Indesit H571 Instructions for  and use Скачать руководство пользователя страница 5

Consulter  les  dessins  de  la  première  page  avec  les  références

alphabétiques  que  l’on  retrouvera  dans  le  texte  explicatif.

Suivre  strictement  les  instructions  de  cette  notice. 

Le

constructeur  décline  toute  responsabilité  pour  tous  les

inconvenients,  dommages  ou  incendies  provoquès  à  l’appareil

et  dus  à  la  non  observation  des  instructions  de  la    présente  notice.

Installation

Si  vous  possédez  un  plan  de  cuisson  entièrement  électrique,

la  hotte  doit    etre  installée  a  une  distance  de  60  cm  ,  de  70

cm  dans  le  cas  d’un  plan  de  cuisson  mixte  ou  a  gaz.

Utilisation

La  hotte  est  livrée  avec  une  sortie  d’air  supérieure

  B

  pour

l’évacuation  des  fumées  vers  l’exterieur  sur  les  modèles

pourvus  d’une  cheminée 

  C

  (

Version  aspirante  A-

  tube

d’évacuation 

13A

  non  compris).

S’il est impossible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson vers

l’exterieur, meme si vous etes possesseur d’un modèle avec cheminée

C

, vous devez utiliser la hotte en 

 version filtrante F

 en montant deux

filtres à charbons actifs

 E

, les fumées et vapeurs seront recyclées et

évacuées  par  la  grille  supérieure

  G

.

Branchement  électrique

La  tension  du  réseau  doit  correspondre  à  la  tension  indiquée

sur  l’étiquette  des  caractéristiques  située  dans  la  hotte.  Si  la

hotte  est  fournie  avec  une  fiche,  la  raccorder  à  une  prise

accessible  conforme  aux  normes  en  vigueur.  Si  la  hotte  est

fournie  sans  fiche  (  branchement  direct  sur  le  réseau),  la

raccorder  à  un  interrupteur  bipolaire  normalisé  ayant  une

distance  des  contacts  supérieure  à  3  mm  (accessible).

Fonctionnement:

La  hotte  est  munie  d’un  panneau  de  contrôle  situé  sur  la  partie

antérieure  de  la  hotte,  avec  touches  ou  boutons,  selon  le  type

en  possession,  consulter,  pour  le  fonctionnement,  le  texte

ci-dessous  et  le  dessin  correspondant:

a.

  ON/OFF  lumières

b.

  OFF  moteurs

c.  -  d.  -  e.

  Puissance  d’aspiration  minimum  (

c.

),  moyenne

(

d.

),  maximum  (

e.

).

a

b-c-d-e

Utiliser  la  puissanced’aspiration  maximale  en  cas  de  fortes

odeurs.  Nous  conseillons  de  mettre  en  route  votre  hotte  5

minutes  avant  de  commencer  à  cuisiner  et  de  la  laisser

fonctionner  environ  15  minutes  après  la  fin  de  la  cuisson.

Entretien

Veillez  a  débrancher  la  hotte  du  réseau  electrique  avant  toute

intervention  sur  celle-  ci.

Nettoyage

La  hotte  doit  etre  régulièrement  nettoyée  à  l’intérieur  et  à

l’extérieur.  Pour  le  nettoyage,  utiliser  un  chiffon  humide

imbibé  d’alcool  dénaturé  ou  de  détergents  liquides  neutres.

Eviter  d’utiliser  des  produits  abrasifs.

Attention:

  Le  non  respect  des  règles  de  nettoyage  de  la

hotte,  de  la  substitution  et  du  nettoyage  des  filtres  comporte

des  risques  d’incendie.

Nous  recommandons  donc  vivement  de  respecter  ces

instructions.

Il  filtro  antigraisse  metallique 

  doit  etre  nettoyé  une  fois

par  mois  avec  un  detergent  non  agressif,  à  la  main  ou  dans

le  lave  vaisselle  à  basse  température  et  pendant  un  cycle

court.

ceux-  ci  sont  retirés  de  leur  support  en  poussant  les  manettes

O

  vers  l’arrière  puis  en  enlevant  le  filtre 

N

  en  tirant  vers  le

bas.

Filtre  à  charbon  (  2  morceaux  –  seulement    pour  les

versions  filtrantes)

Le  filtre  à  charbons  actifs

  E

  n’est  ni  lavable  ni  recyclable.

En  cas  d’usage  normal,  il  doit  être  remplacé  tous  les  6  mois.

Il  retient  les  mauvaises  odeurs  issues  de  la  cuisson.

En  monter  un  sur  chaque  grille  de  protection  de  la  turbine  du

moteur,  puis  tourner  la  manette  centrale

  P

  des  filtres  dans

le  sens  des  aiguilles  d’une  montre.

Pour  le  démontage,  tourner  la  manette  centrale

  P

  de  chaque

filtre  dans  le  sens  contraire  des  aiguilles  d’une  montre.

Changement  de  l’ampoule

Retirer  la  grille  porte  filtre  antigraisse  ou  le    filtre  antigraisse

pour  acceder  au  compartiment  de  la  lampe.  Enlever

l’ampoule  grillée  et  la  remplacer  par  une  ampoule  à

incandescence  ovale  max  40W  E14.

Attention

Ne  jamais  utiliser  la  hotte  sans  avoir  installé  correctement

la  grille!  L’air  aspiré  ne  doit  pas  etre  expulsé  dans  un  conduit

utilisé  pour  l’échappement  des  fumées  d’appareils  alimentés

avec  une  énergie  autre  que  l’énergie  électrique.  Il  faut  prévoir

une  bonne  aération  du  local  lorsque  l’on  utilise  simultanément

une  hotte  et  des  appareils  alimentés  avec  une  autre  énergie

que  l’electricité.  Il  est  strictement  défendu  de  faire  flamber  des

aliments  sous  la  hotte.  Toute  flamme  sous  la  hotte  peut

endommager  les  filtres  et  causer  un  incendie.  La  friture  doit

etre  surveillée  pour  éviter  que  l’huile  surchauffée  ne

s’enflamme.  Pour  des  raisons  techniques  et  de  sécurité

veuillez  suivre  scrupuleusement  les  réglementations  locales

relatives  à  l’évacuation  des  fumées.

PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

F

 

Содержание H571 Instructions for and use

Страница 1: ...installationanduse Hotte aspirante Instructionpourl installationetl emploi Campanaextractora Instruccionesparalainstalacionyuso Exaustor Instru esparaainstala oeouso Afzuigkap Gebruiksaanwijzingenvoor...

Страница 2: ...1 3 7 9 9 10 11 15 15 5 3 6 7 11 2 2 8 8 12A 13A 5 16F 16F 4a 4b 4a 12F 13F 12F F Installazione Installation Montage Instalaci n Instala o Installatie Installierung B C G O N E P E...

Страница 3: ...inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi Attenzione L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia de...

Страница 4: ...should be cleaned regularly internally and externally For cleaning use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents Avoid abrasive detergents Warning Failure to carry out the...

Страница 5: ...e intervention sur celle ci Nettoyage La hotte doit etre r guli rement nettoy e l int rieur et l ext rieur Pour le nettoyage utiliser un chiffon humide imbib d alcool d natur ou de d tergents liquides...

Страница 6: ...rnamente como internamente Para limpiarla use un pa o empapado de alcohol desnaturalizado y detergentes l quidos neutros Evite el uso de productos que contengan abrasivos Atenci n Si no se respetan la...

Страница 7: ...impeza utilizar um pano umedecido em lcool desnaturado ou detergentes l quidos neutros Evitar o uso de produtos que contenham subst ncias abrasivas Aten o A inobserv ncia das normas de limpeza da coif...

Страница 8: ...k een doek met gedenatureerd alcohol of neutrale reinigingsmiddelen gebruiken Geen schuurmiddelen gebruiken Attentie Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de afzuigkap en van de vervangin...

Страница 9: ...ol oder fl ssigem Neutralreiniger getr nktes Tuch verwenden Keine Produkte nehmen die Scheuermittel enthalten Zur beachtung Die Nichtbeachtung der Anweisungen die die Reinigung der Dunstabzugshaube un...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...LI2BFA Ed 12 03...

Отзывы: