background image

40

Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat
deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste
wijze uitvoert en volgens de geldende normen.
Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat u over-
gaat tot onderhoud.

Installeren

De kookplaat is bedoeld voor inbouw in een keuken-

kastje door het eenvoudigweg verwijderen van het be-
treffende kastje.

Het materiaal van de aanrecht moet bestand zijn

tegen een temperatuur van ongeveer 100 °C.

De afstand tussen de kookplaat en de muur erach-

ter of ieder andere vertikale oppervlakte moet minstens
40mm bedragen voor het toelaten van voldoende ven-
tilatie en om oververhitting van de oppervlakken
rondom het apparaat te vermijden.

Als de kookplaat boven een oven wordt

geinstalleerd moet deze zijn voorzien van een geven-
tileerd afkoelingssysteem.

Installer de kookplaat niet boven een vaatwasser;

mocht dit echter onvermijdelijk zijn, breng dan een
luchtdicht scheidingselement tussen de twee appara-
ten aan.

10

Afstand bewaren

tussen de lekplaat 

en het keukenkastje

Bevestigen

Zeer belangrijk: De keramiekplaat moet op een perfect
vlakke oppervlakte worden geïnstalleerd. 

Eventuele, door

onjuiste installatie veroorzaakte vervormingen zouden de
eigenschappen en de prestaties van de kookplaat kun-
nen veranderen.

De bevestigingsklemmen worden met schroeven vastge-
zet (zie schema).
Deze schroeven moeten altijd bereikbaar zijn.
Plaats de kookplaat in de uitsparing van het kastje door
gelijke druk uit te oefenen op de hele omtrek zodat de
kookplaat perfect aansluit op de aanrecht.

VOORKANT VAN DE KOOKPLAAT

KOOKPLAAT

30

40

MONTEREN VAN DE KLEMMEN AAN DE ONDERKANT

KOOKPLAAT OMGEKEERD

Installeren en bevestigen

560 +/- 1

490 +/- 1

48

574

504

Содержание MK 64 R IX

Страница 1: ...iani di cottura Installazione e uso Einbaukochmulden Installation un gebrauch Built in cooking tables Installation and use Encimera empotrable Instalación y uso Placas de encastre Instalação e uso Inbouw kookvlakken Installatie en gebruik MK 64 R MK 64 R IX ...

Страница 2: ... Schaltknöpfe Informationen für Installation und Gebrauch 15 Built in ceramic hobs without control knobs Instructions for installation and use 21 Encimera vidriocerámica sin comandos Instrucciones para la instalación y uso 27 Plano de cozedura vitrocerâmica sem comandos Instruções para a instalação e o uso 33 Keramisch kookvlak niet bediening Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 39 ...

Страница 3: ...areil à l aide d un produit d entretien non abrasif Pendant les premières heures d utilisation une odeur de caoutchouc se dégage de l appareil mais elle disparaît rapidement L usage de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales A savoir ne jamais toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides ne jamais utiliser l appareil pieds nus ne jamais utiliser de ...

Страница 4: ...ble au dessus d un four celui ci doit être équipé d une ventilation forcée de refroidissement Evitez d installer la table au dessus d un lave vaisselle ou prévoyez une séparation étanche entre les deux appareils 10 Distance à respecter entre la cuve et le meuble Fixation Trés important Il est impératif d assurer l encastrement de la table vitrocérame sur une surface d appui parfaitement plane Les ...

Страница 5: ...ntion déconnectez l appareil Vous devez raccorder votre table à l installation de deux façons par l intermédiaire d un boîtier de connexion si l appareil est raccordé en fixe il faut prévoir un interrupteur omnipolaire accessible en cas de necessité avec une distance d ouverture entre les contacts supérieure ou égale à 3 mm au moyen d une prise de courant homologuée dans le pays où est installé l ...

Страница 6: ...oit ARD R 1400 160 Avant droit AVD R 1800 180 Puissance totale 6200 R radiant simple Description de la table de cuisson A Zones de chauffe B Voyant de fonctionnement C Manettes de commande D Voyant chaleur résiduelle B A A A A D C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 ...

Страница 7: ...ue à celui des autres éléments chauffants Rapportez vous au tableau 1 Tableau 1 Les différentes fonctions de la table Les manettes de commande Chaque zone de chauffe est dotée d une manette pour le réglage constant de la température 1 position mini 12 position maxi Le tableau 1 ci après illustre la correspondance entre les positions indiquées sur la manette et l usage conseillé pour chaque zone de...

Страница 8: ...oivent pas être placés sur les surfaces tièdes ou chaudes N utilisez jamais de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour le nettoyage de votre appareil Ne pas déposer d objet métalliques couteau cuiller couvercle sur la table Ne jamais chauffer de boîte de conserve fermée elle risque d éclater Les dégradations du plan de travail dues à une mauvaise utilisation ne sont pas couvertes par la garantie...

Страница 9: ...iminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo Durante le prime ore di funzionamento è possibile che venga avvertito un odore di gomma che comunque scomparirà presto L uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l osservanza di alcune regole fondamentali In particola re non toccare l apparecchio con mani umide non usare l apparecchio a piedi nudi evitare l uso di prolun...

Страница 10: ...o deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata Evitare di installare il piano di cottura sopra una lavastoviglie all occorrenza frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna trai i due apparecchi 10 Distanza da rispettare fra il vano per l incasso e il mobile Fissaggio Molto importante L installazione del piano in vetroceramica deve essere effettuata su una s...

Страница 11: ...n te l apparecchio Il collegamento del piano di cottura può avvenire in due modi tramite una scatola di connessione nel caso di collegamento diretto dell apparecchio alla rete occor re prevedere un interruttore omnipolare accessibile in caso di necessità con distanza di apertura dei con tatti uguale o superiore a 3 mm con una presa di corrente omologata nel paese in cui viene installato l apparecc...

Страница 12: ... 1200 140 Posteriore dx R 1400 160 Anteriore dx R 1800 180 Potenza totale 6200 R radiante singolo Descrizione del piano di cottura A Zone di cottura B Spia funzionamento C Manopole di comando D Spie calore residuo B A A A A D C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 ...

Страница 13: ...elementi riscaldanti Fate riferimento alla tabella 1 Tabella 1 Le diverse funzioni presenti nel piano Le manopole di comando Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola di comando che permette una regolazione continua di temperatura da un minimo di 1 ad un massimo di 12 Nella tabella 1 seguente sono riportate le corrisponden ze fra le posizioni indicate sulla manopola e l uso per il quale le...

Страница 14: ...to le strofinacci ecc né come tagliere Gli imballaggi in alluminio la pellicola di alluminio i recipienti in plastica non devono essere mai lasciati sulle superfici ancora tiepide o calde Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pres sione per la pulizia dell apparecchio Non posare oggetti metallici coltelli cucchiai co perchi ecc sul piano Non riscaldare mai cibi in scatola ancora chiusa po...

Страница 15: ...ner nicht scheuernden Poliercreme zu entfernen Während der ersten Betriebsstunden könnte der Geruch verbrannten Gummis wahrzunehmen sein Dies wird sich nach kurzer Zeit geben Die Verwendung eines jeden Elektrogerätes setzt die Einhaltung einiger wichtiger Grundregeln voraus insbesondere folgender Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß Vermeiden Sie den...

Страница 16: ...installiert werden muss Letzterer mit einem Kühlsystem mit Zwangsbelüftung ausgestattet sein Die Kochmulde sollte nicht über einem Geschirrspüler angebracht werden Ist dies jedoch nicht zu vermeiden so ist zur Abdichtung ein Trennelement zwischen den beiden Geräten einzufügen Befestigung Sehr wichtig Das Glaskeramik Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz bzw Auflagefläche installiert werden ...

Страница 17: ...etz zu trennen Für den Anschluss des Kochfeldes an die Netzleitung gibt es zwei Möglichkeiten mitttels eines Anschlussgehäuses soll das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen werden ist zwischen Stromnetz und Gerät ein leicht zugänglicher allpoliger Schalter mit einer Kontaktweite von mindestens 3 mm zwischenzuschalten über eine in dem Land in dem das Gerät installiert wird zugelassene Steckd...

Страница 18: ...ks R 1200 140 Hinten rechts R 1400 160 Vorne rechts R 1800 180 Gesamtleistung 6200 R einfache Strahlerkochzone Geräteansicht A Kochzonen B Kontrolleuchte C Schaltknöpfe D Restwärme Kontrolleuchten B A A A A D C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 ...

Страница 19: ...h so wie der der anderen Heizelemente Beachten Sie hierzu die Tabelle Die verschiedenen Funktionen der Kochmulde Schaltknöpfe Jede Kochzone ist mit einem entsprechenden chaltknopf ausgestattet der eine stufenlose Einstellung der Temperatur von min 1 max 12 gewährleistet Zur korrekten Einstellung ziehen Sie bitte die Tabelle 1 zu Rate Betriebskontrolleuchte B Diese zeigt an ob eine oder mehrere Zon...

Страница 20: ...oder Hochdruckreinigungsgeräte Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer Gabeln Löffel Deckel usw auf das Kochfeld Wärmen Sie Dosengerichte niemals in der noch geschlossenen Dose auf sie könnte explodieren Alle auf eine solche unsachgemäße Behandlung des Kochfeldes zurückzuführenden Schäden haben einen sofortigen Ausschluss aus der Garantie zur Folge Reinigung und Pflege Praktische Ratschläge z...

Страница 21: ...ve greasy traces on the glass surface We recommend you wipe these off before using the appliance with the aid of a non abrasive cleaner During the first few hours of use you may detect a smell of rubber which will disappear quickly Certain fundamental rules must be followed when us ing electrical appliances The following are of particular importance do not touch the appliance with wet or damp hand...

Страница 22: ...nstall the hob on top of an oven the latter must be fitted with a cooling fan Try to avoid installing the hob on top of a dishwasher if this is unavoidable place a watertight separating el ement between the two appliances 10 Distance to keep between the cut out slot and the cabinet Fastening Very important It is vital that you ensure the glass ce ramic hob is built into a perfectly flat supporting...

Страница 23: ...tem in two different ways by means of a junction box if the appliance is connected permanently to the mains an omnipolar circuit breaker accessible if necessary with a mini mum contact opening of 3 mm should be installed by means of a socket conforming to the regulations in force in the country where the appliance is fitted It should be accessible whenever necessary do not use adaptors multiple pl...

Страница 24: ...0 Back right R 1400 160 Front right R 1800 180 Overall power 6200 R simple radiant Description of the cooktop A Cooking areas B ON indicator light C Control Knobs D Residual heat indicator light B A A A A D C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 ...

Страница 25: ...use and their operation is similar to that of other heating elements Please refer to the table 1 Table 1 The control knobs Each cooking area is equipped with a control knob to regulate the temperature at any time from a minimum of 1 to a maximum of 12 The table 1 provides information on the settings indicated on the knobs and the corre sponding recommended uses The ON indicator light B This light ...

Страница 26: ...not in use Do not use the hob as a work surface by placing lids saucepans or dishcloths on it for example nor as a chopping board Never leave aluminium wrappers aluminium foil and plastic cookware on the hob when hot or still warm Do not use steam cleaners or high pressure clean ers to clean your appliance Do not place metal items on the hob such as knives spoons lids etc Never heat up unopened ti...

Страница 27: ...to se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento no abrasivo Durante las primeras horas de funcionamiento es posible que se advierta un olor a goma que desaparecerá rápidamente El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas reglas fundamentales En particular no tocar el aparato con las manos húmedas no usar el aparato descalzo evitar el uso de pr...

Страница 28: ... horno el mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con ventilación forzada Evite instalar la encimera sobre un lavavajillas pero si fuera necesario hacerlo interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos 10 Distancia mínima entre el cubo y el mueble Fijación Muy importante La instalación de la encimera de vidriocerámica se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfect...

Страница 29: ...nte el aparato La conexión de la encimera se puede producir de dos modos utilizando una caja de empalmes en el caso de conexión directa del aparato a la red es necesario utilizar un interruptor omnipolar fácilmente accesible con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm con una toma de corriente homologada en el país en el que se instala el aparato La toma de corriente deb...

Страница 30: ...osterior derecha R 1400 160 Delantera derecha R 1800 180 Potencia total 6200 R radiante individual Descripción de la encimera A Zonas de cocción B Luz indicadora de funcionamiento C Panel de mandos D Pilotos indicatores de calor residual B A A A A D C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 ...

Страница 31: ...abla 1 Las perillas de mando Cada zona de cocción posee una perilla de mando que permite una regulación continua de la temperatura desde un valor mínimo de 1 a uno máximo de 12 En la tabla 1 siguiente se muestra la correspondencia entre las posiciones indicadas en la perilla y el uso para el cual se aconsejan las placas La luz indicadora de funcionamiento B Resulta encendida cuando haya sido puest...

Страница 32: ...aras tapas etc No caliente nunca alimentos enlatados sin abrirlos podrían explotar Cualquier daño de la encimera provocado por episodios similares de uso impropio no será cubierto por la garantía Limpieza y mantenimiento Consejos prácticos para el uso del aparato Para obtener las mejores prestaciones de la encimera es indispensable respetar algunas reglas fundamentales durante la cocción y la prep...

Страница 33: ...el eliminá la com um produto não abrasivo específico para manutenção Durante as primeiras horas de funcionamento pode ser que note odor de borracha que em todo o caso logo desaparecerá O uso de todo aparelho eléctrico comporta a obediên cia a algumas regras fundamentais Nomeadamente não encoste na aparelhagem com as mãos húmi das não usar o aparelho com os pés descalços evite utilizar extensões nã...

Страница 34: ...as superfícies ao redor do aparelho Se desejar instalar o plano de cozedura sobre um forno este deve ser equipado com de um sistema de arrefecimento com ventilação forçada Evite instalar o plano de cozedura sobre uma má quina de lavar louça se for necessário interponha um componente de separação de isolamento blindado entre as duas aparelhagens Fixação Muito importante A instalação do plano em vid...

Страница 35: ...gue a apare lhagem da electricidade A ligação do plano de cozedura pode ser realizada de duas maneiras mediante uma caixa de conexões no caso de li gação directa do aparelho na rede será necessário providenciar um interruptor omnipolar acessível no caso de necessidade com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm com uma ficha eléctrica homologada no país onde o aparelho for ins...

Страница 36: ...200 140 Traseiro dir R 1400 160 Dianteiro dir R 1800 180 Potência total 6200 R irradiante único Descrição da placa de cozedura A Zona de aquecimento B Indicador de funcionamento C Comandos D Indicador de calor residual B A A A A D C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 ...

Страница 37: ... dos outros elementos de aquecimento Reportese ao quadro As diferentes funções da placa Os comandos Cada zona de aquecimento está apetrechada com um comando para a regulação constante da temperatura indo de 1 posição mínima a 12 posição máxima O quadro 1 mais acima ilustra a correspondência entre as posições indicadas no comando e a utilização aconselhada para cada zona de cozedura O indicador de ...

Страница 38: ...entos sobre a mesma As embalagens em alumínio as películas de alumí nio os recipiente em plástico nunca devem ser deixa dos sobre superfícies mornas ou quentes o Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem Não coloque objectos em metal facas colheres tam pas etc sobre o plano Nunca aqueça comida em lata ainda fechada pode explodir Todos os danos ao pla...

Страница 39: ...ijk gebruik Het eerste gebruik de lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas Voordat u de kookplaat gaat gebruiken raden wij aan dat u deze verwijdert met een niet schurend schoonmaakmiddel Het is moge lijk dat u de eerste uren van gebruik een lichte rubberlucht ruikt deze verdwijnt spoedig Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met zich mee het in a...

Страница 40: ...erd moet deze zijn voorzien van een geven tileerd afkoelingssysteem Installer de kookplaat niet boven een vaatwasser mocht dit echter onvermijdelijk zijn breng dan een luchtdicht scheidingselement tussen de twee appara ten aan 10 Afstand bewaren tussen de lekplaat en het keukenkastje Bevestigen Zeer belangrijk De keramiekplaat moet op een perfect vlakke oppervlakte worden geïnstalleerd Eventuele d...

Страница 41: ...Voordat u het apparaat gaat aansluiten moet u zich ervan verzekeren dat de technische gegevens op het typeplaatje corresponderen met de kenmerken van uw elektrische net Controleer dat het electrische vermogen van het net en van de stopcontacten voldoende is voor het maximum vermogen van het apparaat zoals aangege ven op het typeplaatje In geval van twijfel moet u zich wenden tot een bevoegde insta...

Страница 42: ...140 Rechts achter R 1400 160 Rechts voor R 1800 180 Totaal vermogen 6200 R enkele straal Beschrijving van het kookvlak A Kookzone B Controlelampje C Bedieningsknoppen D Controlelampje resterende warmte B A A A A D C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 ...

Страница 43: ...zien het analoog is aan het gebruik van de andere verwarmings elementen Zie tabel 1 Tabel 1 De verschillende kookvlakfuncties De bedienings knoppen Ledere kookzone heeft zijn eigen knop die de tempera tuur regelt van een minimum van 1 tot een maximum van 12 In de volgende tabel 1 vindt u de verhoudingen tussen de posities die zijn aangegeven op de knop en het gebruik waarvoor de platen worden aang...

Страница 44: ... Gebruik de plaat niet om dingen op te zetten bestek pannen afdroogdoeken enz noch als hakblok Aluminium bakken of folie en plastic bakken mo gen nooit op de plaat blijven staan als deze nog lauw of warm is o Gebruik nooit stoom of hogedrukapparaten voor het reinigen van de oven Plaats geen metalen voorwerpen op de kookplaat bestek of deksels enz Verwarm nooit etenswaren in een afgesloten doos dez...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...cottura da incasso VTC con comandi 09 03 195040562 02 Xerox Business Services Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel 39 0732 6611 Fax 39 0732 662501 www merloni com ...

Отзывы: