background image

2

100P 130P 160P 200P

  AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ

CONSIGNE GÉNÉRALE

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.

Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.

Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être 

retenu à la charge du fabricant.

En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.

ENVIRONNEMENT

Cette source de courant de soudage doit être utilisée uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites 

indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’uti-

lisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
L’installation doit être effectuée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inflammable ou autres substances corro-

sives de même pour son stockage. S’assurer d’une circulation de l’air lors de l’utilisation.
Plage de température :

Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).

Stockage entre -25 et +55°C (-13 et 131°F).
Humidité de l’air :

Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).

Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).

Jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer (6500 pieds).

PROTECTIONS INDIVIDUELLE ET DES AUTRES

Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs 

électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses.

Afin de vous protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, 

ignifugés et en bon état, qui couvrent l’ensemble du corps.

Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.

Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de sou-

dage des rayons de l’arc, des projections et des déchets incandescents.

Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion 

et de porter les vêtements adéquats pour se protéger.
Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection suffisant 

(variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de 

contact sont particulièrement proscrites.

Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite 

autorisée. De même pour toute personne étant dans la zone de soudage.

Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.
Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur mani-

pulation. Lors d’intervention d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s’assurer que celui-ci 

est suffisamment froid en attendre au moins 10 minutes avant toute intervention.

Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter afin de protéger les personnes et les 

biens.

FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ

Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une 

ventilation suffisante et un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solu-

tion en cas d’aération insuffisante.

Vérifier que l’aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.

Attention, le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par 

ailleurs le soudage de certains matériaux contenants du plomb, cadmium, zinc ou mercure voir béryllium peuvent être 

particulièrement nocifs. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.

FR

Содержание 100P

Страница 1: ...73557_V5_28 09 2016 FR EN DE ES RU NL IT 02 06 37 40 07 11 37 40 12 16 37 40 17 21 37 40 22 26 37 40 27 31 37 40 32 36 37 40 100P 130P 160P 200P ...

Страница 2: ... isolation électrique et thermique Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de sou dage des rayons de l arc des projections et des déchets incandescents Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger Utiliser une protection de soud...

Страница 3: ...le courant électrique est fourni par le réseau public d alimentation basse tension Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites à cause des perturbations conduites aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique Ce matériel n est pas conforme à la CEI 61000 3 12 et est destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés con...

Страница 4: ...courant de soudage L utilisateur devra s assurer que les appareils du local sont compatibles entre eux Ceci pourra demander de prendre des précautions supplémentaires h Le temps de la journée au cours de laquelle la source de courant de soudage devra fonctionner La surface de la zone à prendre en considération autour de la source de courant de soudage dépendra de la structure des édifices et des a...

Страница 5: ...tre la source de courant de soudage sur un sol dont l inclinaison maximum est 10 Prévoir une zone suffisante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes La source de courant de soudage doit être à l abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices Le matériel est de...

Страница 6: ...t Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d électrodes Enlever l électrode du porte électrode lorsque le matériel n est pas utilisé Les appareils sont munis de 3 fonctionnalités spécifiques aux Inverters Le Hot Start procure une surintensité en début de soudage L Arc Force délivre une surintensité qui évite le collage lorsque l électrode rentre dans le bain L Anti...

Страница 7: ...h long sleeves These clothes must be insulated dry fireproof and in good condition and cover the whole body Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect others against arc rays weld spatter and sparks Inform the people around the working area to never look at the arc ray or the molten metal and to wear...

Страница 8: ...rmed by qualified and authorized personnel Ces accessoires doivent correspondre à la machine taille puissance Always wear dry clothes in good condition in order to be insulated from the electrical circuit Wear insulating shoes regardless of the environment in which you work in EMC CLASSIFICATION These Class A devices are not intended to be used on a residential site where the electric current is s...

Страница 9: ...ople who wear a pacemaker a hearing aid etc f Equipment used to calibrate and measure g The immunity of the other equipments installed in the welding area or near the welding machine The user will have to make sure that the devices in the same room are compatible with each other This may require additional precautions h The time of day during which the unit must operate The surface of the area to ...

Страница 10: ...control panel The machine must be placed in a sheltered area away from rain or direct sunlight The machine must not be used in an area with metallic dust The machine benefits from an IP21 protection index which means Protection against acess to dangerous parts from solid bodies of a 12 5mm diameter and Protection against vertically falling water droplets The manufacturer does not incur any respons...

Страница 11: ...lectrode holder when the machine is not in use Your machine has 3 features exclusive to Inverters Hot Start delivers initial overcurrent to facilitate easy arc striking Arc Force adjusts the arc voltage to compensate for the arc length increasing decreasing Anti Sticking technology prevents your electrode sticking to the work piece The welding machine has a constant voltage output in MMA Duty cycl...

Страница 12: ...nittmacher oder Hörgerät sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschinen von einem Arzt beraten lassen elektrische Schläge Schweißlärm und Rauch Die Strahlung des Lichtbogens kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schweißerhandschuhe Lederschürze Sicherheit schuhe geschützt werden Schirmen Sie den Schweißbereich bei en...

Страница 13: ...EN UMSTÄNDEN Teile des Geräteinneren oder das geöffnete Gehäuse wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist Trennen Sie IMMER das Gerät vom Stromnetz und warten 2 weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann Schweißen Sie nicht auf dem Boden oder auf feuchten Oberflächen Arbeiten bei Regen sind grundsätzlich verboten Die elektrische Kabel dü...

Страница 14: ... Sicherheitseinrichtungen e die Gesundheit benachbarter Personen insbesondere wenn diese Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen f Kalibrier und Messeinrichtungen g die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung h die Tageszeit zu der die Schweißarbeiten ausgeführt werden müssen Prüfung des Schweißgerätes Neben der Überprüfung des Schweißplatzes kann eine Überprüfung des Schweißgerätes w...

Страница 15: ...esser 12 5 mm Schutzgitter gegen Sprühwasser beliebige Richtungen bis 60 Abweichung von der Senkrechten Der Hersteller JBDC haftet nicht für Verletzungen oder Schäden die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind WARTUNG HINWEISE Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden Es ist erforderlich die Stromversorgung auszuschalten u...

Страница 16: ...s Festbrennen Sticking der Elektrode am Werkstück während des Eintauchens ins Schweißbad wird verhindert Anti Sticking schaltet den Schweißstrom ab Ein mögliches Ausglühen der Elektrode während des oben genannten möglichen Festbrennens wird vermieden Der Schweißgerät entspricht in seiner Charakteristik einer Stromquelle mit fallender Kennlinie im E Hand Modus Die im folgenden angegebenen Einschalt...

Страница 17: ...bran todo el cuerpo Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos UV proyecciones y de residuos incandescentes Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ropas adecuadas para protegerse Es ...

Страница 18: ...os cables y antorcha si estos están dañados acudiendo a una persona cualificada El dimensionamiento de estos accesorios debe ser suficiente Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura Lleve zapatos aislantes sin importar el lugar donde trabaje CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL Este aparato de Clase A no está previstos para ser utilizado en un lugar residencia...

Страница 19: ...s aparatos electrónicos instalados en el lugar donde se va a usar el aparato El usuario deberá asegurarse de que los aparatos del local sean compatibles entre ellos Esto podría requerir precauciones suplementarias h El tiempo del día durante el cual el aparato deberá funcionar La superficie de la zona que se debe tener en consideración alrededor del aparato dependerá de la estructura de los edific...

Страница 20: ...ismo tiempo Sus normas de transporte son distintas No transporte el equipo por encima de otras personas u objetos INSTALACIÓN DEL MATERIAL Normas a respetar La máquina se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10 Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos La máquina debe ser protegida de la lluvia y no se debe exponer a lo...

Страница 21: ... MODO MMA CONEXIÓN Y CONSEJOS Conectar los cables portaelectrodos y pinza de masa a los conectores Respete las polaridades e intensidades de soldadura indicadas en las cajas de electrodos Quite el electrodo del portaelectrodos cuando el material no está siendo utilizado Su aparato está equipado de 3 funcionalidades específicas de los inverters El Hot Start procura una sobreintensidad al inicio de ...

Страница 22: ...ную одежду в хорошем состоянии из огнеупорной ткани без отворотов которая покрывает все тело полностью Работайте в защитных рукавицах обеспечивающие электро и термоизоляцию В некоторых случаях необходимо окружить зону огнеупорными шторами чтобы защитить зону сварки от лучей брызг и накаленного шлака Предупредите окружающих не смотреть на дугу и обрабатываемые детали и надевать защитную рабочую оде...

Страница 23: ...оборудование класса A не подходит для использования в жилых кварталах где электрический ток подается общественной системой питания низкого напряжения В таких кварталах могут возникнуть трудности обеспечения электромагнитную совместимость из за кондуктивных и индуктивных помех на радиочастоте Этот аппарат не соответствует директиве CEI 61000 3 12 и предназначен для работы от частных электросетей по...

Страница 24: ...тока Площадь рассматриваемой зоны вокруг источника сварочного тока зависит от структуры здания и других работ производимых в этом месте Рассматриваемая территория может простираться за пределы предприятия Оценка сварочной установки Помимо оценки зоны оценка аппаратов ручной дуговой сварки может помочь определить и решить случаи электромагнитных помех Оценка излучений должна учитывать измерения в у...

Страница 25: ... проветривания источника сварочного тока и доступа к управлению Источник сварочного тока должен быть укрыт от проливного дождя и не стоять на солнце Не использовать в среде содержащей металлическую пыль проводник Аппарат обладает степенью защиты IP21 что означает Защита от небольших твердых инородных тел диаметром 12 5мм и защита от вертикальных капель воды Производитель JBDC не несет ответственно...

Страница 26: ... когда аппарат не используется Этот аппарат имеет 3 функции присущие инверторным аппаратам Hot Start Горячий Старт автоматическое увеличение сварочного тока в начале сварки Arc Force Форсаж Дуги функция препятствующая залипанию электрода путем увеличения сварочного тока в момент касания электродом сварочной ванны Anti Sticking служит для предупреждения прокаливания электрода при его залипании и ле...

Страница 27: ...oenen die elektrische en thermische isolatie garanderen Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloeiende deeltjes Informeer de personen in het lasgebied om niet naar de boog of naar gesmolten stukken te staren en om aangepaste kleding te dragen die voldoende bescherming biedt Het is noodzakelijk om een lashelm type bivak...

Страница 28: ...net Het is mogelijk dat er problemen ontstaan met de elektromagnetische compatibiliteit in deze werkomgevingen vanwege storingen of radiofrequente straling Dit materiaal is niet conform aan de CEI 61000 3 12 norm en is bedoeld om aangesloten te worden op private laagspanningsnetwerken aangesloten op een openbaar netwerk met uitsluitend midden of hoogspanning Als het apparaat aangesloten wordt op e...

Страница 29: ...asvoeding moet functioneren Het oppervlakte van de benodigde ruimte rondom de lasbron heen zal afhangen van de structuur van het gebouw en van de overige activiteiten die op en rondom de werkplek plaatsvinden De omgeving die in acht genomen moet worden kan groter zijn dan de begrenzing van het bedrijfspand Evaluatie van de lasinstallatie Naast een evaluatie van de laszone kan een evaluatie van de ...

Страница 30: ...ne te ventileren en om toegang te hebben tot het controle board Plaats de lasvoeding niet in de stromende regen en stel hem niet bloot aan zonlicht Niet geschikt voor gebruik als stroomgeleidend metaalstof aanwezig is IP21 beschermingsklasse beveiligd tegen toegang van gevaarlijke delen van diam en 12 5mm beschermd tegen verticaal vallende regendruppels De fabrikant JBDC kan niet verantwoordelijk ...

Страница 31: ...de verpakking van de elektroden Verwijder de elektrode uit de elektrodehouder wanneer het materiaal niet gebruikt wordt Uw apparaat heeft 3 specifieke Inverter functies De Hot Start geeft een hoge stroomintensiteit aan het begin van het lassen De Arc Force geeft een hoge stroomintensiteit die voorkomt dat de elektrode plakt wanneer deze in het smeltbad komt De Anti Sticking vergemakkelijkt het los...

Страница 32: ...po Usare guanti che garantiscano l isolamento elettrico e termico A volte potrebbe essere necessario delimitare le aree con delle tende ignifugate per proteggere la zona di saldatura dalle radiazioni proiezioni e scorie incandescenti Informare le persone nella zona di saldatura di non fissare le radiazioni d arco e nemmeno i pezzi in fusione e di portare vestiti adeguati per proteggersi È necessar...

Страница 33: ...le persone abilitate e qualificate Il dimensionamento degli accessori deve essere adeguato Sempre usare vestiti secchi e in buono stato per isolarsi dal circuito di saldatura Portare scarpe isolanti qualsiasi sia l ambiente di lavoro CLASSIFICAZIONE CEM DEL MATERIALE Questo materiale di Classe A non è progettato per essere utilizzato in un ambiente residenziale dove la corrente elettrica è fornita...

Страница 34: ...lo d Attrezzature critiche per la sicurezza come i comandi di sicurezza degli apparecchi industriali e La salute delle persone che si trovano in prossimità della fonte di corrente di saldatura per esempio delle persone che portano un simulatore cardiaco un dispositivo uditivo etc f Attrezzature usate per calibrare e misurare g L immunità degli altri dispositivi installati nella zona di utilizzo de...

Страница 35: ...rce per spostare la fonte di corrente di saldatura Il dispositivo deve essere spos tato in posizione verticale Mai sollevare una bombola di gas e il materiale allo stesso tempo Le loro norme di trasporto sono dis tinte Mai sollevare una bombola di gas e il dispositivo allo stesso tempo Le loro norme di trasporto sono distinte Non far transitare il dispositivo sopra a persone e oggetti INSTALLAZION...

Страница 36: ...GAMENTO E CONSIGLI Collegare i cavi portaelettrodo e morsetto di terra ai connettori di raccordo Rispettare le polarità e le intensità di saldatura indicate sulle scatole dell elettrodo Sollevare l elettrodo dal portaelettrodo quando il dispositivo non viene utilizzato Il vostro dispositivo è fornito di 3 funzionalità specifiche agli Inverter L Hot Start fornisce una sovracorrente all inizio della...

Страница 37: ...а потенциометра Draaiknop Pulsante del Potenziometro 73099 73099 73099 73099 3 Carte électronique Electronic card PCB Elektronikplatine Tarjeta electrónica Электронная плата Print plaat Scheda elettronica 97204C 97190C 97182C 97176C 4 Ventillateur Fan Ventilator Ventilador Вентилятор Ventilator Ventilatore 51032 51032 51032 51021 5 Cordon secteur Power cord Netzkabel Cable de conexión Сетевой шнур...

Страница 38: ...g 2 9 kg 4 2 kg 3 7 kg 5 kg 5 1 kg 6 8 kg GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an à compter de la date d achat pièces et main d oeuvre La garantie ne couvre pas Toutes autres avaries dues au transport L usure normale des pièces Ex câbles pinces etc Les incidents dus à un mauvais usage erreur d alimentation chute démontage Les pannes liées à l environnement pol...

Страница 39: ... correspondientes I2 Соответствующий условный сварочный ток I2 overeenkomstige conventionele lasstroom I2 corrente di saldatura convenzionale corrispondente A Ampères Amps Ampere Amperio Ампер Ampère Amper U2 U2 Tensions conventionnelles en charges correspondantes U2 conventional voltages in corresponding load U2 entsprechende Arbeitsspannung U2 Tensiones convencionales en carga U2 Соответствующие...

Страница 40: ...nde verschweißt werden können geteilt durch Elektroden Anzahl die tatsächlich verschweißt sind Abkühlphasen des Geräts Cantidad de electrodos normalizados soldables en 1 hora de manera continua a 20 C dividida por la quantidad de electrodos soldables en condiciones identicas sin disyunción térmica Количество стандартных электродов использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20 ти секундными пер...

Отзывы: