6
all’amplificatore / to the amplifier
COLLEGAMENTO
LINKING
E’ bene che tutti i collegamenti siano fatti con
l’amplificatore spento. Verificate inoltre che
l’impedenza di carico di ogni canale non sia in-
feriore a quella accettata dall’amplificatore.
Collegate i diffusori all’amplificatore con cavo
di buona qualità, di sezione proporzionata alla
lunghezza: 1,5 millimetri quadri sino a tre metri;
2,5 millimetri per lunghezze superiori.
Rispettate le polarità: eventuali errori di fase
(inversione di polarità) possono ridurre le pre-
stazioni del sistema audio. Abitualmente il co-
lore rosso e/o il segno “+” indicano il positivo, il
colore nero e/o il segno “-” indicano il negativo.
All connections should be made with the am-
plifier switched off. As well, make sure that the
load’s impedance on each channel is not lower
then the accepted one from your amplifier.
Link the speakers by using good quality cables;
the cable cross section have to be proportionate
to the length: 1,5 square millimeters up to three
metres; 2,5 millimeters for greater lengths.
Keep the polarities: in the event of wrong phase
(opposite polarity) the performances of the au-
dio system can be reduced. Usually the positive
is marked with the red color and/or the “+” sign,
the negative with the black and/or the “-” sign.
The sound of all speakers improves with
the time: the better performances can be
matched just after several hours of listening.
Follow the instruction manual of your am-
plifier to adjust the speakers levels and/or
further controls.
MESSA A PUNTO
FINE TUNING
Il suono di tutti i diffusori migliora con il tempo:
le prestazioni ottimali si ottengono solo dopo
alcune decine di ore di ascolto.
Fate riferimento al manuale di istruzioni del
vostro amplificatore per regolare i livelli dei
diffusori e/o ulteriori controlli.