IMG STAGELINE DIB-102 Скачать руководство пользователя страница 8

Français

8

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Boîte de direct DI 2 canaux

Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans 
connaissances techniques particulières. 
Veuillez lire la présente notice avant le fonc-
tionnement et conservez-la pour pouvoir 
vous y reporter ultérieurement. Ouvrez le 
présent livret page 3, dépliable, de manière 
à visualiser les éléments et branchements.

1  Eléments et branchements

   (uniquement pour canal A, le canal B 

est identique)

Prise de sortie XLR symétrique

Interrupteur Groundlift

Prise d’entrée, asymétriques

Prise repiquage parallèle, asymétrique

Sélecteur pour atténuer le signal d’en-
trée

2  Conseils d’utilisation

Cet appareil répond à toutes les directives 
nécessaires de l’Union Européenne et porte 
donc le symbole  .

• 

Cet appareil n’est conçu que pour une 
utilisation en intérieur. Protégez-le de 
tout type de projections d’eau, des écla-
boussures, d’une humidité d’air élevée et 
de la chaleur (plage de température de 
fonctionnement  autorisée  :  0 – 40 °C).

• 

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon 
sec et doux, en aucun cas de produits 
chimiques ou d’eau.

• 

Nous déclinons toute responsabilité en 
cas de dommages matériels ou corporels 
consécutifs si l’appareil est utilisé dans un 
but autre que celui pour lequel il a été 
conçu, s’il n’est pas correctement bran-
ché ou utilisé ou il n’est pas réparé par 

une personne habilitée ; de même, la ga-

rantie deviendrait caduque.

Lorsque l’appareil est définitive-

ment retiré du service, vous devez 

le déposer dans une usine de re-

cyclage adaptée pour contribuer 

à son élimination non polluante.

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

La boîte de direct Di (

D

irect 

I

njection) per-

met d’effectuer un branchement optimal 

d’un instrument de musique à sortie asy-

métrique haute impédance à une entrée 

symétrique basse impédance d’une table 

de mixage (schéma 2). La connexion symé-

trique à la table de mixage permet d’évi-

ter toute interférence due à des cordons 

de liaison longs. En cas de problèmes de 

ronflements, la connexion masse entre 

l’instrument et la table de mixage peut être 

séparée grâce à l’interrupteur Groundlift. 

Les appareils sont séparés galvaniquement.

Les niveaux élevés peuvent être ré duits 

avec un atténuateur et adaptés à l’entrée 

de la table de mixage. Pour ce faire, la 

boîte de direct est connectée directement 

à la sortie haut-parleur d’un amplificateur 

d’instrument. La modification de tonalité 

par l’amplificateur (par exemple amplifica-

teur guitare ou amplificateur à tubes) est 

maintenue à l’entreé de la table de mixage.

4  Mise en fonction

La boîte de direct ne nécessite aucun ali-

mentation. Sont décrites ci-après les étapes 

pour le canal A ; elles sont identiques pour 

le canal B.

Français
Français Page

Содержание DIB-102

Страница 1: ...S ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING DI Box f r zwei Kan le 2 Channel DI Box DIB 102 B...

Страница 2: ...2 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12...

Страница 3: ...CH2 CH3 CH4 CH5 6 CH7 8 CH9 10 CH11 12 5 6 7 8 9 10 11 12 L R C 0 10 5 15 15 0 15 15 0 0 10 5 0 10 5 0 10 5 0 10 5 0 10 5 L R C 0 10 5 15 15 0 15 15 0 0 10 5 0 10 5 L R C 0 10 5 15 15 0 15 15 0 0 10 5...

Страница 4: ...das Ger t und keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Perso nensch den bernommen werden Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden ber geben Sie es zur umweltgerech ten Entsorg...

Страница 5: ...Buchse PAR OUT 4 anschlie en Hier liegt direkt das vom Instrument kommende Signal an Achtung Der Durchschleifausgang ist nicht zum Anschluss von Lautsprechern geeignet berlastungsgefahr 4 3 Symmetris...

Страница 6: ...than originally intended if it is not correctly connected or operated or if it is not re paired in an expert way If the unit is to be put out of operation definitively take it to a local recycling pla...

Страница 7: ...R OUT 4 The signal received from the instrument is directly available at this jack Attention The feed through output is not suitable for connecting speakers Risk of overload 4 3 Connecting the balance...

Страница 8: ...u s il n est pas correctement bran ch ou utilis ou il n est pas r par par une personne habilit e de m me la ga rantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d finitive ment retir du service vous...

Страница 9: ...un amplificateur branchez l entr e de l amplificateur la prise PAR OUT 4 A cette prise se trouve directement le signal venant de l instrument Attention La sortie repiquage ne con vient pas pour branc...

Страница 10: ...ssume nessuna responsabi lit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per lo strumento Se si desidera eliminare l apparec chio definitivamente consegnarl...

Страница 11: ...esso dell amplificatore con la presa PAR OUT 4 dove presente il segnale proveniente dallo strumento musicale Attenzione L uscita di passante non adatta per il collegamento di altoparlanti Pericolo di...

Страница 12: ...alificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materi le of lichame lijke schade Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen be zorg het dan...

Страница 13: ...PAR OUT 4 Op deze jack kan het signaal afgenomen worden dat recht streeks van het instrument komt Opgelet De doorvoeruitgang is niet ge schikt voor aansluiting van luidsprekers Gevaar voor overbelasti...

Страница 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0538 99 04 09 2016...

Отзывы: