Immergas 3.03160 Скачать руководство пользователя страница 8

8

Scelta del sistema.

Parametro “

SySt

” (Valore di default “

1

” non modificabile).

Sistema 1.

Sistema di base, con 1 serbatoio, 1 pompa, 1 serie di collettori 

e 2 sensori. Può essere arricchito di funzioni extra con 1 o 2 

sensori T3 (NTC) o T4 (PT1000) (Termostato, Raffreddamento, 

Antistagnazione o funzione di Controllo diff).

P1

T1

T2

11

La carica del serbatoio 1 è possibile se la differenza di tempera-

tura “

dt

” tra il collettore (T1) e il serbatoio 1 (T2) è sufficiente.

Scelta del collettore.

Parametro “

TubE

” (Valore di default “off”).

Una volta selezionato il parametro “

TubE

”, premere il tasto 

di navigazione a destra (▶+) per scegliere il tipo di collettore 

installato.

-  A questo punto selezionare “on” se il proprio impianto usa 

un collettore a tubi sottovuoto. (Questa funzione può essere 

usata anche con un collettore piatto se il sensore è montato 

sulle parti esterne del collettore). Questa funzione funziona 

come segue. Ogni 30 minuti la pompa si attiva per 40 secondi 

per misurare il valore corretto sul collettore ed evitare un ciclo 

con carica breve.

-  Selezionare “off” se l’impianto funziona con un collettore 

piatto in condizioni di uso normali. 

Temperatura massima del collettore.

Parametro “

ColM

” (valore di default “120”).

-  Impostare il livello per avviare la protezione da surriscalda-

mento per il collettore (Regolabile da 110 a 150°C, con valore 

impostato di fabbrica a 120°C).

Protezione da surriscaldamento.

Parametro “

OvrH

” (valore di default “On”).

Questa funzione arresterà le circolazioni di tutti i collettori (P1 

e P2) quando la temperatura del collettore aumenta al di sopra 

di “

ColM

” più un valore di compensazione (valore di default 

+10°C, modificabile). Questa funzione viene usata per proteg-

gere gli elementi dell’impianto (tubi, raccordi, guarnizioni di 

gomma ad anello..).

-  Per attivare la funzione premere (▶+) selezionando “on“.
-  A questo punto è possibile regolare il livello di compensazione. 
Parametro “

Ovrt

” (valore di default “20°C”).

Questa compensazione viene usata in genere per evitare una 

reazione troppo veloce della funzione di protezione da sur-

riscaldamento (particolarmente utile con il collettore a tubo 

sottovuoto).

(Regolabile da +10°C a +30°C con valore di fa10°C).

N.B.: per motivi di sicurezza, la protezione dal surriscalda-

mento deve essere sempre su (“on”).

Raffreddamento.

Parametro “

Cool

” (valore di default “On”).

Questa opzione viene usata per proteggere il liquido del col-

lettore e funziona come descritto di seguito. Attiva la pompa 

solare 

P1

 o 

P2

 se la temperatura sulle serie di collettori 

T1

 o 

T4

 

supera il valore “

Max temp

” anche se la temperatura massima 

impostata nel serbatoio viene superata. La circolazione si arresta 

quando la temperatura è scesa di 10°C (Le pompe si arrestano 

se la temperatura dell’acqua nel serbatoio raggiunge i 90°C).

Parametro “

Rcoo

” (valore di default “On”).

Quando la temperatura dell’acqua nel serbatoio supera il li-

vello di impostazione “Maxtemp tank1” e la temperatura del 

collettore è scesa di 10°C, la pompa si attiva per raffreddare il 

serbatoio attraverso collettori. La pompa si spegnerà quando la 

temperatura dell’acqua scende al livello di impostazione “

tkM1

” 

o quando la differenza tra la temperatura della serie di collettori 

e del serbatoio è inferiore a 2°C.

Protezione antigelo.

Parametro “

FrEZ

” (valore di default “off”).

Questa opzione mantiene la temperatura del pannello solare 

T1

 o 

T4

 sopra al livello impostato per il gelo con il parametro 

Frzt

” attivando la pompa 

P1

 o 

P2

.

Questa opzione può essere usata per ridurre l’accumulo di neve 

sul pannello e aumentare l’efficienza durante il giorno o evitare 

danni al liquido solare.

N.B.: è preferibile non usare questa funzione nelle regioni 

troppo fredde per evitare di utilizzare troppa energia accu-

mulata nel serbatoio.

-  Per attivare la funzione, premere (▶+) e selezionare “on“.
-  A questo punto è possibile regolare il livello di impostazione 

del Gelo.

Parametro “

FrZt

” (valore di default “10°C” (Regolabile da -20°C 

a + 7°C con valore consigliato 3°C).

Display.

Parametro “

DiSP

” (valore di default “OFF”).

Funzione di retroilluminazione.

-  Per abilitare o disabilitare la funzione di retroilluminazione 

premere (▶+) o (-◀).

-  Se è “

Off

” la retroilluminazione si spegnerà automaticamente 

3 minuti dopo aver premuto il tasto. 

-  Se è “

On

” la retroilluminazione sarà sempre attiva.

Impostazione di fabbrica.

Parametro “

Fact

”.

-  Se si vogliono ricaricare tutti i parametri con i valori di fab-

brica, tenere premuto il tasto (▶+) per alcuni secondi.

N.B.: per motivi di protezione da errori e sicurezza, il sistema 

scelto non sarà resettato.

Содержание 3.03160

Страница 1: ...OD 3 031603 KIT ABBINAMENTO IMPIANTO SOLARE TERMICO PER TRIO PACK ELECTRIC THERMAL SOLAR SYSTEM COMBINATION KIT FOR TRIO PACK ELECTRIC IT Foglio istruzioni e avvertenze Instruction and warning book IE...

Страница 2: ...ruzioni acorredo del prodotto per una corretta installazione dello stesso L installazione e la manutenzione devono essere effettuate in ottemperanza alle normative vigenti secondo le istruzioni del co...

Страница 3: ...ordo 2 ed al tubo 3 interponendo le relative guarnizioni N B assicurarsi che il lato con la scritta HOT della valvola miscelatrice sia rivolto verso l alto come evidenziato in Fig 2 Fissareilgrupposol...

Страница 4: ...dicato in Fig 4 e bloccarla in posizione avvitando le viti 8 fornite in dotazione Montare il vaso 9 sulla squadretta 7 Completare il mon taggio fissando la valvola di sicurezza 10 il tubo 11 ed il rac...

Страница 5: ...ra 15 utilizzando le viti 14 fornite in dotazione Montare la lamiera 15 sul gruppo solare 16 come indicato in Fig 5 e fissarla utilizzando la vite 17 fornita in dotazione Fissare lo scambiatore a pias...

Страница 6: ...i nel kit tubo RP MP lungo UCS RP corto EFS Collegare i due tubi del sistema solare ai raccordi apposita mente predisposti utilizzando una delle asole pretranciate predisposte B Collegare il tubo in s...

Страница 7: ...zare il sensore desiderato Men installazione Premere per 5 secondi il tasto OK per accedere al menu di installazione Quando si accede al menu di installazione viene visualizzato il primo parametro Sys...

Страница 8: ...on valore di fabbrica 10 C N B per motivi di sicurezza la protezione dal surriscalda mento deve essere sempre su on Raffreddamento Parametro Cool valore di default On Questa opzione viene usata per pr...

Страница 9: ...pompa principale 1 Regolabile da 2 a dTMax serb 1 2 C con valore consi gliato 3 C Temperatura minima sul collettore Parametro mtCo valore di default 25 C Questo livello di impostazione viene usato pe...

Страница 10: ...Y Y On Off Off On Off Situazione anomala il circola tore continua a funzionare bassa tensione di alimenta zione Tensione fuori range 160 Vac Controllare l alimentazione elettrica R Y Y Y Y On Off On O...

Страница 11: ...tegrazione impianto Optional K70 A B Rel multifunzione Optional M1 HP Circolatore pompa di calore S20 1 Termostato ambiente zona 1 Optional S20 2 Termostato ambiente zona 2 Optional S36 1 Umidostato z...

Страница 12: ...d with the product carefully to ensure proper installation Installation and maintenance must be performed in compliance with the regulations in force according to the manufacturer s instructions and b...

Страница 13: ...to the fitting 2 and to the pipe 3 interposing the relative gaskets N B make sure that the side with the word HOT of the mixing valve faces upwards as shown in Fig 2 Secure the solar unit 4 to the met...

Страница 14: ...t plate 5 supplied as indicated in Fig 4 and lock it in place by tightening the screws 8 supplied Mountthevessel 9 onthebracket 7 Completethe assembly by fixing the safety valve 10 the pipe 11 and the...

Страница 15: ...13 on the metal sheet plate 15 using the screws 14 supplied Mount the metal sheet plate 15 on the solar unit 16 as shown in Fig 5 and secure it using the screw 17 supplied Secure the plate exchanger 1...

Страница 16: ...interpose the flat gaskets present in the kit RP MP long UCS RP short EFS pipe Connect the two solar system pipes to the specially prepared fittings using one of the pre cut slots B Connect the silico...

Страница 17: ...o display the desired sensor Installation menu Press the OK key for 5 seconds to access the installation menu When accessing the installation menu the first parameter Syst is displayed it is possible...

Страница 18: ...P2 if the temperature on the series of manifolds T1 or T4 exceeds the Max temp value even if the maximum temperature set in the tank is exceeded Circulation stops when the temperature has dropped by...

Страница 19: ...to define a minimum temperature on the manifold to authorize solar charging Adjustable between 0 C and 99 C with default value 25 C CIRCULATION PUMP THERMAL SOLAR SYSTEM COMBINATION KIT The units are...

Страница 20: ...ic the pump is set in Constant curve speed 3 by default Real time diagnostics in the event of a malfunction the LEDs provide information on the operating status of the pump see table Fig 14 Pump Led F...

Страница 21: ...System integration resistance relay Op tional K70 A B Multifunction relay Optional M1 HP Heat pump circulator S20 1 Room thermostat zone 1 Optional S20 2 Room thermostat zone 2 Optional S36 1 Zone 1 h...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...ducts that are correctly installed and used with respect to the Standards in force N B correct periodic maintenance is highly recommended Immergas TOOLBOX L App studiata da Immergas per i professionis...

Отзывы: