IMG STAGELINE MPX-206/SW Скачать руководство пользователя страница 9

9

English

or turn back the GAIN control (4) of the 
channel correspondingly (if required, it can 
also be fully turned to “MIN” or “MAX”) . 
For the channels CH 1 to CH 4, the channel 
VU meters (6) serve as control meters: they 
show the level ahead of the fader for the 
respect ive  channel .

7) Adjust the desired sound with the equalizers 

of the channel: For channels CH 1 to CH 4, 
the high range (HIGH), the midrange (MID), 
and the bass range (LOW) can be boosted up 
to max . 15 dB or substantially attenuated up 
to max . 30 dB with the 3-way equalizer (5) . 
For the microphone channels, the high and 
bass ranges can be boosted or attenuated up 
to max . 15 dB with the 2-way equalizer (7) .

If the controls are in mid-position, there 

is no influence on the frequency response .

 

 Note:

 Sound adustments influence the levels . 

Therefore, after a sound adjustment, check the 
channel level by means of the stereo VU meter 
and readjust it, if necessary .

8) Make the adjustments for the remaining 

connected input channels in the same way 
as described above .

5.2 Settings when using an effect unit

All input channels can individually be placed 
on the effect send way (for this, also see chap-
ter 4 .3) . The effect send way is a pre-fader way . 
Therefore, the position of the channel faders 
(12) does not influence the extent of the effect .
1) To send a channel to the send way, press the 

SEND button (10) of the channel (LED above 
the button lights up) .

2) With the RETURN control (23), adjust the 

level by which the signals coming from the 
effect unit are mixed to the stereo master .

5.3 Mixing of the audio sources

1) To mix the connected audio sources, switch 

off the crossover function . For this purpose, 
set the C .F . ASSIGN switches (26 and 28) 
to “X” .

2) Advance the master fader A (16) or B (18) 

to a position that allows you to adjust the 
mixing relation of the audio sources in an 
optimum way .

3) Use the channel faders (12) to adjust the 

volume relation of the audio sources . If a 
channel is not used, its fader should be set 
to minimum .

4) With the master faders, separately control 

each master channel by means of the stereo 
VU meter (22) . For this, switch the VU meter 
with the button (17) to display the respect ive 
master channel . Usually, an optimum level 
control is obtained if the VU meter shows 
values in the 0 dB range at high volume . 
However, if the output level is too high or 
too low for the following unit, set the master 
signal accordingly to a lower or higher level .

In case of music with pulsating signal 

peaks (e . g . techno), the LED BEAT (24) of 
the respective master channel lights to the 
rhythm of the music .

5.4 Crossfading between 

two channels / cut  function

1) With the two C .F . ASSIGN switches, two 

channels of the stereo input channels CH 1 
to CH 4 are se lected for crossfading:
With the left C .F . ASSIGN A switch (26),  
select the channel to be faded in if the cross-
fader (27) is moved to the left .
With the right C .F . ASSIGN B switch (28)  
select the channel to be faded in if the cross-
fader is moved to the right .

2) Set the faders (12) of the channels not used 

to minimum . Obtain the optimum level con-
trol for the two selected channels by means 
of their faders (see chapter 5 .1) .

3) Crossfading between the two selected chan-

nels is now possible with the crossfader .

4) To produce special sound effects, for each of 

the two channels certain frequency ranges 
can be suppressed with the CUT buttons 
(25): HIGH button for the high range, MID 
button for the midrange, LOW button for 
the bass range . With the button pressed, 
(LED above the button lights up), the respec-
tive frequency band is attenuated to such 
an extent that it can hardly be noticed in 
the sound . To switch off the cut function,  
release the corresponding button again .

5) Obtain the optimum level control for the 

two master channels . For this purpose, see 
chapter 5 .3, item 4 .

5.5 Talkover function for 

the DJ microphone

The talkover function increases the audibility of 
announcements via the DJ microphone during 
the music program . To activate the function, 
press the AUTO TALK button (8): if the button 
is pressed (LED above the button lights up), the 
levels of channels CH 1 to CH 4 are automati-
cally attenuated by 12 dB in case of announce-
ments via the DJ microphone  [connected to the 
XLR jack (1) or the 6 .3 mm jack (41)] . To switch 
off the function, release the button again .

5.6 Pre-fader listening (PFL) 

via headphones

Via the pre-fader function, it is possible to 
monitor the microphone channel MIC 2 and 
the stereo input channels CH 1 to CH 4 via 
headphones connected to the jack (19), even 
if the corresponding channel fader (12) is set to 
minimum . Thus, e . g . on a CD, the de sired title 
can be selected or the right moment for fading 
in an audio source can be timed .

Alternatively, it is also possible to monitor 

the current music program ahead of the master 
faders (16 and 18) .
1) To monitor an input channel ahead of the 

channel fader, press the PFL button (11) of 
the channel . Turn the MIX control (21) to the 
left stop (position “PFL”) . 

To monitor the current music program 

ahead of the master faders, turn the MIX 
control to the right stop (position “PROG .”) .

2) Adjust the desired headphone volume with 

the LEVEL control (20) .

5.7 Monitoring of the music program 

via a monitor system

The music program currently playing can be 
monitored ahead of the master faders (16 
and 18) via a monitor system connected to 
the BOOTH jacks (35) . Adjust the level for the 
monitor system with the BOOTH control (15) .

5.8 Remote-controlling of turntables 

and CD players

Turntables and CD players with contact control 
connected to the channels CH 1 to CH 4 can 
remotely be started via the mixer (fader start) . 

If the unit is connected via a remote start 

control line to the mixer (for this see chap-
ter 4 .4), a switch is closed when the respective 
fader (12) is advanced and thus starts the turn-
table or CD player . If the fader is set back to 
minimum, the switch opens and the connected 
unit stops or switches to pause .

6  Specifications

Inputs
  Mic, mono: � � � � � � � � � � �1�5 mV
  Phono, stereo: � � � � � � � � �3 mV
  Line / CD,  stereo:  � � � � � � �150 mV
  Return, stereo:  � � � � � � � �135 mV
Outputs
  Master A and B, stereo: � �1 V
  Monitor, stereo: � � � � � � � �1 V
  Record, stereo: � � � � � � � �300 mV
  Send, stereo: � � � � � � � � � �300 mV
  Headphones, stereo: � � � �≥  8 Ω
Frequency range: � � � � � � � �20 – 20 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � �0�05 %
S / N  ratio:  � � � � � � � � � � � � �>  50 dB
Equalizers for Mic 1 and 2
  2 × bass:  � � � � � � � � � � � �±15 dB / 50 Hz
  2 × high:  � � � � � � � � � � � �±15 dB / 10 kHz
Equalizers for the 
channels CH 1 to CH 4
  4 × bass:  � � � � � � � � � � � �+15 dB,  −30 dB / 50 Hz
  4 × midrange: � � � � � � � � �+15 dB,  −30 dB / 1 kHz
  4 × high:  � � � � � � � � � � � �+15 dB,  −30 dB / 10 kHz
Talkover (automatic): � � � � �−12 dB
Connection for 
console lamp: � � � � � � � � � �12 V/ 5 W;  4-pole  XLR
Ambient temperature: � � � �0 – 40 °C
Power supply: � � � � � � � � � �230 V/ 50 Hz
Power consumption:  � � � � �14 VA
Dimensions (W × H × D): �  �482 × 266 × 110 mm, 

6 rack spaces

Weight: � � � � � � � � � � � � � � �6�5 kg

Subject to technical modification .

All rights reserved by MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may 

be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Содержание MPX-206/SW

Страница 1: ...ENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo DJ Mischpult mit 6 Eingangskanälen Stereo DJ Mixer withe 6 Input Channels MPX 206 SW Bestell Nr Order No 20 2480 ...

Страница 2: ... Page 10 Italiano Pagina 13 Español Página 16 Polski Strona 19 Nederlands Pagina 22 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 23 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 3: ...0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 LINE 1 LINE 2 HIGH 30 15 MID 30 15 LOW 30 15 SEND PFL GAIN MIN MAX CH 4 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 11 12 10 6 5 4 3 GND 230V 50Hz LINE1 LINE2 CD LINE CD PHONO PHONO CD SEND RETURN A B REC BOOTH START CH1 START CH2 START CH3 START CH4 A LEFT A RIGHT 1 GND 2 HOT 3 COLD CH1 CH2 CH3 CH4 OUTPUT EFFECT MIC2 MIC1 R L 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 33 29 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7...

Страница 4: ...1 4 zum Vorhören des Kanals über einen Kopfhörer an der Buchse 19 12 Pegelregler Fader jeweils für den Kanal MIC1 den Kanal MIC2 und die Kanäle CH1 4 13 4 polige XLR Buchse LAMP zum Anschluss einer Pultleuchte 12V 5W max 14 Ein Ausschalter des Mischpults 15 Pegelregler für den Monitorausgang BOOTH 35 16 Pegelregler Fader für den Masterkanal A 17 Taste zum Umschalten des Stereo VU Meters 22 zwische...

Страница 5: ...ranlage an den Stereo Ausgang BOOTH 35 anschließen 3 Sollen Tonaufnahmen gemacht werden das Aufnahmegerät an den Stereo Ausgang REC 36 anschließen Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung der Master fader 16 und 18 4 Über einen Stereo Kopfhörer kann sowohl der Pre Fader Pegel des Mikrofonkanals MIC2 und der Stereo Kanäle CH1 4 als auch das gerade laufende Musikprogramm vor den Masterfader...

Страница 6: ...der nicht benutzten Kanäle auf Minimum stellen und die zwei ausge wählten Kanäle mit ihren Fadern optimal aussteuern siehe Kap 5 1 3 Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den gewählten Kanälen übergeblendet werden 4 Zur Erzeugung besonderer Sound Effekte lassen sich mit den CUT Tasten 25 für jeden der beiden Kanäle bestimmte Frequenzberei che unterdrücken Taste HIGH für die Höhen Taste MID für di...

Страница 7: ...1 to CH4 13 4 pole XLR jack LAMP for the connection of a console lamp 12V 5W max 14 On off switch of the mixer 15 Level control for the monitor output BOOTH 35 16 Level control fader for master channel A 17 Button to switch the stereo VU meter 22 be tween the two master channels button not pressed the level of the master channel A is dis played button pressed the level of the master channel B is d...

Страница 8: ... faders 16 and 18 4 Via stereo headphones the pre fader levels of microphone channel MIC2 and stereo channels CH1 to CH4 as well as the current music program ahead of the master faders can be monitored see chapter 5 6 Connect the headphones minimum impedance 8Ω to the jack 19 4 3 Connections for an effect unit Via the stereo connections SEND 38 and RETURN 37 it is possible to route signals of the ...

Страница 9: ...e two channels certain frequency ranges can be suppressed with the CUT buttons 25 HIGH button for the high range MID button for the midrange LOW button for the bass range With the button pressed LED above the button lights up the respec tive frequency band is attenuated to such an extent that it can hardly be noticed in the sound To switch off the cut function release the corresponding button agai...

Страница 10: ... 16 et 18 22 VU mètre stéréo indique le niveau du canal master sélectionné avec la touche 17 23 Réglage RETURN réglage de niveau des si gnaux venant de l appareil à effets spéciaux 24 LEDs BEAT pour les deux canaux master brillent selon le rythme de la musique 25 Touches CUT suppression de certaines plages de fréquences pour les deux canaux sélectionnés pour le fondu enchaîné Si la touche est enfo...

Страница 11: ...o du niveau pré fader du canal micro MIC2 et des canaux stéréo CH1 4 ainsi que du programme musical en cours avant les faders master voir chapitre 5 6 Reliez le casque impédance minimale 8Ω à la prise 19 4 3 Branchements pour un appareil à effets spéciaux Via les branchements stéréo SEND 38 et RETURN 37 il est possible de prendre les signaux des canaux d entrée de la table de les diriger vers un a...

Страница 12: ...né entre les deux canaux sélectionnés 4 Pour créer des effets spécifiques vous pou vez supprimer certaines fréquences pour chacun des deux canaux en utilisant les touches CUT 25 touche HIGH pour les aigus touche MID pour les médiums touche LOW pour les graves Lorsque la touche est enfoncée la LED au dessus brille la bande de fréquence correspondante est tellement diminuée qu elle est à peine audib...

Страница 13: ... fader per ognuno dei canali MIC1 e MIC2 e per ognuno dei canali CH1 4 13 Presa XLR a 4 poli LAMP per il collegamento di una lampada 12V 5W max 14 Interruttore on off del mixer 15 Regolatore per l uscita monitor BOOTH 35 16 Regolatore livello per il canale master A 17 Selettore per il VU metro stereo 22 per sce gliere fra i due canali master tasto non premuto si visualizza il livello del canale ma...

Страница 14: ...re dal mixer i segnali dei canali d ingresso farli passare attraverso un unità per effetti p es un equalizzatore o un riverbero e farli ritornare nel mixer La via effect send è una via pre fader ciò significa che i segnali dei canali entrano nella via degli effetti prima dei fader dei canali 12 1 Collegare l ingresso dell unità per effetti con le prese SEND 2 Collegare l uscita dell unità per effe...

Страница 15: ...era tale che rimane appena percepibile Per disatti vare la funzione CUT sbloccare il relativo tasto 5 Regolare in maniera ottimale i due canali master Vedi cap 5 3 punto 4 5 5 Funzione talkover per il microfono DJ La funzione di talkover serve per migliorare la chia rezza degli annunci fatti con il microfono DJ durante il programma di musica Per attivarla premere il tasto AUTO TALK 8 Se il tasto è...

Страница 16: ...tón PFL 11 que se ha pulsado Posición PROG El programa de música en reproducción se monitoriza antes de los Faders Master 16 y 18 22 VU metro estéreo muestra el nivel del canal Master seleccionado con el interruptor selector 17 23 Control RETURN para el ajuste de nivel de las señales provenientes del aparato de efectos 24 LEDs BEAT para los dos canales Master se iluminan parpadeando al ritmo de la...

Страница 17: ... pueden monitorizarse los niveles prefader del canal de micrófono MIC2 y de los canales esté reo CH1 a CH4 y el programa de música actual antes de los Faders Master ver apar tado 5 6 Conecte los auriculares impedan cia mínima 8Ω a la toma 19 4 3 Conexiones para un aparato de efectos Mediante las conexiones estéreo SEND 38 y RETURN 37 se pueden direccionar señales de los canales de entrada fuera de...

Страница 18: ...canales selecciona dos mediante sus Faders ver apartado 5 1 3 Ahora ya es posible el Crossfading entre los dos canales mediante el Crossfader 4 Para producir efectos de sonido especiales tienen que suprimirse ciertos rangos de fre cuencias en cada uno de los dos canales me diante los botones CUT 25 botón HIGH para agudos MID para medios y LOW para graves Con el botón pulsado LED sobre el botón ilu...

Страница 19: ...niazda słuchawko wego 19 pozycja PFL odsłuchiwany jest sygnał z kanałów pre fader na których wciśnięto przycisk PFL 11 pozycja PROG odsłuchiwany jest sygnał z głównego wyjścia za regulatorami suwakowymi 16 i 18 22 Diodowy wskaźnik poziomu VU sygnału w kanale master wybranym przełącznikiem 17 23 Regulator RETURN poziomu sygnału powra cającego z urządzenia efektowego 24 Diody BEAT dla kanałów master...

Страница 20: ...ałów master rozdz 5 6 za pomocą słuchawek stereo impedancja minimum 8Ω podłączonych do gniazda 19 4 3 Urządzenie efektowe Poprzez gniazda SEND 38 oraz RETURN 37 możliwe jest wysyłanie sygnałów z kanałów wejściowych do urządzenia efektownego np equalizera kamery pogłosowej a następnie powrót do miksera Wysyłka na urządzenie efektowe odbywa się pre fader sygnał jest wysyłany sprzed regu latorów suwa...

Страница 21: ...gólnych pasm częstotliwości za pomocą przycisków CUT 25 tony wysokie HIGH średnie MID i niskie LOW Po wciśnięciu odpowiedniego przycisku zapala się dioda powyżej przyci sku dane pasmo zostaje wytłumione do ledwo słyszalnego poziomu Aby wyłączyć funkcję CUT zwolnić odpowiedni przycisk 5 Ustawić odpowiedni poziom sygnału w kanałach master za pomocą odpowiednich faderów rozdz 5 3 punkt 4 5 5 Funkcja ...

Страница 22: ...ingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderli...

Страница 23: ...uun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaaral lisella jännitteellä Välttääksesi sähköiskun älä avaa laitteen koteloa Jätä huoltotoimet val tuutetulle ammattitaitoiselle huoltoliikkeelle Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele lai tetta kosteudelta vedeltä...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0927 99 03 05 2017 ...

Отзывы: