background image

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 4.2

Assembly, installation and maintenance instructions v 4.2

Ø3

Ø2

LV

Pirms uzstādīšanas, izlasiet šo rokasgrāmatu un pārbaudiet sastāvdaļu 
atbilstību un skaitu.

Montāža

Šūpoles ir jāmontē tā, kā tas norādīts rokasgrāmatai klātpievienotajos attēlos. 
Lai uzstādīšana noritētu droši, tā ir jāveic vismaz diviem pieaugušajiem. Montāžai 
nepieciešams: mērlente, uzgriežņu atslēgas, āmurs, elektriskais urbis un koka urbis. 
Lai novērstu koka plaisāšanas risku, lūdzam skrūvju vietās iepriekš izurbt atbilstošus caurumus.

Uzstādīšana 

Šūpoles jāuzstāda uz līdzenas virsmas, kas pārklāta ar piemērotu materiālu, piemēram, uz smilšu vai koku 
mizu virsmas, vai uz rūpīgi kopta zāliena. Uzstādīšana ir jāvēic, kā tas norādīts attēlā "Šūpoļu droša uzstādīšana, 
skatoties no augšas". Attālumam starp šūpolēm un citiem objektiem (ieskaitot priekšmetus, kas atrodas virs 
zemes, piemēram, zarus), ir jābūt vismaz 2m.Kājas ir jāierok zemē un jāiebetonē (kā norādīts attēlā). Tās
nedrīkst uzstādīt smiltīs vai uz citām mīkstām virsmām, jo tās nenodrošina pietiekamu stabilitāti. 

Noenkurošana (6x) 

Rotaļlaukuma atrakcijas stabilitātes nodrošināšanai tas ir jānoenkuro betonā (divas iespējas). Lai 
piestiprinātu rotaļlaukumu pie betona pamatnes, iesakām izmantot zemāk esošajā attēlā parādītos enkurus 
(neietilpst komplektā). Ievērojot  noteiktos atstatumus (skat. attēlu), izrakt gruntī 400 mm dziļas un 600x600mm 
šķērsgriezuma bedres. Bedru pamatnes izklāt ar šķembu kārtu, kas uzlabo ūdens iesūkšanos gruntī.  Tad piepildīt 
bedri ar betonu tā, lai līdz zemes virsmas līmenim paliktu 50 mm. Pēc betona sacietēšanas aizpildīt virs betona 
esošo bedres daļu ar grunts materiālu.

Izmantošana

Visi stieples gali, kas nāk ārā no konstrukcijas, kā arī asās malas tūlīt pēc uzstādīšanas ir jānogludina ar vīli, lai
izvairītos no iespējamiem savainojumiem. Katru dienu ir jāpārbauda šūpoļu sēdekļa augstums (350 mm) kā arī
vispārējais stāvoklis. Ik pēc 1-3 mēnešiem ir jāpārbauda šūpoļu stabilitāte, kustīgo detaļu nolietojums, kā arī savienojumu stiprums. Reizi gadā ir jāpārbauda
pamatmateriālu atbilstība, kā arī, vai uz detaļām nav izveidojusies korozija un, vai uz koka daļām nav parādījusies puve. Kustīgās detaļas ir jāieeļļo un
nolietojušās un/ vai bojātās detaļas ir jānomaina pret ražotāja piedāvātajām detaļām. Bultskrūves un virves ir jānospriego.

UZMANĪBU! Rotaļlaukuma atrakcijas drošības nodrošināšanai tā jālieto tikai kopā ar atbilstošo slidkalniņa elementu (augstums no zemes virsmas 1450±50
mm, maksimālais platums 500 mm). Lai novērstu slidkalniņa lietotāju apģērba aizķeršanās risku, uzstādot slidkalniņu, sekot, lai no abām malām paliktu
vismaz 25 mm (ieteicams 30 mm) brīvas telpas. Izmantojamajam slidkalniņam ir jāatbilst Eiropas standartu EN 71 prasībām un jābūt savienojamam ar
atrakcijas konstrukciju. Slidkalniņš nav iekļauts komplektācijā, informāciju par piemēroto slidkalniņu jautājiet izstrādājuma pārdevējam.

Ja rotaļu laukums tiek izmantots bez slidkalniņa, ierobežojošo dēļu izvirzīto daļu var nozāģēt.

Slidkalniņš tiek stiprināts pie rotaļu laukuma platformas tikai tajā pusē, kurā atrodas margas. Drošības nolūkos uzstādīšanas laikā jānoņem
otrais šķērskoks no augšas.

Iesakām ziemas laikā visus piederumus noņemt un novietot uzglabāšanai, jo (sasalusi) augsne nav droša rotaļām. Lai novērstu šūpoļu sakaršanu,
nenovietojiet tās pret sauli. Siltā laikā pārbaudiet, vai sēdekļa virsma nav pārāk karsta.

Brīdinājumi.

Nav piemērots bērniem līdz 3 gadu vecumam. Nokrišanas risks. 

Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā. Auklas. Nožņaugšanās risks. Papildu risku rada vaļīgs apģērbs, kapuce, auklas, utt., kas, 
spēlējoties, var sapīties, līdz ar to pastāv nosmakšanas risks. 

Izmantot tikai mājās ir paredzēts lietošanai ārā.

Jāsaliek pieaugušam cilvēkam.

Piemērots bērniem vecumā no 3-14 gadiem (ne vairāk par 50 kg). Šūpoles ir paredzētas līdz 6 lietotājam.

Uzmanību! Koka detaļām var būt skabargas, asi gali un malas. Katru reizi pirms šūpoļu lietošanas pārliecinieties, ka enkurojums ir drošs.

NB! AIZLIEGTS mainīt kontrukciju bez ražotāja piekrišanas. Šī rokasgrāmata ir jāsaglabā, lai novērstu iespējamos strīdus.
Zināšanai! Koks ir dabīgs materiāls un tas ir jutīgs pret vides izmaiņām. Temperatūras un laika apstākļu izmaiņas var izraisīt koka plaisāšanu un lūšanu, kas
īpaši attiecas uz koka izstrādājumiem, kas ir apstrādāti ar mehānisko frēzi, taču tas neietekmē koka vispārējo cietību. Šūpoles ir paredzētas tikai vienreizējai
uzstādīšanai. Atkārtotas uzstādīšanas gadījumā skrūves jāstiprina blakus esošajiem caurumiem.

APSTRĀDĀTA KOKSNE, KAS SATUR BIOCĪDA PRODUKTU. Koksni noārdošo organismu kontrole
Aktīvās sastāvdaļas: vara karbonāts / Vara hidroksīds (1:1) un borskābe.

Neieelpojiet zāģu skaidas. Nelietot saskarē ar dzeramo ūdeni vai tiešā saskarē ar pārtikas produktiem. Neizmantot dzīvnieku pakaišiem vai zivju dīķos.
Izmetiet apstrādāto koksni atbildīgi. Rūpnieciskie atkritumi jāizmet ar pilnvarota atkritumu apsaimniekotāja palīdzību.

*

*

Содержание HENRY

Страница 1: ...Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009 48 EB Tuote on sertifioitu standardin EN 71 Direktiivi 2009 48 EY Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009 48 EC O produto está em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009 48 CE Produktet overholder standarden EN 71 og direktiv 2009 48 EF Produkt zgodny z nor...

Страница 2: ...Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 4 2 Assembly installation and maintenance instructions v 4 2 ...

Страница 3: ...Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 4 2 Assembly installation and maintenance instructions v 4 2 Ø2 Ø2 ...

Страница 4: ...Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 4 2 Assembly installation and maintenance instructions v 4 2 Ø2 Ø2 ...

Страница 5: ...ачелей вид сверху Šūpoļu droša uzstādīšana skatoties no augšas Saugus sujungtų sūpynių montavimas vaizdas iš viršaus Keinun turvallinen asennus ylhäältä päin kuvattuna Instalación segura del columpio vista aérea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Instalação segura de equipamentos de diversão vista aérea Sikker placering af gyngen set ovenfra Bezpieczny montaż zestawu huśtawek ...

Страница 6: ...Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 4 2 Assembly installation and maintenance instructions v 4 2 ...

Страница 7: ... mm Paigaldades jätta mõlemale küljele vähemalt 25 mm soovitatavalt 30 mm vaba ruumi et vältida riietuseseme takerdumist liumäe kasutamisel Kasutatav liumägi peab vastama Euroopa Ohutusstandardile EN 71 nõuetele ja ühilduma antud konstruktsiooniga Liumägi ei kuulu komplekti sobivat liumäge küsige toote müüjalt Mänguväljaku kasutamisel ilma liumäeta on lubatud piirdelaudade väljaulatuva osa äralõik...

Страница 8: ...0 mm maximum width 500 mm When installing the slide leave at least 25 mm 30 mm recommended clearances on both sides in order to prevent clothing entrapments during gliding Providing the product with a suitable slide is the responsibility of the end seller of the product The slide that is used must meet the criteria of the EN 71 of the European Safety Standard and go with the given swing set In cas...

Страница 9: ...er passenden Rutsche eingesetzt wird Höhe vom Erdboden 1450 50 mm maximale Breite 500 mm Bei der Installation lassen Sie mindestens 25 mm 30 mm empfohlen Abstand auf beiden Seiten um zu verhindern dass die Kleidungstücke beim Rutschen festklemmen Für die Komplettierung des Produkts mit einer passenden Rutsche haftet der Endkäufer des Produktes Die genutzte Rutsche muss den Anforderungen den Europä...

Страница 10: ...n approprié hauteur depuis le sol 1450 50 mm 500 mm de largeur maximale Pour éviter le coinçage des vêtements pendant l acte de glisser laisser au moins 25 mm 30 mm recommandé des espaces autour de la glissière La fourniture du produit avec un toboggan approprié est de la responsabilité du revendeur du produit Le toboggan qui est utilisé doit remplir les critères EN 71 des Normes de Sécurité Europ...

Страница 11: ...dadi e bulloni Attenzione La struttura dell altalena è sicura solo se utilizzata con uno scivolo idoneo altezza partenza scivolo dal suolo 1450 50 mm massimo 500 mm di larghezza Quando si installa il congedo di scorrimento di almeno 25mm 30mm consigliato liberare entrambi i lati in modo da evitare che le bolle di abbigliamento durante il volo a vela Il negoziante è responsabile della idoneità dell...

Страница 12: ... сторонах по меньшей мере оставить пространстве 25мм предпочтительно 30мм для избежания застреваний одежды при исползования горки За комплектацию изделия подходящей катальной горкой отвечает конечный продавец изделия Используемая катальная горка должна соответствовать требованиям Европейских стандартов безопасности EN 71 и совмещаться с данной конструкцией При использовании игровой площадки без го...

Страница 13: ...jas drošības nodrošināšanai tā jālieto tikai kopā ar atbilstošo slidkalniņa elementu augstums no zemes virsmas 1450 50 mm maksimālais platums 500 mm Lai novērstu slidkalniņa lietotāju apģērba aizķeršanās risku uzstādot slidkalniņu sekot lai no abām malām paliktu vismaz 25 mm ieteicams 30 mm brīvas telpas Izmantojamajam slidkalniņam ir jāatbilst Eiropas standartu EN 71 prasībām un jābūt savienojama...

Страница 14: ...aukštis nuo žemės paviršiaus 1450 50 mm maksimalus plotis 500 mm Montuodami čiuožimo kalnelį palikite bent 25 mm rekomenduotina 30 mm atstumą iš abiejų pusių siekiant užtikrinti kad drabužiai supimosi metu neįstrigtų Teikti produktą su tinkamu čiuožimo kalneliu yra produkto galutinio pardavėjo atsakomybė Naudojamas čiuožimo kalnelis turi atitikti Europos saugos standartų EN 71 kriterijus ir turi b...

Страница 15: ...ä sopivan liukumäen kanssa korkeus maanpinnasta 1450 50 mm leveys enintään 500 mm Asennettaessa jätetään molemmille sivuille vähintään 25 mm mielellään 30 mm vapaata tilaa jotta vaatteet eivät tarttuisi kiinni liukumäkeä käytettäessä Käytettävän liukumäen tulee vastata Euroopan turvallisuusdirektiivien EN 71 vaatimuksia ja sopia tähän rakenteeseen Liukumäki ei kuulu toimitukseen kysykää sopivaa li...

Страница 16: ...espacio de por lo menos 25 mm se recomienda 30 mm a cada lado para evitar que la ropa se enganche al deslizarse Es responsabilidad del vendedor final del producto el proporcionarlo con un tobogán adecuado El tobogán usado debe satisfacer los criterios de la Norma Europea de Seguridad EN 71 y debe poder ser conectado a la construcción del columpio Si se usa la plaza de juegos sin el tobogán se perm...

Страница 17: ...0 mm Wanneer u de glijbaan monteert laat dan ten minste 25 mm beter is 30 mm ruimte aan beide zijden om te voorkomen dat kleding bij het glijden vast komt te zitten De eindverkoper van het product is verantwoordelijk voor het leveren van een geschikte glijbaan De glijbaan die wordt gebruikt moet voldoen aan de Europese standaard EN 71 en passen bij de betreffende schommelcombinatie Als de speeltui...

Страница 18: ...etros de largura máxima Ao instalar o escorrega deixe pelo menos 25 milímetros 30 mm recomendado de folga de ambos os lados a fim de evitar que as roupas fiquem presas durante o escorregar Providenciar o produto com um escorrega adequado é da responsabilidade do vendedor final do produto O escorrega que é usado deve atender aos critérios da EN 71 da Norma Europeia para a Segurança e ser entregue c...

Страница 19: ... Ved montering af rutsjebanen skal der være mindst 25 mm anbefalet 30 mm fri på begge sider så beklædningsgenstande ikke kan sætte sig fast Den anvendte rutsjebane skal opfylde den europæiske standard EN 71 og passe til gynge til gyngesættet Rutsjebanen medfølger ikke dette sæt Du kan spørge forhandleren om en passende rutsjebane Hvis man anvender legepladsen uden rutsjebane må man gerne save de k...

Страница 20: ...talując ślizgawkę pozostaw przynajmniej 25 mm odstępu zalecane 30 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku uwięzienia części odzieży podczas zjeżdżania Sprzedawca końcowy produktu jest odpowiedzialny za dołączenie odpowiedniej ślizgawki Ślizgawka musi spełniać europejskie normy bezpieczeństwa EN 71 dołączone do danego zestawu ślizgawek W przypadku korzystania z placu zabaw bez ślizgawki wystające od...

Страница 21: ...ýška od povrchu terénu 1450 50 mm maximální šířka 500 mm Aby se zabránilo zachycení oděvu při klouzání ponechte při instalaci skluzavky na obou stranách volný prostor alespoň 25 mm doporučeno je 30 mm Poskytnutí výrobku s vhodnou skluzavkou je odpovědností konečného prodejce výrobku Použitá skluzavka musí splňovat kritéria evropské bezpečnostní normy EN 71 a vyhovovat dané sestavě houpačky V přípa...

Страница 22: ...m bredd max 500 mm Lämna minst 25 mm 30 mm rekommenderas fritt utrymme på båda sidor om rutschkanan vid monteringen för att förebygga att kläder fastnar under leken Det är slutförsäljarens ansvar att förse produkten med en lämplig rutschkana Rutschkanan som används måste uppfylla kraven i EU s säkerhetsstandarder EN71 och passa till gungans konstruktion Om lekställningen används utan rutschkanan ä...

Страница 23: ...over bakken maksimumsbredde 500 mm Det skal være minst 25 mm anbefales 30 mm åpning på begge sidene for å unngå at et plagg kan henge seg fast ved bruk av sklien Rutsjebanen som benyttes må oppfylle kravene i EUs sikkerhetsstandarder EN 71 1 og EN 71 8 og passe til lekestativet Rutsjebanen er ikke med i leveransen spør etter passende rutsjebane fra produktets selger Ved bruk av lekestativ uten skl...

Отзывы: