42 / 44
olosuhteissa, ilman ylikuumenemista
I2 …
I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant I2 : corresponding conventional welding current
I2 : entsprechender Schweißstrom I2 : Corrientes correspondientes I2 : correntes correspondents I2:
odpowiadające natężenie prądu
I2 : Overeenkomende stromen I2: Motsvarande ström I2: Αντίστοιχες
εντάσεις ρεύµατος I2 : Токи, соответствующие Х*
I2 : vastaava sähkövirta
U2 …
U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes U2 : conventional voltages in corresponding
load U2 : entsprechende Arbeitsspannung U2 : Tensiones convencionales en carga U2 : voltagem
convencional em carregamento correspondente U2: znamionowe napięcia przy odpowiednich obciążeniach
U2 : conventionele spanningen bij het lading U2: Konventionell spänning vid motsvarande last U2:
Αντίστοιχες τάσεις U2 : соответствующие сварочные напряжения*
U2 : tyypillinen jännite vastaavassa
kuormassa
Ventillé Ventilated Lüfter Ventilado Wentylowany Wentylowany
Geventileerd Ventilerad
Με ανεµιστήρα Содержит встроенный вентилятор
Tuuletettu
Appareil conforme aux directives européennes The device complies with European Directive Gerät
entspricht europäischen Richtlinien El aparato está conforme a las normas europeas. Unidade de acordo
com Directivas Europeias Urządzenie jest zgodne z Dyrektywami Europejskimi
De apparaat is conform de
Europeese richtlijnen. Apparaten uppfyller europeiska unionens direktiv Η συσκευή συµφωνεί µε τις
Ευρωπαϊκές ντιρεκτίβες Устройство соответствует европейским нормам
TLaite noudattaa CE direktiiviä
Conforme aux normes GOST (Russie) Conform to standards GOST / PCT (Russia) in Ubereinstimmung
mit der Norm GOST/PCT Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia) Conforme as normas standard GOST
(Russia) Zgodność z normą GOST / PCT (Rosja)
Conform aan de normen GOST (PCT) (Rusland)
Uppfyller GOST/PCT standard (Ryssland) Συµφωνεί µε τις προδιαγραφές GOST / PCT (Ρωσικές) Продукт
соответствует стандарту России (РСТ)
Täyttää standardin GOST / PCT (Russia)
L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !) The electric arc
produces dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !) Der elektrische Lichtbogen verursacht
Strahlungen auf Augen und Haut (schützen Sie sich !) El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel
(¡ Protegase !) Arco eléctrico produz raios perigosos para os olhos e pele (proteja-se) Łuk elektryczny
wytwarza promieniowanie niebezpieczne dla oczu i skóry (używać środków ochrony osobistej)
De elektrische
boog maakt gevaarlijke stralen voor ogen en huid (Bescherm uzelf !) Den elektriska bågen producerar för
ögonen och huden farlig strålning (skydda dig själv!). Παραγωγή ακτινοβολιών από το τόξο συγκόλλησης
επικίνδυνων για τα µάτια και το δέρµα Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи
(защитите себя!)
TValokaari aiheuttaa vaarallista säteilyä iholle ja silmille. Suojaa itsesi
Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion. Caution, welding can produce fire or explosion.
Achtung : Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen Cuidado, soldar puede iniciar un fuego o
una explosión. Cuidado: a soldadura pode provocar fogo ou explosão Uwaga: Urządzenie może wywołać
pożar lub eksplozję
Pas op ! Het lassen mag een brand of een ontploffing provoceren Varning, svetsning
kan ge upphov till brand och explosion. Προσοχή:Η συγκόλληση µπορεί να προκαλέσει φωτιά ή έκρηξη
Внимание! Сварка может вызвать пожар или взрыв.
Huom. Hitsaus saattaa aiheuttaa tulipalon tai
räjähdyksen
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l'installation
électrique domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise. The mains disconnection mean is
the mains plug in combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user.
Die Stromunterbrechung erfolgt durch Trennen des Netzsteckers vom häuslichen Stromnetz. Der
Gerätanwender sollte den freien Zugang zum Netzstecker immer gewährleisten El dispositivo de desconección
de seguridad se constituye de la toma de la red electrica en coordinación con la instalación eléctrica doméstica.
El usuario debe asegurarse de la accesibilidad del enchufe. O dispositivo de desconexão de segurança é
constituído pela tomada principal em coordenação com a instalação eléctrica doméstica. O utilizador deve
assegurar-se da acessibilidade da tomada. Odłączenie od zasilania oznacza, że wtyczka zasilania odłączana
jest od domowej instalacji elektrycznej. Dostęp do wtyczki musi być zagwarantowany przez użytkownika.
De
veiligheid uitschakeling systeem is gemaakt van de net stopcontact in coordinatie met de huis elektrische
installatie. De gebruiker moet de toegangkelijkheid van de stopcontact verzekeren. Strömförsörjningen bryts
genom att stickproppen dras ur vägguttaget. Användaren ansvarar för att stickproppen alltid är åtkomlig. Ο
τρόπος αποσύνδεσης είναι η αφαίρεση του φίς παροχής από την εγκατάσταση του οικήµατος. Η
προσβασιµότητα του φίς παροχής πρέπει να εξασφαλιστεί από τον χρήστη. Система отключения
безопасности включается через сетевую штепсельную розетку соответствующую домашней электрической
установке. Пользователь должен убедиться, что розетка доступна.
Verkkovirtaliitännällä tarkoitetaan
pistoketta ja seinäkosketinta. Käyttäjän tulee varmistua yhteensopivuudesta.
Содержание 100P
Страница 1: ...75557 V4 31 07 2014 ...