background image

NL

35

MIN 40 cm

MAX 80 cm

Als u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; 

is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen.

Hydraulische aansluitingen

Aanpassingen aan het hydraulisch systeem met het oog 

op de installatie mogen alleen door erkende technici worden 
uitgevoerd.

De buizen voor de toevoer en afvoer van het water kunnen 
zowel naar rechts als naar links worden gericht om een op-
timale installatie te bekomen. 
De buizen mogen niet gekneld of gebogen zitten door de 
afwasautomaat.

Aansluiting van de buis voor de watertoevoer

•  Aansluiting op een koud- of warmwaterkraan van 3/4” gas 

(max. 60°C).

•  Laat het water lopen tot het compleet helder is. 
•  Draai de toevoerbuis goed vast en open de kraan.

Als de toevoerbuis niet lang genoeg is, dient u zich te 

wenden tot een speciaalzaak of tot een erkende monteur 

(zie 

Service)

.

De waarde van de waterdruk moet in de tabel met de 

technische gegevens vermeld staan; is dat niet zo, dan werkt 
de afwasautomaat mogelijk niet correct.

Zorg ervoor dat de buis niet gebogen of samengedrukt 

wordt.

Aansluiting van de buis op de waterafvoer

Sluit de afvoerbuis aan op een afvoerleiding met een minimale 
doorsnede van 2 cm. (A)
Het aanhechtingspunt van de afvoerbuis moet zich op een 

hoogte tussen 40 en 80 cm van de vloer of het steunvlak van 

de afwasautomaat bevinden.

Voordat u de waterafvoerbuis aansluit op de sifon van de 
wasbak, moet u de plastic dop (B) verwijderen.

Lekkagebeveiliging

Om lekkages te voorkomen, is de afwasautomaat:
- voorzien van een systeem dat de watertoevoer onderbreekt 
in geval van storingen of lekkages van binnenuit.
Enkele modellen zijn verder voorzien van een aanvullend 
beveiligingsmechanisme 

New Acqua Stop*

, dat lekkages 

ook voorkomt in geval van breuk in de toevoerbuis.

BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING!

De toevoerbuis mag in geen geval worden doorgesneden: 
hij bevat onderdelen die onder spanning staan.

Elektrische aansluiting

Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u zich 
ervan verzekeren dat:

•  het stopcontact 

geaard is

 

en voldoet aan de geldende 

normen;

•  het stopcontact geschikt is voor het maximale vermogen 

van het apparaat. Dit vermogen wordt aangegeven op het 
typeplaatje aan de binnenkant van de deur 

 

(zie hoofdstuk Beschrijving van de afwasautomaat);

•  de  spanningswaarden  tussen  de  waarden  liggen  die 

aangegeven worden op het typeplaatje aan de binnenkant 
van de deur;

•  de  stekker  van  het  apparaat  en  het  stopcontact 

overeenkomen. Als dit niet het geval is, moet u een 
bevoegde monteur inschakelen om de stekker te laten 
vervangen 

(zie Service)

; gebruik geen verlengsnoeren of 

meervoudige stopcontacten.

Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de 

elektrische voedingskabel en het stopcontact makkelijk te 
bereiken zijn.

De kabel mag niet gebogen of samengedrukt worden.

Indien de voedingskabel beschadigd is, dient deze door 

de fabrikant of door uw Technische Servicedienst vervangen 
te worden, zodat elk risico vermeden wordt 

(zie Service).

De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld als 

deze normen niet worden nageleefd. 

Plaatsing en waterpas zetten

1. Plaats de afwasautomaat op een effen en stevige vloer. 
Compenseer eventuele onregelmatigheden door de voorste 
stelvoetjes los of vast te draaien, totdat het apparaat 
horizontaal staat. Een correcte nivellering geeft stabiliteit en 
voorkomt trillingen en geluiden.

2. Nadat u de afwasautomaat hebt ingebouwd, kleeft u de 
doorzichtige kleefstrip

*

 onder het houten werkvlak om het te 

beschermen tegen eventuele condens.

3. De afwasautomaat moet met de zijkant of de achterkant 

tegen de aangrenzende kastjes of de wand worden 
geïnstalleerd. Het apparaat kan ook onder het aanrecht 
worden ingebouwd

*

 

(zie Montageblad)

.

4

*

. Om de hoogte van het achterste stelvoetje te regelen, 

moet u draaien aan de zeshoekige rode beslagring aan 

de onder-/voorzijde in het midden van de afwasautomaat. 

Gebruik hiervoor een zeshoekige sleutel met een opening 

van 8 mm. Draai rechtsom om de hoogte te vermeerderen, 

linksom om de hoogte te verminderen 

(zie instructieblad voor 

de inbouw dat bij de documentatie is gevoegd).

Installatie

*

 Alleen op bepaalde modellen aanwezig

Содержание DFP 27T94

Страница 1: ...oting 33 NL Nederlands Gebruiksaanwijzing AFWASAUTOMAAT Inhoud Gebruiksaanwijzingen 1 Voorzorgsmaatregelen en advies 4 5 Service 10 Productkaart 12 Installatie 35 36 Beschrijving van het apparaat 37 Onthardingszout en glansmiddel 38 Het laden van de rekken 39 40 Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat 41 Programma s 42 Onderhoud en verzorging 43 Storingen en oplossingen 44 RU Русский Руковод...

Страница 2: ...iudere il rubinetto dell acqua estaccarelaspinadallapresadellacorrente alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione Ilnumeromassimodicopertièindicatonella scheda prodotto In caso di guasto in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione Nonappoggiarsiosedersisullaportaaperta l apparecchio potrebbe ribaltarsi La porta non deve essere t...

Страница 3: ...y and are made aware by a responsible person of the dangers its use might entail Children must not play with the appliance It is the user s responsibility to clean and maintaintheappliance Childrenshouldnever clean or maintain it unless they are given supervision The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use The appliance must be u...

Страница 4: ...n voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen bijvoorbeeld boerderijen gebruik door klanten in hotels motels en andersoortige verblijfsmogelijkheden bed and breakfasts Haal het apparaat uit de verpakking en controleerdathetgeenschadeheeftgeleden tijdens het transport Als het apparaat beschadigd is moet u het niet aansluiten maar de dealer inschakelen Algemene veiligheid Dit apparaat ...

Страница 5: ...er een geschikt programma voor het type vaat en het soort vuil door de Programmatabel te raadplegen voor een gemiddeld vuile vaat gebruikt u het programma Eco dat een laag energie en waterverbruik garandeert als u een kleine vaat heeft activeert u de optie Halve lading waar beschikbaar zie Speciale programma s en opties Als uw elektriciteitsbedrijf op bepaalde tijden of dagen goedkopere tarieven h...

Страница 6: ...o místo chráněné před nepřízní počasí protože je velmi nebezpečné vystavit jej působení deště a bouří Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma nohama Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za kabel ale uchopením za zástrčku Nakoncikaždéhocykluapředprovedením operací čištění a údržby je třeba zavřít kohoutek přívodu vody a odpojit zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu Maximální poč...

Страница 7: ...инения вилки изделия из сетевой розетки возьмитесь за штепсельную вилку рукой Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки в конце каждого цикла и перед началом чистки и технического обслуживания Максимальное количество столовых приборов указывается в технической спецификации изделия В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние меха...

Страница 8: ...амасыз етіңіз Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату қолдану және техникалық қызмет көрсетутуралымаңыздыақпаратберілген Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас жағдайда қолдануға арналған мысалы фермадағы үйлер қонақ үйлеріндегі мотельдердегі және басқа да қонақ күту орындарындағы қонақтардың пайдалануы үшін кіші қонақ үйлерінде Құрылғыны барлық орамасынан босатыңы...

Страница 9: ...алық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін ие адамдар тиісті мекемеге...

Страница 10: ...ervice Never use the services of unauthorised technicians Please have the following information to hand The type of malfunction The appliance model Mod The serial number S N This information can be found on the appliance data plate see Description of the appliance CS Servisní služba Před přivoláním servisní služby Zkontrolujte zda nejste schopni poruchu odstranit sami viz Poruchy a způsob jejich o...

Страница 11: ...me viene usato l elettrodomestico 3 Basato su 280 cicli di lavaggio standard Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell apparecchio IT Scheda prodotto Product Fiche Brand INDESIT Model DIF 04B1 Rated capacity in standard place settings 1 13 Energy efficiency class on a scale from A low consumption to D high consumption A Energy consumption per year in kWh 2 295 0 Energy consumpti...

Страница 12: ...wascycli Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt CS Informační list výrobku Informační list výrobku Značka INDESIT Model DIF 04B1 Kapacita počtu standardních sad nádobí 1 13 Třída energetické účinnosti na stupnici A nejnižší spotřeba až D vysoká spotřeba A Roční spotřeba energie v kWh 2 295 0 Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh 1 04...

Страница 13: ...legamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa della corrente accertarsi che la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina indicato nella targhetta caratteristiche sulla controporta vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella tar...

Страница 14: ...parecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie 2006 95 EC Bassa Tensione 2004 108 EC Compatibilità Elettromagnetica 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 Ecodesign 97 17 EC Etichettatura 2012 19 EU RAEE Avvertenze per il primo lavaggio Dopo l installazione rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superiore dove presenti Impostazioni addolcitore acq...

Страница 15: ...ase al modello di lavastoviglie 1 Cestello superiore 2 Irroratore superiore 3 Ribaltine 4 Regolatore altezza cestello 5 Cestello inferiore 6 Irroratore inferiore 7 Filtro lavaggio 8 Serbatoio sale 9 Vaschette detersivo e serbatoio brillantante 10 Targhetta caratteristiche 11 Pannello comandi Pannello comandi Tasto e spia On Off Reset Tasto Selezione Programma Spie programma ...

Страница 16: ...no a quando si sentirà un beep Accendere da tasto ON OFF Lampeggia la spia del programma del livello impostato Premere il tasto P per selezionare il livello di durezza desiderato vedi tabella durezza Spegnere da tasto ON OFF Impostazione completata Sale Rigenerante e Brillantante dH durezza in gradi tedeschi fH durezza in gradi francesi mmol l millimol litro Caricare il brillantante Il brillantant...

Страница 17: ...e Dopo aver caricato assicurarsi che gli irroratori ruotino liberamente Cesto inferiore Il cesto inferiore può contenere pentole coperchi piatti insalatiere posate ecc Piatti e coperchi grandi vanno sistemati di preferenza ai lati del cesto E consigliabile disporre le stoviglie molto sporche nel cesto inferiore poichè in questo settore i getti d acqua sono più energici e permettono di ottenere mig...

Страница 18: ...osizione chimica del detersivo Temperatura dell acqua del programma di risciacquo Consiglio Utilizzare solo bicchieri e porcellana garantiti dal produttore come resistenti al lavaggio in lavastoviglie Usare detersivo delicato per stoviglie Estrarre bicchieri e posate dalla lavastoviglie al più presto possibile dopo la fine del programma Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della ne...

Страница 19: ...ivo di detersivo può lasciare residui di schiuma a fine ciclo Le migliori prestazioni di lavaggio ed asciugatura si ottengono solo con l utilizzo combinato di detersivo brillantante liquido e sale rigenerante Si consiglia di usare detersivi senza fosfati e senza cloro che sono i più indicati per la tutela dell ambiente Avviare la lavastoviglie 1 Aprire il rubinetto dell acqua 2 Aprire la porta e p...

Страница 20: ... Si No 03 10 11 0 1 04 2 Intensivo Si No 02 30 16 5 1 7 3 Normale Si No 02 00 16 1 4 4 Ammollo No No 00 10 4 0 0 01 Indicazioni per la scelta dei programmi e dosaggio del detersivo 1 Il ciclo di lavaggio ECO è il programma standard a cui si riferiscono i dati dell etichetta energetica questo ciclo è adatto a lavare stoviglie normalmente sporche ed è il programma più efficiente in termini di consum...

Страница 21: ...rima di fare l allacciamento far scorrere l acqua fino a che diventi limpida e sia priva di impurità Senza questa precauzione c è il rischio che il punto dove entra l acqua si intasi danneggiando la lavastoviglie Periodicamente pulire il filtro entrata acqua posizionato all uscita del rubinetto Chiudere il rubinetto dell acqua Svitare l estremità del tubo di carico acqua togliere il filtro e pulir...

Страница 22: ...ppo del serbatoio del sale non è chiuso bene Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente Su stoviglie e bicchieri ci sono striature o sfumature bluastre Il dosaggio del brillantante è eccessivo Le stoviglie sono poco asciutte È stato selezionato un programma senza asciugatura Il brillantante è esaurito vedi Brillantante e sale La regolazione del brillantante non è adeguata Le stovigli...

Страница 23: ...IT 23 ...

Страница 24: ...thed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the appliance If this is not the case ask an author...

Страница 25: ...ons width 59 5 cm height 82 cm depth 57 cm Capacity 13 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 20...

Страница 26: ...ding on the dishwasher model Overall view 1 Upper rack 2 Upper sprayer arm 3 Tip up dispensers 4 Rack height adjuster 5 Lower rack 6 Lower sprayer arm 7 Washing filter 8 Salt dispenser 9 Detergent dispenser and rinse aid dispenser 10 Data plate 11 Control panel Control panel Select wash cycle button ON OFF Reset button and indicator light Wash cycle indicator light ...

Страница 27: ...n button P for 5 seconds until you hear a beep Switch it on using the On Off button The programm indicator light of the current set level flashes Press button P to select the desired hardness level see hardness table Switch it off using the On Off button Setting is complete Refined salt and rinse aid dH hardness measured in German degrees f hardness measured in French degrees mmol l millimoles per...

Страница 28: ...ds dishes salad bowls cutlery etc Large plates and lids should ideally be placed at the sides Very soiled dishes and pans should be placed in the lower rack because in this sector the water sprays are stronger and allow a higher washing performance Several dishwasher models are fitted with tip up sectors They can be used in a vertical position when arranging dishes or in a horizontal position lowe...

Страница 29: ... glass production process Chemical composition of detergent Water temperature of rinse cycle Tips Only use glasses and porcelain guaranteed by the manufacturer as dishwasher safe Use a delicate detergent suitable for crockery Collect glasses and cutlery from the dishwasher as soon as the wash cycle is over The upper rack can be adjusted for height based on requirements high position to place bulky...

Страница 30: ...mbined use of detergent rinse aid liquid and refined salt is required We recommend using detergents that do not contain phosphates or chlorine as these products are harmful to the environment Starting the dishwasher 1 Turn the water tap on 2 Open the door and press the ON OFF button 3 Measure out the detergent see adjacent information 4 Load the racks see Loading the racks 5 Select the wash cycle ...

Страница 31: ...mption kWh cycle 1 Eco Yes No 03 10 11 0 1 04 2 Intensive Yes No 02 30 16 5 1 7 3 Normal Yes No 02 00 16 1 4 4 Prewash No No 00 10 4 0 0 01 Instructions on wash cycle selection and detergent dosage 1 The ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers It can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient cycle in terms of energy and water con...

Страница 32: ...r hoses are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove...

Страница 33: ...d Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The ...

Страница 34: ...34 EN ...

Страница 35: ...steekt moet u zich ervan verzekeren dat het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen het stopcontact geschikt is voor het maximale vermogen van het apparaat Dit vermogen wordt aangegeven op het typeplaatje aan de binnenkant van de deur zie hoofdstuk Beschrijving van de afwasautomaat de spanningswaarden tussen de waarden liggen die aangegeven worden op het typeplaatje aan de binnenka...

Страница 36: ...an aan de hand van het model vaatwasser Het display toont nuttige informatie betreffende het type ingestelde cyclus de was of droogfase de resterende tijd de temperatuur enz enz Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken verwijderen evenals de elastieken op het bovenrek waar aanwezig Instellingen waterontharder Voordat u met de eerste wasbeur...

Страница 37: ... opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat 1 Bovenrek 2 Bovenste sproeiarm 3 Opklaprekjes 4 Regelaar hoogte rek 5 Onderrek 6 Onderste sproeiarm 7 Wasfilter 8 Zoutreservoir 9 Wasmiddelbakjes en reservoir glansmiddel 10 Typeplaatje 11 Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets Selecteren Programma Toets en controlelampje ON OFF Reset Controlelampje Programma ...

Страница 38: ... u een pieptoon hoort Schakel de afwasautomaat in met de toets ON OFF Het controlelampje van het ingestelde niveau knippert Druk op toets P om het gewenste hardheidsniveau te selecteren zie hardheidstabel Schakel de afwasautomaat uit met de toets ON OFF Instelling voltooid Onthardingszout en glansmiddel dH waterhardheid in Duitse graden fH waterhardheid in Franse graden mmol l millimol liter Het g...

Страница 39: ...les heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien Onderrek In het onderrek kunt u pannen deksels borden slakommen bestek etc plaatsen Grote borden en deksels moeten bij voorkeur aan de zijkant van het rek worden geplaatst Het is aan te raden zeer vuile vaat in het onderrek te plaatsen aangezien in dit deel van de vaatwasser de kracht van de waterstroom groter is waar...

Страница 40: ...n glazen en porselein waarvan door de producent wordt gegarandeerd dat het vaatwasserbestendig is Gebruik alleen wasmiddel dat geschikt is voor breekbaar vaatwerk Verwijder glazen en bestek z s m na het einde van het programma uit de vaatwasser Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil plaatsen naar beneden toe om goed te ...

Страница 41: ...hterblijven Debestewas endroogprestatiesbereiktualleeneencombinatie van vaatwasmiddel vloeibaar glansmiddel en onthardingszout te gebruiken Weradenaanvaatwasmiddelenzonderfosfatenofchloor tegebruiken omdatdezegeschikterzijnvoorhetbehoud van het milieu Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Start de vaatwasser 1 Open de waterkraan 2 Open de deur en druk op de ON OFF toets 3 Doseer het vaatwa...

Страница 42: ...sprogramma is het standaardprogramma waarop de gegevens op het energielabel betrekking hebben deze cyclus is geschikt voor het reinigen van normaal vuile afwas en is het meest efficiënte programma voor wat betreft energie en waterverbruik voor dit soort vaat 27 gr ml 6 gr ml 1 Tab Hoeveelheid vaatwasmiddel van voorwas 2 Zeer vuile vaat en pannen niet te gebruiken voor teer vaatwerk 30 gr ml 1 Tab ...

Страница 43: ...water lopen totdat het helder is en vrij van vuildeeltjes Als u dit niet doet loopt u het risico dat het punt waar het water binnenkomt verstopt raakt en uw afwasautomaat beschadigt Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan Doe de waterkraan dicht Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water Doe het filter op zijn pl...

Страница 44: ... glansmiddel is niet goed gesloten Het glansmiddel is op of de dosering is ontoereikend Er blijven op vaat en glazen strepen of blauwe kringen achter Er wordt teveel glansmiddel gebruikt De vaat is niet droog genoeg U heeft een programma zonder drogen ingesteld Het glansmiddel is op zie Onthardingszout en glansmiddel De regeling van het glansmiddel is niet correct Het vaatwerk is voorzien van een ...

Страница 45: ...unutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistěte že zásuvka je uzemněnaa že vyhovuje normám je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající jmenovitému příkonu zařízení uvedenému na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek viz kapitola Popis myčky napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek zásu...

Страница 46: ...cita 13 standardních souprav nádobí Tlak vody v pøívodním potrubí 0 05 1 MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie 2006 95 EC Nízké napìtí 2004 108 EC Elektromagne tická kompatibilita 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010...

Страница 47: ...s zařízení 1 Horní koš 2 Horní ostřikovací rameno 3 Sklopné držáky 4 Mechanismus nastavení výšky koše 5 Spodní koš 6 Spodní ostřikovací rameno 7 Mycí filtr 8 Nádržka na sůl 9 Vanička na mycí prostředek a nádržka na leštidlo 10 Štítek s jmenovitými údaji 11 Ovládací panel Ovládací panel Tlačítko Volba programu Tlačítko a kontrolka ZAPNOUT VYPNOUT Vynulovat Kontrolka PROGRAMU ...

Страница 48: ...pněte myčku tlačítkem ZAPNOUT VYPNOUT Bude blikat kontrolka programu nastavené úrovně Stiskněte tlačítko P za účelem volby požadované úrovně tvrdosti viz tabulka tvrdosti Vypněte myčku tlačítkem ZAPNOUT VYPNOUT Nastavení bylo dokončeno Regenerační sůl a Leštidlo dH tvrdost vody v německých stupních fH tvrdost vody ve francouzských stupních mmol l milimol litr Dávkování leštidla Leštidlo usnadňuje ...

Страница 49: ...at hrnce víka talíře salátové mísy příbory apod Talíře a velká víka je třeba dle možnosti umístit po krajích koše Doporučuje se umístit značně znečištěné nádobí do spodního koše protože v této části myčky jsou proudy vody nejsilnější a umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve v...

Страница 50: ...š po jeho uchopení na bocích a pohněte jím směrem nahoru Pro návrat do spodní polohy stiskněte páky A na bocích koše a doprovoďte jej při sestupu směrem dolů Nevhodné nádobí Dřevěný příbor a nádobí Choulostivé dekorované sklenice umělecké řemeslné nádobí a antikvární prvky Jejich dekorace nejsou odolné Části syntetického materiálu které nejsou odolné vůči teplotě Měděné a cínové nádobí Nádobí zneč...

Страница 51: ...tím mycího prostředku tekutého leštidla a regenerační soli Doporučuje se používat mycí prostředky bez fosfátů a bez chloru které jsou vhodnější z hlediska ochrany životního prostředí Uvedení myčky do činnosti 1 Otevřete kohoutek přívodu vody 2 Otevřete dvířka a stiskněte tlačítko ZAPNOUT VYPNOUT 3 Nadávkujte mycí prostředek viz vedle 4 Naplňte koše viz Plnění košů 5 Zvolte program podle druhu nádo...

Страница 52: ...no Ne 03 10 11 0 1 04 Intenzivní Ano Ne 02 30 16 5 1 7 Běžné mytí Ano Ne 02 00 16 1 4 Namáčení Ne Ne 00 10 4 0 0 01 Pokyny pro volbu programů a dávkování mycího prostředku 1 Mycí cyklus EKO je standardní program na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku tento cyklus je vhodný pro mytí běžně znečištěného nádobí a jedná se o nejúčinnější program z hlediska energetické úspory a úspory...

Страница 53: ...lší dobu v nečinnosti před připojením je třeba nechat odtéci vodu dokud nebude průzračná a zbavená nečistot Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody umístěný na výstupu z vodovodního kohoutu Zavřete kohout přívodu vody Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody sejměte filtr a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekou...

Страница 54: ...í sůl Nastavení tvrdosti vody není vhodné zvyšte hodnoty viz Regenerační sůl a Leštidlo Uzávěr nádobky na sůl a na leštidlo není dobře uzavřen Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné Na nádobí a na sklenicích jsou patrné bílé zbytky nebo modrý povlak Dávkování leštidla je nadbytečné Nádobí je málo suché Byl zvolen program bez sušení Leštidlo bylo spotřebováno viz Regenerační...

Страница 55: ...йством NewAcqua Stop предохраняющим от затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга ВНИМАНИЕ ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды так как вдоль него проходят элементы под напряжением Электрическое подсоединение Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее сетевая розетка должна быть заземлена и соответствовать...

Страница 56: ...воды должен за полняться водой а затем всыпать примерно 1 кг соли считается допустимым если вода выходит из краев Немедленно запустить цикл мойки Используйте только специальную соль для посудомоеч ных машин После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ га снет Если бачок не будет заполнен солью смягчитель воды и нагревательный элемент могут повредиться 3 Установите посудомоечную машину в нишу кухо...

Страница 57: ... Класс мойки Класс сушки Класс энергопотребления A A A Потребление электроэнергии 1 04 кВт час Потребление воды за стандартный цикл мойки 11 л Класс зашиты от поражения электрическим током Класс защиты I Оборудование соответствует следующим директивам Европейского Экономического Сообщества 2006 95 EC Низкое напряжение 2004 108 ЕС Электромагнитная совмести мость 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 Ecode...

Страница 58: ...сти от модели посудомоечной машины 1 Верхняя корзина 2 Верхний ороситель 3 Откидные полочки 4 Регулятор высоты корзины 5 Нижняя корзина 6 Нижний ороситель 7 Фильтр мойки 8 Бачок для соли 9 Дозаторы моющего вещества и дозатор ополаскивателя 10 Паспортная табличка 11 Консоль управления Панель управления Кнопка Выбор программы Кнопка и индикатор Вкл Выкл Сброс Индикаторы Программы ...

Страница 59: ...д пока не раздастся звуковой сигнал Включите нажатием на кнопку ВКЛ ВЫКЛ Мигает индикатор программы заданной степени только мигающий индикатор Нажмите кнопку P для выбора степени жесткости см таблицу степени жесткости Выключите нажатием на кнопку ВКЛ ВЫКЛ Настройка завершена Если Вы пользуетесь многофункциональными таблетками бачок с регенерирующей солью должен быть в любом случае заполнен dH жест...

Страница 60: ...корзина предназначена для кастрюль крышек тарелок салатниц столовых приборов и т п Большие тарелки и крышки рекомендуется размещать с боков корзины Рекомендуется разместить сильно грязную посуду в нижней корзине так как в этой части струи воды более сильные и обеспечивают оптимальную мойку посуды Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными отделениями которые можно использовать также ...

Страница 61: ...отовления стекла Химический состав моющего вещества Температура воды в программе ополаскивания Рекомендации Использовать только стакана и фарфор имеющие гарантию производителя для мытья в посудомоечных машинах Использовать моющее вещество предназначенное специально для посудомоечных машин Вынуть стаканы и столовые приборы из посудомоечной машины как можно скорее по завершении программы Верхнюю кор...

Страница 62: ...шек которого не улучшает эффективность мойки а только загрязняет окружающую среду В зависимости от степени загрязнения посуды можно настроить дозировку для каждого отдельного случая для жидкого или порошкового моющего средства Обычно для нормального загразнения используется примерно 35 гр порошкового моющего средства или 35 мл жидкого Если используются таблетки достаточно одной штуки Еслипосуданес...

Страница 63: ...ой относятся данные на паспортной табличке машины этот цикл подходит для посуды с нормальным загрязнением и является наиболее эффективным в плане энергосбережения и экономии воды для такого типа посуды 27 гр мл 6 гр мл 1 Табл Количество моющего средства для предварительной мойки 2 Очень грязные посуда и кастрюли не использовать для мойки деликатной посуды 30 гр мл 1 Табл 3 Нормально загрязненная п...

Страница 64: ... перед подсоединением дайте воде стечь до тех пор пока она не станет прозрачной Несоблюдение этого условия может привести к засорению фильтра и к повреждению посудомоечной машины Периодически очищайте водный фильтр расположенный на выходе крана Перекройте водопроводный кран Открутите края трубы загрузки воды снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды Снова вставьте фильтр и закрепите ...

Страница 65: ...атель Крышка бачка для соли и ополаскивателя плохо закрыта Закончился ополаскиватель или его дозировка недостаточна На посуде и стаканах остаются голубоватые разводы или налеты Чрезмерная дозировка ополаскивателя Посуда плохо высушена Была выбрана программа мойки без сушки Закончился ополаскиватель см Регенерирующая соль и Ополаскиватель Неправильно настроен расход ополаскивателя Посуда изготовлен...

Страница 66: ...енностью которой является высокая подготовка профессионализм и честность сервисных мастеров На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www hotpoint ariston ru в разделе Сервис Если вам надо обратиться в сервисный центр Внимание При ремонте требуйте использования оригинальных запасных част...

Страница 67: ...RU 67 ...

Страница 68: ...жеткізіңіз Розетка жерге тұйықталған және ағымдағы ережелерге сәйкес келеді розетка құрылғының ең көп қуатына шыдай алады Бұл мән есіктің ішкі жағында орналасқан деректер тілімшесінде көрсетілген Құрылғы сипаттамасы тарауын қараңыз Ток желісінің кернеуі деректер тілімшесінде көрсетілген мәндер ауқымында жатыр Розетка құрылғының штепсельдік ұшына сәйкес келеді Олай болмаса куәландырылған маманды ша...

Страница 69: ...рнатқаннан кейін тартпалардан тығындарды бар болса жоғарғы тартпада қалған эластикалық элементтерді алып тастаңыз Су жұмсартқышының параметрлері Алғашқы жуу циклын бастамас бұрын су желісінен келетін судың қаттылық деңгейін орнатыңыз Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз тарауын қараңыз Алдымен су құйылған жұмсартқыш ыдысын салыңыз одан кейін шамамен 1 кг тұз қосыңыз Су асып ағып кетсе ештеңе етпе...

Страница 70: ... cert rus indesit com электрондық пошта мекенжайына сұрау жіберуіңізге болады Жабдық төмендегі Еуропа экономикалық қауымдастығының директиваларына сәйкес келеді 2006 95 EC төмен кернеу 2004 108 ЕС электр магниттік үйлесімділік 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 Экодизайн 97 17 EC Белгілеу 2012 19 ЕU Қоқыс электр және электрондық жабдық Орама мен оның бөлшектері тағамға тимеуі тиіс Осы құралдың өндіріл...

Страница 71: ...ғарғы тартпа 2 Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше 3 Қайырмалы бөлімшелер 4 Тартпаның биіктігін реттеу құралы 5 Төменгі тартпа 6 Төменгі тозаңдатқыш өзекше 7 Жуу сүзгісі 8 Тұз диспенсері 9 Жуғыш зат пен шаюға көмекші зат диспенсері және белсенді оттегі құралы 10 Деректер тілімшесі 11 Басқару тақтасы Басқару тақтасы Жуу циклын таңдау түймесі ҚОСУ ӨШІРУ қайта орнату түймесі мен индикатор шамы Жуу циклы индик...

Страница 72: ...үймесімен ыдыс жуу машинасын қосыңыз Оны Қосу өшіру түймесімен өшіріңіз P түймесін сигнал естілгенше 5 секунд басып тұрыңыз Оны Қосу өшіру түймесімен қосыңыз Oрнатылған деңгейдің индикатор шамы жыпылықтайды тек жыпылықтаған индикатор Қажетті қаттылық деңгейін таңдау үшін P түймесін басыңыз қаттылық кестесін қараңыз Оны Қосу өшіру түймесімен өшіріңіз Орнату аяқталды Шаюға көмекші затты өлшеу Шаюға ...

Страница 73: ...лер еркін жылжи алатынына көз жеткізіңіз Төменгі тартпа Төменгі тартпаға кастрөлдерді қақпақтарды тәрелкелерді салат ыдыстарын және т б салуға болады Үлкен тәрелкелер мен қақпақтарды тартпаның шет жақтарына қойған жөн Қатты ластанған табақтар мен кастрөлдерді төменгі тартпаға қою керек себебі бұл жерде су қатты шашырайды да жуу өнімділігі жоғары болады Бірнеше ыдыс жуу машинасы қайырмалы бөлімшеле...

Страница 74: ...есінің түрі Жуғыш заттың химиялық құрамы Шаю циклындағы су температурасы Кеңестер Өндіруші ыдыс жуу машинасында жууға болатынына кепілдік берген шыны мен фарфорды қолданыңыз Ыдыс аяққа қолайлы нәзік жуғыш зат қолданыңыз Стақандар мен ыдыс аяқ жуу циклы аяқталған кезде дереу ыдыс жуу машинасынан шығарып алыңыз Жоғарғы тартпаның биіктігін қажеттіліктерге қарай реттеуге болады үлкен ыдыс аяқты төменг...

Страница 75: ...асын қолдану Жуғыш затты өлшеу Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады Белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін арттырмайды және қоршаған ортаны көбірек ластауға әкеледі Заттардың ластану дәрежесіне байланысты ұнтақ немесе сұйық жуғыш заттардың мөлшерін реттеп отыруға болады Орташаластанғанзаттарүшіншамамен35г ұнтақжуғышзат немесе 35 мл сұйық жуғы...

Страница 76: ...дартты цикл Оны ластану дәрежесі орташа ыдыс аяқты жуу үшін қолдануға болады және осы ыдыс аяқ түріне қуат пен суды ең тиімді түрде жұмсайды 27 г мл 6 г мл 1 таблетка Алдын ала жуу кезінде қолданылатын жуғыш зат мөлшері 2 Қатты ластанған табақтар мен кастрөлдер нәзік заттар үшін пайдаланылмауы тиіс 30 г мл 1 таблетка 3 Орташа ластанған кастрөлдер мен табақтар 27 г мл 6 г мл 1 таблетка 4 Келесі там...

Страница 77: ...н тазалау Су түтіктері жаңа немесе ұзақ уақыт бойы қолданылмаған болса жалғамас бұрын олар арқылы су өткізіп таза әрі ішінде қалдықтар жоқ екеніне көз жеткізіңіз Бұл сақтық шарасы орындалмаса судың кіріс бітеліп ыдыс жуу машинасы зақымдалуы мүмкін Шүмек жағындағы судың кіріс сүзгісін мерзімді түрде тазалап отырыңыз Су шүмегін жабыңыз Судың кіріс түтігінің шетін босатып алыңыз одан кейін сүзгіні ал...

Страница 78: ...юға көмекші зат диспенсерінің қақпағы дұрыс жабылмаған Шаюға көмекші зат таусылған немесе оның мөлшерлемесі тым төмен Табақтар мен стақандар сызылған немесе реңгі көкшіл Шаюға көмекші заттың мөлшерлемесі тым жоғары Ыдыс аяқ дұрыс кептірілмейді Кептіру бағдарламасы жоқ жуу циклы таңдалған Шаюға көмекші зат таусылған Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат бөлімін қараңыз Шаюға көмекші зат диспенсерін...

Страница 79: ...KZ 79 ...

Страница 80: ...80 KZ 195116323 02 NC 02 2015 jk Xerox Fabriano www indesit com Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy ...

Отзывы: