– 22 –
To disassemble the bouncer for storage:
Use a small Phillips screwdriver to depress the release button on the inside of
each connecting hub on the bouncer.
Remove the footrest tube and base frame tubes from each connecting hub.
Para desarmar y guardar la silla saltadora:
Use un destornillador Phillips pequeño para presionar el boton de liberación
en la parte interna de cada centro de conexión de la silla saltadora.
Retire el tubo del apoyapiés y los tubos del armazón de la base de cada centro
de conexión.
EN
ES
CH
Release button
Boton de liberación
釋放鈕
Freigabeknöpfe
Solte os botões
Pulsanti di sgancio
Storage and Travel
Almacenamiento y transporte
收納及搬動
Aufbewahrung und auf Reisen
Armazenamento e viagem
Conservazione e trasporto
– 3 –
PELIGRO DE CAÍDAS: algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse en
o desde saltadores cuando no se usan correctamente.
•
Utilice el saltador SOLO en el piso.
•
NUNCA levante ni cargue al bebé en el saltador.
xiado al voltearse el saltador
cies blandas.
•
NUNCA utilice el producto sobre una cama, un sofá, un almohadón u otra
cie blanda.
•
NUNCA deje al bebé desatendido.
Para evitar
xia:
rmes.
• Use el producto solo si el niño cumple con TODAS las siguientes
condiciones:
o
No se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis
meses de edad).
o
•
Este saltador no ha sido diseñado para períodos prolongados de sueño.
•
NUNCA levante el saltador usando una barra de juguetes como manija.
•
NUNCA utilice el producto como un portabebés al viajar en un automóvil o
en un avión.
•
NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de
juguetes.
IMPORTANTE
•
Se requiere el armado por parte de un adulto.
•
Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
•
Se debe tener cuidado al desempacar la silla vibradora.
•
Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas,
extraviadas o sueltas.
•
NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
•
De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc-
ciones. Nunca sustituya las piezas.
•
Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir,
debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.
ADVERTENCIA
ES
收納時的拆解說明
以十字型螺絲起子壓下位於彈彈椅上的各個插接頭的釋放鈕。
由各個插接頭上取下腳踏套管及底座框架套管。