Indesit 360 IX Скачать руководство пользователя страница 13

 

13 

Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) 

Fig. 2 

Retém os odores desagradáveis produzidos durante a 
cozedura. 
A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um 
uso mais ou menos prolongado em função do tipo de cozinha 
e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras. Em todo 
caso, é necessário substituir o cartucho no máximo cada 4 
meses. 
NÃO pode ser lavado ou regenerado.  
Retire os filtros de gordura. 
Monte os filtros de cobertura do motor. 
Certifique-se de que os 

pernos R 

do transportador 

correspondem às 

aberturas S

; depois, rode no sentido dos 

ponteiros do relógio até bloquear. 
Para desmontar, siga a ordem inversa. 
Monte novamente os filtros de gordura. 

 

Substituição das lâmpadas 

Fig. 1 

Desligar o aparelho da rede eléctrica; 

Atenção! 

Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que 

estejam frias. 
Para acessar ao vão lâmpadas remover a cobertura 

A

Se a iluminação não funcionar, verifique se as lâmpadas 
foram correctamente instaladas na sua sede antes de chamar 
a assistência técnica. 

 

  Advertências 

Atenção!

 Não conectar o aparelho à rede eléctrica enquanto 

a instalação não tiver sido totalmente completada.  
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, 
desligar a coifa da rede eléctrica tirando a ficha ou desligando 
o interruptor geral da habitação. 
O aparelho não se destina ao uso por parte de crianças ou 
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 
reduzidas e com falta de experiência e conhecimento excepto 
se as mesmas não estiverem sendo supervisionadas ou 
instruídas no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa 
responsável pela segurança das mesmas. 
As crianças devem ser controladas de maneira que não 
brinquem com o aparelho. 
Nunca utilizar a coifa sem a grelha correctamente montada! 
A coifa NUNCA deve ser utilizada como plano de apoio 
excepto se isto não tiver sido expressamente indicado. 
Quando a coifa de cozinha é utilizada contemporaneamente 
com outros aparelhos a combustão de gás ou outros 
combustíveis o local deve dispor de suficiente ventilação.  
O ar aspirado não deve ser transportado por meio de ductos 
usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos 
a combustão de gás ou de outros combustíveis. 
É severamente proibido cozinhar alimentos directamente na 
chama sob a coifa. 
O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar 
lugar a incêndios, portanto, deve ser absolutamente evitado.  
A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o 
óleo superaquecido se incendeie.  

No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a 
serem adoptadas para a descarga dos fumos, ater-se 
estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das 
autoridades competentes locais.  
A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna quanto 
externamente (PELO MENOS UMA VEZ POR MÊS, todavia, 
respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de 
manutenção indicadas neste manual). 
A inobservância das normas de limpeza da coifa e da 
substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio. 
Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente 
montadas devido ao possível risco de choque eléctrico. 
Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais 
inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho 
derivantes da inobservância das instruções indicadas neste 
manual. 
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva 
Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento 
eléctrico e electrónico (REEE). 
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a 
ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o 
ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um 
manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. 

O símbolo 

  no produto, ou nos documentos que 

acompanham o produto, indica que este aparelho não pode 
receber um tratamento semelhante ao de um desperdício 
doméstico. 
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de 
recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e 
electrónico. 
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as 
normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios. 
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, 
a recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o 
Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação 
de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. 

Содержание 360 IX

Страница 1: ...on and use Hotte aspirante Instruction pour l installation et l emploi Campana extractora Instrucciones para la instalacion y uso Exaustor Instru es para a instala o e o uso Afzuigkap Gebruiksaanwijzi...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...NZIONE prima di ricollegare il circuito della cappa all alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente Montaggi...

Страница 5: ...bustione di gas o di altri combustibili E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa L impiego di fiamma libera dannoso ai filtri e pu dar luogo ad incendi pertanto deve essere evitato i...

Страница 6: ...re connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function always check that the mains cable is correctly assembled Mounting Expansion wall plugs are provided to secure th...

Страница 7: ...it used for the disposal of the fumes generated by appliances that combust gases or other fuels The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited The use of exposed flames is detrime...

Страница 8: ...une zone accessible appliquez un disjoncteur normalis pour assurer de d brancher compl tement la hotte du circuit lectrique en conditions de cat gorie surtension III conform ment aux r glementations d...

Страница 9: ...lation suffisante L air aspir ne doit jamais tre envoy dans un conduit utilis pour l vacuation des fum es produites par des appareils combustion de gaz ou d autres combustibles Il est formellement int...

Страница 10: ...uptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el caso de la categoria de alta tensi n III conforme con las reglas de instalaci n ATENCION antes de reconectar el circuito d...

Страница 11: ...entilaci n cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos po...

Страница 12: ...bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de instala o ATEN O antes de conectar novamente o ci...

Страница 13: ...ser transportado por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combust o de g s ou de outros combust veis severamente proibido cozinhar alimentos directamente na chama...

Страница 14: ...net garandeert in het geval van een overspanning van klasse III in overeenstemming met de installatie normen ATTENTIE alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet aan te sluiten controleer of deze g...

Страница 15: ...Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te koken Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken daarom moet het absoluut vermeden worden Het fri...

Страница 16: ...er Umst nden der berspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollst ndiges Trennen vom Netz garantiert HINWEIS Bevor man den Stromkreis der Dunstabzugshaube an die Netzversorgun...

Страница 17: ...f im Aufstellraum der Feuerst tte der Unterdruck nicht gr er als 4 Pa 4 x 10 5 bar sein Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden die f r die Ableitung der Abgase von gas oder brennstoff...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...LI3BGA Ed 09 07...

Отзывы: