IMG STAGELINE MPX-206/SW Скачать руководство пользователя страница 8

8

English

3  Safety Notes

This unit corresponds to all relevant directives 
of the EU and is therefore marked with   .

WARNING

The unit uses dangerous mains 
voltage . Leave servicing to 
skilled personnel only . Inexpert 
handling may result in electric 
shock .

• 

The unit is suitable for indoor use only . Pro-
tect it against dripping water and splash 
water, high air humidity, and heat (admis-
sible ambient temperature range 0 – 40 °C) .

• 

Do not place any vessel filled with liquid on 
the unit, e . g . a drinking glass .

• 

Do not operate the unit and immediately 
disconnect the mains plug from the socket 

1 . if the unit or the mains cable is visibly 

damaged, 

2 . if a defect might have occurred after the 

unit was dropped or suffered a similar  
accident,

3 . if malfunctions occur .
In any case the unit must be repaired by 
skilled personnel .

• 

A damaged mains cable must be replaced by 
 skilled personnel only .

• 

Never pull the mains cable for disconnecting 
the mains plug from the socket, always seize 
the plug .

• 

For cleaning only use a dry, soft cloth; never 
use water or chemicals .

• 

No guarantee claims for the unit and no 
liability for any resulting personal damage 
or material damage will be accepted if the 
unit is used for other purposes than originally 
intended, if it is not correctly connected or 
operated, or if it is not repaired in an expert 
way .

• 

Important for U. K. Customers!

 

 

The wires in this mains lead are coloured in 
accord-ance with the following code: 

 

blue = neutral 

 

brown = live 

 

As the colours of the wires in the mains lead 
of this appliance may not correspond with 
the coloured markings identifying the termi-
nals in your plug, proceed as follows:

1 . The wire which is coloured blue must be 

connected to the terminal which is marked 
with the letter N or coloured black .

2 . The wire which is coloured brown must be 

connected to the terminal which is marked 
with the letter L or coloured red .

If the unit is to be put out of operation 
definitively, take it to a local recycling 
plant for a disposal which is not harm-
ful to the environment .

4  Connection of the Mixer

Prior to connecting units or changing existing 
connections, switch off the mixer and all other 
audio units or set all output signals to zero .

4.1 Inputs

1) Connect the audio sources to the corre-

sponding input jacks of the input channels 
[mono inputs for the two microphone chan-
nels, stereo inputs for the channels CH 1 to 
CH 4 (white jack = left channel, red jack = 
right channel)]:

–  a DJ microphone to the XLR jack (1) or to 

the 6 .3 mm jack (41) of the MIC 1 channel;

–  a further microphone to the XLR jack (2) 

or to the 6 .3 mm jack (40) of the MIC 2 
channel;

–  units with line level output (e . g . CD player, 

minidisk recorder, tape deck) to the CD or 
LINE jacks (39);

–  turntables with magnetic system to the 

PHONO jacks (30) . The clamping screw 
GND (31) can be used as common ground-
ing point: connect the grounding connec-
tion of the turntable to the clamping screw .

2) Unless the stereo input RETURN (37) is pro-

vided for the connection of an effect unit 
(see chapter 4 .3), it can be used as additional 
input for a line source . The signals of the unit 
connected to these jacks are mixed with the 
RETURN control (23) to the stereo master .

4.2 Outputs

1) Connect the amplifiers to the corresponding 

output jacks:
–  the master signal of master channel A is 

avail able at the two stereo outputs (33); 
either the balanced XLR output or the un-
balanced RCA output can be used .

–  the master signal of master channel B is 

avail able at stereo output B (34) .

2) If a monitor system is available, connect the 

amplifier of the monitor system to the stereo 
output BOOTH (35) .

3) For audio recordings, connect the record-

ing unit to the stereo output REC (36) . The  
recording level is independent of the position 
of the master faders (16 and 18) .

4) Via stereo headphones, the pre-fader levels 

of microphone channel MIC 2 and stereo 
channels CH 1 to CH 4 as well as the current 
music program ahead of the master faders 
can be monitored (see chapter 5 .6) . Connect 
the headphones (minimum impedance 8 Ω) 
to the jack (19) .

4.3 Connections for an effect unit

Via the stereo connections SEND (38) and  
RETURN (37), it is possible to route signals of the 
input channels out of the mixer, to feed them 
through a connected effect unit (e . g . equalizer, 
reverberation unit) and to feed them back to 
the mixer again .

The effect send way is designed “pre- 

fader”, i . e . the channel signals are fed to the 
effect way ahead of the channel faders (12) .
1) Connect the input of the effect unit to the 

SEND jacks .

2) Connect the output of the effect unit to the 

RETURN jacks .

4.4 Connections for the remote control 

of CD players and turntables

CD players or turntables to be contact-con-
trolled, connected to channels CH 1 to CH 4, 
can remotely be  started via the mixer (fader 
start) . For this purpose, connect the respective 
control input of the con nected unit to the corre-
sponding 6 .3 mm jack START (29) of the mixer .

Start

Stop/Pause

START

Fig . 4: Fader start switch for a channel

4.5 Console illumination and mains voltage

For the console illumination, a gooseneck lamp 
(12 V/ 5 W max .) can be connected to the LAMP 
jack (13), e . g . the lamp GNL-404 . The lamp is 
switched on and off with the mixer .

Finally connect the plug of the mains cable 

(32) to a mains socket (230 V 50 Hz) .

5  Operation

Prior to switching on, the master faders (16 and 
18) and the monitor control BOOTH (15) should 
be set to minimum to avoid switch-on noise . 
Then switch on the mixer with the POWER 
switch (14) . The LED next to the switch lights up 
to indicate that the unit is ready for operation . 
Then switch on the connected units .

CAUTION

Never adjust the audio system 
or the headphones to a very 
high volume . Permanent high 
volumes may damage your 
hearing! The human ear will get

accustomed to high volumes which do not 
seem to be that high after some time . There-
fore, do not further increase a high volume after 
getting used to it .

5.1 Basic settings of the input channels

The following operating steps merely serve as 
an aid; other procedures are also possible .
1) For an optimum level adjustment of the audio 

 sources connected to the input channels, 
turn the GAIN controls (4) and the equalizer 
controls (5 and 7) to mid-position first, and 
set the C .F . ASSIGN switches (26 and 28) 
to “X” (crossfading function switched off) .

2) For switching on the DJ microphone, press 

the ON AIR button (9) [LED above the button 
lights up] .

3) With the selector buttons (3) select the signal 

sources connected to the channels CH 1 to 
CH 4 .

4) With the two master faders, the total level 

of all connected audio sources is adjusted 
which is available at the master outputs: 
master fader A (16) for the two master 
outputs A (33), master fader B (18) for the 
master output B (34) .

Set the control of the master channel 

which is used for the basic setting of the 
input channels to approx . ²⁄³ of the maxi-

mum, e . g . to position 7 . Switch the stereo 
VU meter (22) to the selected master channel 
with the button (17):
button not pressed:  master channel A
button pressed: 

master channel B

5) To control a channel, set the faders (12) of 

the remaining channels to minimum and 
feed the audio signals (test signals or music 
pieces) to the respective input channel .

6) By means of the stereo VU meter, control the 

level of the channel with its channel fader . 
An optimum level control is obtained if level 
values in the 0 dB range are shown at high 
volume . If the red LEDs of the VU meter light 
up, the channel is overloaded . After the level 
adjustment, the fader should be in approx . 
²⁄³ of the maximum position so that there is 

sufficient control range for fading in and out .

If the fader has been advanced slightly 

or very far, the level must be matched by 
adjusting the input amplification: turn up 

Содержание MPX-206/SW

Страница 1: ...ENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo DJ Mischpult mit 6 Eingangskanälen Stereo DJ Mixer withe 6 Input Channels MPX 206 SW Bestell Nr Order No 20 2480 ...

Страница 2: ... Page 10 Italiano Pagina 13 Español Página 16 Polski Strona 19 Nederlands Pagina 22 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 23 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 3: ...0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 LINE 1 LINE 2 HIGH 30 15 MID 30 15 LOW 30 15 SEND PFL GAIN MIN MAX CH 4 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 11 12 10 6 5 4 3 GND 230V 50Hz LINE1 LINE2 CD LINE CD PHONO PHONO CD SEND RETURN A B REC BOOTH START CH1 START CH2 START CH3 START CH4 A LEFT A RIGHT 1 GND 2 HOT 3 COLD CH1 CH2 CH3 CH4 OUTPUT EFFECT MIC2 MIC1 R L 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 33 29 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7...

Страница 4: ...1 4 zum Vorhören des Kanals über einen Kopfhörer an der Buchse 19 12 Pegelregler Fader jeweils für den Kanal MIC1 den Kanal MIC2 und die Kanäle CH1 4 13 4 polige XLR Buchse LAMP zum Anschluss einer Pultleuchte 12V 5W max 14 Ein Ausschalter des Mischpults 15 Pegelregler für den Monitorausgang BOOTH 35 16 Pegelregler Fader für den Masterkanal A 17 Taste zum Umschalten des Stereo VU Meters 22 zwische...

Страница 5: ...ranlage an den Stereo Ausgang BOOTH 35 anschließen 3 Sollen Tonaufnahmen gemacht werden das Aufnahmegerät an den Stereo Ausgang REC 36 anschließen Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung der Master fader 16 und 18 4 Über einen Stereo Kopfhörer kann sowohl der Pre Fader Pegel des Mikrofonkanals MIC2 und der Stereo Kanäle CH1 4 als auch das gerade laufende Musikprogramm vor den Masterfader...

Страница 6: ...der nicht benutzten Kanäle auf Minimum stellen und die zwei ausge wählten Kanäle mit ihren Fadern optimal aussteuern siehe Kap 5 1 3 Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den gewählten Kanälen übergeblendet werden 4 Zur Erzeugung besonderer Sound Effekte lassen sich mit den CUT Tasten 25 für jeden der beiden Kanäle bestimmte Frequenzberei che unterdrücken Taste HIGH für die Höhen Taste MID für di...

Страница 7: ...1 to CH4 13 4 pole XLR jack LAMP for the connection of a console lamp 12V 5W max 14 On off switch of the mixer 15 Level control for the monitor output BOOTH 35 16 Level control fader for master channel A 17 Button to switch the stereo VU meter 22 be tween the two master channels button not pressed the level of the master channel A is dis played button pressed the level of the master channel B is d...

Страница 8: ... faders 16 and 18 4 Via stereo headphones the pre fader levels of microphone channel MIC2 and stereo channels CH1 to CH4 as well as the current music program ahead of the master faders can be monitored see chapter 5 6 Connect the headphones minimum impedance 8Ω to the jack 19 4 3 Connections for an effect unit Via the stereo connections SEND 38 and RETURN 37 it is possible to route signals of the ...

Страница 9: ...e two channels certain frequency ranges can be suppressed with the CUT buttons 25 HIGH button for the high range MID button for the midrange LOW button for the bass range With the button pressed LED above the button lights up the respec tive frequency band is attenuated to such an extent that it can hardly be noticed in the sound To switch off the cut function release the corresponding button agai...

Страница 10: ... 16 et 18 22 VU mètre stéréo indique le niveau du canal master sélectionné avec la touche 17 23 Réglage RETURN réglage de niveau des si gnaux venant de l appareil à effets spéciaux 24 LEDs BEAT pour les deux canaux master brillent selon le rythme de la musique 25 Touches CUT suppression de certaines plages de fréquences pour les deux canaux sélectionnés pour le fondu enchaîné Si la touche est enfo...

Страница 11: ...o du niveau pré fader du canal micro MIC2 et des canaux stéréo CH1 4 ainsi que du programme musical en cours avant les faders master voir chapitre 5 6 Reliez le casque impédance minimale 8Ω à la prise 19 4 3 Branchements pour un appareil à effets spéciaux Via les branchements stéréo SEND 38 et RETURN 37 il est possible de prendre les signaux des canaux d entrée de la table de les diriger vers un a...

Страница 12: ...né entre les deux canaux sélectionnés 4 Pour créer des effets spécifiques vous pou vez supprimer certaines fréquences pour chacun des deux canaux en utilisant les touches CUT 25 touche HIGH pour les aigus touche MID pour les médiums touche LOW pour les graves Lorsque la touche est enfoncée la LED au dessus brille la bande de fréquence correspondante est tellement diminuée qu elle est à peine audib...

Страница 13: ... fader per ognuno dei canali MIC1 e MIC2 e per ognuno dei canali CH1 4 13 Presa XLR a 4 poli LAMP per il collegamento di una lampada 12V 5W max 14 Interruttore on off del mixer 15 Regolatore per l uscita monitor BOOTH 35 16 Regolatore livello per il canale master A 17 Selettore per il VU metro stereo 22 per sce gliere fra i due canali master tasto non premuto si visualizza il livello del canale ma...

Страница 14: ...re dal mixer i segnali dei canali d ingresso farli passare attraverso un unità per effetti p es un equalizzatore o un riverbero e farli ritornare nel mixer La via effect send è una via pre fader ciò significa che i segnali dei canali entrano nella via degli effetti prima dei fader dei canali 12 1 Collegare l ingresso dell unità per effetti con le prese SEND 2 Collegare l uscita dell unità per effe...

Страница 15: ...era tale che rimane appena percepibile Per disatti vare la funzione CUT sbloccare il relativo tasto 5 Regolare in maniera ottimale i due canali master Vedi cap 5 3 punto 4 5 5 Funzione talkover per il microfono DJ La funzione di talkover serve per migliorare la chia rezza degli annunci fatti con il microfono DJ durante il programma di musica Per attivarla premere il tasto AUTO TALK 8 Se il tasto è...

Страница 16: ...tón PFL 11 que se ha pulsado Posición PROG El programa de música en reproducción se monitoriza antes de los Faders Master 16 y 18 22 VU metro estéreo muestra el nivel del canal Master seleccionado con el interruptor selector 17 23 Control RETURN para el ajuste de nivel de las señales provenientes del aparato de efectos 24 LEDs BEAT para los dos canales Master se iluminan parpadeando al ritmo de la...

Страница 17: ... pueden monitorizarse los niveles prefader del canal de micrófono MIC2 y de los canales esté reo CH1 a CH4 y el programa de música actual antes de los Faders Master ver apar tado 5 6 Conecte los auriculares impedan cia mínima 8Ω a la toma 19 4 3 Conexiones para un aparato de efectos Mediante las conexiones estéreo SEND 38 y RETURN 37 se pueden direccionar señales de los canales de entrada fuera de...

Страница 18: ...canales selecciona dos mediante sus Faders ver apartado 5 1 3 Ahora ya es posible el Crossfading entre los dos canales mediante el Crossfader 4 Para producir efectos de sonido especiales tienen que suprimirse ciertos rangos de fre cuencias en cada uno de los dos canales me diante los botones CUT 25 botón HIGH para agudos MID para medios y LOW para graves Con el botón pulsado LED sobre el botón ilu...

Страница 19: ...niazda słuchawko wego 19 pozycja PFL odsłuchiwany jest sygnał z kanałów pre fader na których wciśnięto przycisk PFL 11 pozycja PROG odsłuchiwany jest sygnał z głównego wyjścia za regulatorami suwakowymi 16 i 18 22 Diodowy wskaźnik poziomu VU sygnału w kanale master wybranym przełącznikiem 17 23 Regulator RETURN poziomu sygnału powra cającego z urządzenia efektowego 24 Diody BEAT dla kanałów master...

Страница 20: ...ałów master rozdz 5 6 za pomocą słuchawek stereo impedancja minimum 8Ω podłączonych do gniazda 19 4 3 Urządzenie efektowe Poprzez gniazda SEND 38 oraz RETURN 37 możliwe jest wysyłanie sygnałów z kanałów wejściowych do urządzenia efektownego np equalizera kamery pogłosowej a następnie powrót do miksera Wysyłka na urządzenie efektowe odbywa się pre fader sygnał jest wysyłany sprzed regu latorów suwa...

Страница 21: ...gólnych pasm częstotliwości za pomocą przycisków CUT 25 tony wysokie HIGH średnie MID i niskie LOW Po wciśnięciu odpowiedniego przycisku zapala się dioda powyżej przyci sku dane pasmo zostaje wytłumione do ledwo słyszalnego poziomu Aby wyłączyć funkcję CUT zwolnić odpowiedni przycisk 5 Ustawić odpowiedni poziom sygnału w kanałach master za pomocą odpowiednich faderów rozdz 5 3 punkt 4 5 5 Funkcja ...

Страница 22: ...ingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderli...

Страница 23: ...uun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaaral lisella jännitteellä Välttääksesi sähköiskun älä avaa laitteen koteloa Jätä huoltotoimet val tuutetulle ammattitaitoiselle huoltoliikkeelle Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele lai tetta kosteudelta vedeltä...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0927 99 03 05 2017 ...

Отзывы: