Indesit 360 IX Скачать руководство пользователя страница 10

 

10 

 

ES - Montaje y modo de empleo 

Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las 
referencias alfabéticas del texto explicativo. 

Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente 
manual. 

Se declina cada responsabilidad por eventuales 

inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato 
originados por la inobservancia de las instrucciones 
colocadas en este manual. 

NOTA: 

Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son 

accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o 
no preevistos,  que deben comprar aparte. 

 

Utilización 

La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la 
forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior. 

Versión aspirante

 

La campana se suministra dotada de una salida de aire 
superior 

B

 para la descarga de los humos hacia el exterior 

(tubo de descarga y abrazaderas de fijación no 
suministrados).   

Versión filtrante

 

En el caso que no sea posible descargar el humo y vapor 
producidos durante la cocción, hacia el externo, se puede 
utilizar la campana en versión filtrante montando el deflector F 
en la chimenea y uno o más filtros de carbón (de acuerdo al 
modelo que se posee ), el humo y el vapor vienen reciclados 
en la cocina a traves del orificio superior 

H

.   

Los modelos sin motor de aspiración solamente funcionan en 

versión aspirante y tienen que conectarse a una unidad 
periférica de aspiración (no suministrada). 

Instalación 

Fig. 3 

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte 
más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el 
caso de cocinas electricas y  de 70cm en el caso de cocinas a 
gas o mixtas. 
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para 
cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que 
tenerlo en consideración. 

 

  Conexión eléctrica 

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en 
la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es 
suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un 
enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una 
zona accesible.Si es suministrada de enchufe (conexión 
directa a la red)  o de espina y no es colocada en una zona 
accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para 
asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la 
categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de 
instalación. 

ATENCION:

antes de reconectar el circuito de la campana a la 

red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar 
siempre que el cable de red fue montado correctamente. 

 

Montaje 

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la 
mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene 
consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que 
los materiales son adecuados a su parede/techo. La/El 
pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener 
el peso de la campana. 
  

 

Funcionamiento 

La campana está dotada de un panel de mandos con control 
de las velocidades de aspiración y  control de encendido de la 
luz para la iluminación del plano de cocción. 
Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular 
concentraciòn de vapores de cocina.  Aconcejamos de 
encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y 
dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente. 

 

Mantenimiento 

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la 
campana de la corriente. 

 

Limpieza 

La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto 
externamente como internamente (con la misma frecuencia 
con la que se realiza la mantención de los filtros de grasa). 
Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente 
líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos. 
 

¡NO UTILICE ALCOHOL!

 

Atención:

 

De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el 
aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El 
fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. 
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o 
los incendios provocados en el aparato debido a 
intervenciones de mantenimiento incorrectas o al 
incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. 

 

Filtro antigrasa 

Retiene las partículas de grasa producidas cuando se 
cocina. 

Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, 
manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y 
con ciclo breve. 
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico 
puede desteñirse pero sus características de filtrado no 
cambian absolutamente. 
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de 
desenganche de muelle. 

Fig. 1 

 

Содержание 360 IX

Страница 1: ...on and use Hotte aspirante Instruction pour l installation et l emploi Campana extractora Instrucciones para la instalacion y uso Exaustor Instru es para a instala o e o uso Afzuigkap Gebruiksaanwijzi...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...NZIONE prima di ricollegare il circuito della cappa all alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente Montaggi...

Страница 5: ...bustione di gas o di altri combustibili E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa L impiego di fiamma libera dannoso ai filtri e pu dar luogo ad incendi pertanto deve essere evitato i...

Страница 6: ...re connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function always check that the mains cable is correctly assembled Mounting Expansion wall plugs are provided to secure th...

Страница 7: ...it used for the disposal of the fumes generated by appliances that combust gases or other fuels The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited The use of exposed flames is detrime...

Страница 8: ...une zone accessible appliquez un disjoncteur normalis pour assurer de d brancher compl tement la hotte du circuit lectrique en conditions de cat gorie surtension III conform ment aux r glementations d...

Страница 9: ...lation suffisante L air aspir ne doit jamais tre envoy dans un conduit utilis pour l vacuation des fum es produites par des appareils combustion de gaz ou d autres combustibles Il est formellement int...

Страница 10: ...uptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el caso de la categoria de alta tensi n III conforme con las reglas de instalaci n ATENCION antes de reconectar el circuito d...

Страница 11: ...entilaci n cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos po...

Страница 12: ...bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de instala o ATEN O antes de conectar novamente o ci...

Страница 13: ...ser transportado por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combust o de g s ou de outros combust veis severamente proibido cozinhar alimentos directamente na chama...

Страница 14: ...net garandeert in het geval van een overspanning van klasse III in overeenstemming met de installatie normen ATTENTIE alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet aan te sluiten controleer of deze g...

Страница 15: ...Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te koken Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken daarom moet het absoluut vermeden worden Het fri...

Страница 16: ...er Umst nden der berspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollst ndiges Trennen vom Netz garantiert HINWEIS Bevor man den Stromkreis der Dunstabzugshaube an die Netzversorgun...

Страница 17: ...f im Aufstellraum der Feuerst tte der Unterdruck nicht gr er als 4 Pa 4 x 10 5 bar sein Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden die f r die Ableitung der Abgase von gas oder brennstoff...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...LI3BGA Ed 09 07...

Отзывы: