background image

Español   11

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCIONES

SOLAMENTE PARA 

USO DOMÉSTICO

      y debe de tener más o menos 1875 vatios.
18. Para protegerse del riesgo de choques eléc-

tricos, no ponga el aparato, cuerda, enchufe, 

o el elemento que se calienta dentro del agua 

u otros líquidos.  Esto puede causar lesiones 

personales y/o dañar el producto. 

19. El uso de los accesorios no recomendado por 

la manufactura puede causar incendio, choques 

eléctricos o personas con lesiones.

20. No permita que la cuerda cuelgue en la orilla 

-

cies calientes, incluyendo estufas. 

21. No ponga el aparato en/o cerca de gases cali-

entes o quemador eléctrico o un horno caliente 

o cerca de fuego.

22. No use el aparato para otro uso que no sea el 

intentado.

23. No use el aparato con las manos mojadas o 

húmedas.

24. Si es aplicable, siempre conecte el tapón al 

aparato y asegúrese que el control este en “0” 

antes de enchufar la cuerda al enchufe de la 

pared.

25. Asegúrese que el enchufe y la cuerda no estén 

dañadas y conecte el enchufe bien en la pared. 

plana que no haiga riesgo de que se caiga. 

que opere el calentador de abanico, por lo 

menos 50 cm de espacio alrededor del aparato, 

y antes del enchufe de aire, la distancia debe 

ser por lo menos 120 cm.

28. No cubra el calentador de abanico a ninguna 

hora mientras esté siendo usado. 

29. No lo cuelgues a la pared. 
30. No lo use en la carpeta con pelusa larga.
31. No ponga el aparato inmediatamente debajo de 

un enchufe eléctrico.

lejos del calentador. 

33. En caso de mal función o operaciones anormal, 

no trate de abrir o reparar el aparato en casa, 

mande el calentador a un agente designado del 

servicio para le inspección y la reparación.  

SISTEMA DE SEGURIDAD

Para evitar riesgos hacia la persona o daños a el 

componente: El calentador contiene Circuito de 

protección de volcamiento y un sistema de 

apagado automatico de sobrecalentamiento.

Circuito de protección de volcamiento

: Esta 

unidad cuenta con un circuito de protección de 

volcamiento. Si por algún motivo el calentador se 

cae o es derribado, un interruptor sensible a la 

presión en el fondo de la unidad se activará y

cortar el suministro eléctrico de la calefacción. 

Una vez que el calentador es reposicionado en 

posición vertical sobre una superficie plana, el 

interruptor de inclinación será desactivara y la 

unidad comenzará a funcionar.
Sistema de apagado automatico de sobrecalen-

tamiento: si el aparato alcanza la temperatura 

límite de seguridad y si sobrecalentamiento

ocurre:
1.  Gire el interruptor de selección de calor/

     ventilador en posición "O" y el interruptor del

     termostato a la posición mínima. Desconecte el 

     enchufe del tomacorriente de pared.
2.  Compruebe si el aire fluye suavemente por la 

     salida y la entrada, y si el aparato se coloca en 

     la posición correcta.
3.  Deje que el termoventilador enfríe durante 8 a 

     10 minutos antes de encenderlo otra vez.
4.  Conecte el aparato y encenderlo, si el aparato 

     no funciona normalmente, retire inmediata-

     mente el enchufe de la toma y llevelo con un 

     técnico de servicio designados solamente.

 

Содержание IM-750W

Страница 1: ...D UTILISATION POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO MODEL NO IM 750W IM 751B CERAMIC HEATERS WITH THERMOSTAT RADIATEURS ELECTRIQUE SOUFFLANT CALENTADORES DE ABANICO Caution This app...

Страница 2: ...QHHG WR FRQWDFW D TXDOL HG HOHFWUL cian to install compatible outlets POWER CORD A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled or snagged Extension cords may be used...

Страница 3: ...the appliance at home take the heater to an appointed service agent for inspection and repair OVERHEAT SECURITY SYSTEM To avoid risk to individuals or damage to internal components the fan heater has...

Страница 4: ...ater will stop working The indicator light will switch off too 3 Adjust the Thermostat Switch to a suitable posi tion for desired temperature setting 3 1 Check if the Thermostat Switch is on the maxim...

Страница 5: ...nal dated receipt explana tion of defect and return name and address as well as a contact phone number We will within 10 days of receiving your product return a new or refurbished at our We will also...

Страница 6: ...HQOHYHU OD FKH GH OD SULVH 6 DVVXUHU TXH OD WHQVLRQ VHFWHXU HW OD FKDUJH GH la prise sont compatibles avec la tension et le FRXUDQW PHQWLRQQpV VXU OD SODTXH VLJQDOpWLTXH de l appareil 13 Ne pas ins re...

Страница 7: ...sur position 0 avant de brancher le c ble d alimentation dans la prise murale la prise d viter tout risque de chute 27 S assurer qu il y a assez d espace pour le bon moins 50 cm autour de l appareil e...

Страница 8: ...rm air fonctionne 1500W 2 4 Tourner le bouton de s lection de temp ra ture en position O le radiateur s arr te le voyant lumineux s teindra 3 R gler le bouton du thermostat la bonne posi tion pour la...

Страница 9: ...nerait le port payable du produit Nous ne sommes pas responsables sur dom ET ENTRETIEN 1 Avant d teindre l appareil tourner le bouton de s lection de temp rature en position Apr s l avoir fait marcher...

Страница 10: ...GH WRFDUOR 6 No use el aparato cuando tenga la cuerda o el HQFKXIH GDxDGR R GHVSXpV TXH HO DSDUDWR WHQJD PDODV IXQFLRQHV VH KDLJD FDtGR R GDxDGR HQ FXDOTXLHU PRGR 5HJUHVH HO DSDUDWR D OD IDFLOL dad a...

Страница 11: ...ebajo de un enchufe el ctrico lejos del calentador 33 En caso de mal funci n o operaciones anormal no trate de abrir o reparar el aparato en casa mande el calentador a un agente designado del servicio...

Страница 12: ...del calor a la posici n los soplos del calentador refrescan el aire 2 2 Gire el interruptor a la posici n I el calentador soplara aire tibio trabajando a 750W 2 3 Gire el interruptor a la posici n II...

Страница 13: ...smo le devolveremos su recibo Si el producto se encuentra en buenas condiciones devolveremos el porte a pagar del producto No nos haremos responsables de los da os inadecuado O contactenos por correo...

Отзывы: