni es de mangueiras que n o...

Страница 14: ...105 D2 1 4 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 D3 3 8 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 L2 1 4 280 5 20 7 27 81 6 92 6 3 7 0 9 1105MAX D2 1 4 330 5 25 7 34 88 9 99 9 5 7 1 0 1105MAX D3 3 8 330 5 25...

Страница 15: ...ih filtrov in rezervoarja kompresorja Namestite primerno veliko varnostno zra no varovalko v gornjem toku cevi in uporabljate napravo za prepre evanje opletanja preko spojev cevi brez notranjega izklj...

Страница 16: ...ra ujte kondenz ty z ventilu ventilov v spodnej asti astiach potrubia vzduchov ho filtra a n dr e kompresora Nain talujte bezpe nostn vzduchov isti primeran ho rozmeru na vrchn koniec hadice a proti v...

Страница 17: ...AX Kondenz ty z ventilu ventilu ve spodn c sti c stech potrub vzduchov ho filtru a n dr e kompresoru odstranujte denne Proti sm ru veden nainstalujte bezpe nostn vzduchovou pojistku a p es v echna spo...

Страница 18: ...a te punkti de ventiili de st hufiltrist ja kompressoripaagist v lja kondensaat Paigaldage vooliku j rele n uetekohaselt dimensioonitud hukaitseklapp ja kasutage ilma sisemise sulgeklapita vooliku hen...

Страница 19: ...tjain a l gsz r kb l 6 s a kompresszortart lyb l naponta eressze le a kondenz tumot Szereljen megfelel m ret biztons gi leveg szelepet a t ml el remen g ba s haszn ljon megfelel r gz t szerkezetet a b...

Страница 20: ...o dalyje ir kompresoriaus bako i leiskite kasdien Auk iau arnos sumontuokite apsaugin oro vo tuv o ties visomis arnos jungiamosiomis movomis be vidinio u daromojo taiso sumontuokite tais kuris neleist...

Страница 21: ...v rstu iem cauru vadu gaisa filtra un kompresora tvertnes zem kaj os punkt os Uzst diet pareiz izm ra gaisa dro in t ju pirms tenes un izmantojiet stabiliz jo u ier ci ap katru tenes savienojumu bez i...

Страница 22: ...nych punktach instalacji ruroci gowej filtra powietrza i zbiornika spr arki Aby zapobiec biciu w a po uszkodzeniu lub roz czeniu zainstaluj w a ciwej wielko bezpiecznik powietrzny i u ywaj na ka dym p...

Страница 23: ...05 D2 1 4 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 D3 3 8 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 L2 1 4 280 5 20 7 27 81 6 92 6 3 7 0 9 1105MAX D2 1 4 330 5 25 7 34 88 9 99 9 5 7 1 0 1105MAX D3 3 8 330 5 25 7...

Страница 24: ...le mai joase ale sistemului din filtrul de aer i tancul compresorului Instala i o siguran fuzibil pneumatic n amonte de furtun i folosi i un dispozitiv anti oc la orice cuplaj de furtun f r dispozitiv...

Страница 25: ...5 D2 1 4 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 D3 3 8 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 L2 1 4 280 5 20 7 27 81 6 92 6 3 7 0 9 1105MAX D2 1 4 330 5 25 7 34 88 9 99 9 5 7 1 0 1105MAX D3 3 8 330 5 25 7...

Страница 26: ...D2 1 4 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 D3 3 8 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 L2 1 4 280 5 20 7 27 81 6 92 6 3 7 0 9 1105MAX D2 1 4 330 5 25 7 34 88 9 99 9 5 7 1 0 1105MAX D3 3 8 330 5 25 7 3...

Страница 27: ...105 D2 1 4 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 D3 3 8 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 L2 1 4 280 5 20 7 27 81 6 92 6 3 7 0 9 1105MAX D2 1 4 330 5 25 7 34 88 9 99 9 5 7 1 0 1105MAX D3 3 8 330 5 25...

Страница 28: ...w m s m s 105 D2 1 4 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 D3 3 8 280 5 20 7 27 81 8 92 8 5 1 0 9 105 L2 1 4 280 5 20 7 27 81 6 92 6 3 7 0 9 1105MAX D2 1 4 330 5 25 7 34 88 9 99 9 5 7 1 0 1105MAX D3 3 8...

Страница 29: ...de Nos de S rie EL K A A To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery ES a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo esta...

Страница 30: ...niu num r serie To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery SL Na katerega se ta izjava o skladnosti nana a sklada z dolo ili smernic SK Ku k...

Страница 31: ...Notes...

Страница 32: ...www ingersollrandproducts com 2009 Ingersoll Rand Company...

Отзывы: