background image

2) Remplissez le réservoir, ne dépassez jamais le

repère supérieur à côté de la fenêtre (2) ; essuyez
immédiatement avec un chiffon sec tout liquide qui
pourrait couler hors du réservoir et pénétrer dans
l’appareil.

3) Refermez le réservoir.

4.2 Positionnement et utilisation de l’appareil

1) Retirez l’ensemble des éléments d’emballage et

assurez-vous qu’il n’en reste aucun dans la buse.

2) Remplissez la machine à fumée avec assez de

liquide : vérifiez l’affichage (2) et si besoin, remplis-
sez le réservoir avec le liquide (voir chapitre 4.1).

3) Placez l’appareil sur une surface plane et horizon-

tale pour éviter tout écoulement de liquide.

4) Connectez la fiche (8) de la télécommande à la

prise (3) de la face arrière de l’appareil.

5) Reliez le cordon secteur (5) à une prise secteur

230 V~/50 Hz. L’appareil est ainsi allumé ; la
machine chauffe pendant 5 minutes environ, seule-
ment après la fumée peut être dégagée.

6) Dès que le témoin de contrôle (6) sur la télécom-

mande brille, la phase de chauffe est terminée, la
production de fumée peut débuter. Maintenez le
bouton enfoncé (7) sur la télécommande ; tant qu’il
est enfoncé, la fumée est émise.
Attention ! Dans la mesure où il peut rester des

gouttes de liquide, l’appareil peut
encore dégager un peu de fumée lors-
que le bouton est relâché. 

7) De la fumée peut être émise de manière ininterrom-

pue jusqu’à ce que le témoin de contrôle (6) s’étei-
gne ; ensuite l’appareil doit à nouveau chauffer.
Pendant la phase de chauffe, aucune fumée ne

peut être émise ; même sans dégagement de fu-
mée, l’appareil doit entre temps à nouveau chauffer.

8) Pour éteindre la machine après le fonctionnement,

débranchez la fiche du cordon secteur (5).
Attention ! Dans la mesure où il peut rester des

gouttes de liquide, l’appareil peut déga-
ger un peu de fumée pendant encore
quelques instants après l’arrêt.

9) Pour déplacer l’appareil, veillez à le laisser refroi-

dir et à vider entièrement le réservoir.

5

Entretien

Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez unique-
ment un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau qui pourrait pénétrer dans l’ap-
pareil.

Les machines à fumée peuvent se boucher à cause

de la viscosité du liquide et des hautes températures
d’évaporation. C’est pourquoi, nous recommandons
de faire circuler dans l’appareil, après 40 heures envi-
ron de fonctionnement, un liquide de nettoyage, com-
posé de 80 % d’eau distillée et de 20 % de vinaigre.

1) Pour éteindre la machine, retirez la fiche du cordon

secteur (5) de la prise secteur.

2) Videz entièrement le réservoir.

3) Retirez avec du vinaigre les dépôts dans la buse

(attention : pendant le fonctionnement, la buse est
très chaude et doit refroidir suffisamment long-
temps après le fonctionnement).

4) Remplissez le réservoir avec le liquide de net-

toyage mentionné ci-dessus.

5) Il est recommandé de positionner la machine à

fumée de telle sorte que la fumée puisse sortir par
une fenêtre ouverte ou une porte. Faites fonctionner
l’appareil jusqu’à ce que le réservoir soit vide.

6

Caractéristiques techniques

Puissance de chauffe :  . . . . 700 W

Durée de chauffe
après la mise 
en fonctionnement :  . . . . . . 5 minutes environ

Contenance du réservoir :  . 1 l

Débit :  . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 m

3

par minute environ

Alimentation :  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Consommation :  . . . . . . . . . 710 VA

Température de fonc. :  . . . . 0 – 40 °C

Dimensions : . . . . . . . . . . . . 185 x 190 x 350 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

Pour éviter toute accumulation de chaleur dans
l’appareil, il doit être positionné de telle sorte que
pendant le fonctionnement, une circulation d’air
suffisante soit assurée. En aucun cas les ouïes de
ventilation ne doivent être obturées (p. ex. par un
rideau). Maintenez une distance de 20 cm au
moins avec les autres objets.

Pendant le fonctionnement, la buse est très
chaude ; ne la touchez pas et veillez à la placer à
une distance suffisante (50 cm au moins) de tout
matériau facilement inflammable ou sensible à la
chaleur.

Dirigez toujours l’appareil de sorte que le dégage-
ment de fumée chaud ne touche directement
aucune personne. Risque de brûlure.

Ne faites  jamais fonctionner l’appareil sans
liquide. 
Le risque d’incendie  en cas de surchauffe
est important ; en outre, l’appareil pourrait être
endommagé, faites toujours attention à l’affichage
du niveau de liquide (2).

F

B

CH

9

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. 

Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Содержание 38.1960

Страница 1: ...E À FUMÉE MACCHINA FUMOGENA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SIKKERHEDSOPLYSNINGER FM 706 Best Nr 38 1960 ...

Страница 2: ...ket besvär med enheten i framtiden Du finner den svenska texten på sidan 20 S Before you switch on We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit With these operating instruc tions you will be able to get to know all functions of the unit By following these instructions false operations will be avoided and possible damage to yourself and your unit due to improper use will be prevented...

Страница 3: ...3 REMOTE CONTROL ONLY T 4 AL 230V 50Hz 710 VA F U S E 1 2 3 4 5 8 6 7 ...

Страница 4: ...h gerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom men werden übergeben Sie es zur umweltgerech ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Mit dieser Nebelmaschine lässt sich durch ausströ menden Kunstnebel eine außergewöhnliche Atmos ...

Страница 5: ... Nebelmaschinen sind aufgrund der dickflüssigen Nebelflüssigkeit und der hohen Verdampfungstempe ratur für Verstopfungen anfällig Darum wird empfoh len nach ca 40 Betriebsstunden eine Reinigungsflüs sigkeit bestehend aus 80 destilliertem Wasser und 20 Essig durch das Gerät laufen zu lassen 1 Zum Ausschalten der Nebelmaschine den Stecker des Netzkabels 5 aus der Steckdose ziehen 2 Den Tank vollstän...

Страница 6: ...t out of operation definitively take it to a local recycling plant for disposal which is not harmful to the environment Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the te...

Страница 7: ... consisting of 80 distilled water and 20 vinegar run through the unit after approx 40 operating hours 1 To switch off the fog machine disconnect the plug of the mains cable 5 from the mains socket 2 Completely empty the tank 3 Remove deposits at the output nozzle for the fog with vinegar Caution The nozzle becomes very hot during operation and has to cool down suffi ciently after operation 4 Fill ...

Страница 8: ...els ou corporels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché uti lisé ou n est pas réparé par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est définitivement retiré du ser vice vous devez le déposer dans une usine de recy clage adaptée pour contribuer à son élimination non poll...

Страница 9: ...euvent se boucher à cause de la viscosité du liquide et des hautes températures d évaporation C est pourquoi nous recommandons de faire circuler dans l appareil après 40 heures envi ron de fonctionnement un liquide de nettoyage com posé de 80 d eau distillée et de 20 de vinaigre 1 Pour éteindre la machine retirez la fiche du cordon secteur 5 de la prise secteur 2 Videz entièrement le réservoir 3 R...

Страница 10: ...na re sponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un istitu zione locale per il riciclaggio 3 Possibilità d impiego Con questo macchina fumogena grazie alla nebbia artificiale erogata si può produrre un atmosfera straor dinaria Degli e...

Страница 11: ... si consiglia dopo circa 40 ore di funzionamento fare passare attraverso la macchina un liquido detergente compo sto dall 80 da acqua distillata e il 20 da aceto 1 Per spegnere la macchina staccare la spina del cavo 5 dalla presa 2 Svuotare completamente il serbatoio 3 Con l aiuto di aceto eliminare eventuali depositi presenti all ugello di erogazione attenzione l u gello diventa molto caldo duran...

Страница 12: ...g foutieve bediening of van her stelling door een niet gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf 3 Toepassingen Deze rookmachine blaast kunstrook uit om een buiten gewo...

Страница 13: ...wille van de dikvloeibare rookvloeistof en de hoge verdampingstemperatuur vatbaar voor verstoppingen Het is daarom aanbevo len na ca 40 bedrijfsuren een reinigingsvloeistof op basis van 80 gedistilleerd water en 20 azijn door het apparaat te laten lopen 1 Om de rookmachine uit te schakelen trekt u de stekker van het netsnoer 5 uit het stopcontact 2 Tap de tank volledig af 3 Verwijder afzettingen o...

Страница 14: ...s en el caso de que el aparato se utilizará en un fin distinto para el cual a sido fabricado si no se conectará utilizará correcta mente o reparará por una persona calificada y habi litada además por todos esto mismos motivos el aparato carecería de todo tipo de garantía Cuando el aparato está definidamente sacado del servicio deposítelo en una fábrica de reciclaje a proximidad para contribuir a u...

Страница 15: ...o y de las altas temperaturas de evaporación Por eso le aconsejamos después de unas 40 horas de funcionamiento dejar pasar a través de la máquina un líquido compuesto de 80 de agua destilada y de 20 de vinagre 1 Para apagar la máquina de humo desconécte la toma de la cable de alimentación 5 de la red 2 Vacié totalmente el depósito 3 Saque con vinagre los depósitos de la tobera de salida del humo a...

Страница 16: ...onel Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio wego ciągnąc za kabel zasilający należy zawsze chwytać za wtyczkę Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate rialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem zostało...

Страница 17: ...ieci się kon trolka wskaźnika 6 Jeżeli się nie świeci urzą dzenie musi się nagrzać aby ponownie wytwarzać dym Podczas nagrzewania się może następować wydobywanie się dymu Nawet jeżeli urządzenie nie wytwarza dymu i tak regularnie się nagrzewa 8 Aby wyłączyć urządzenie należy odłączyć wtyk kabla zasilającego 5 od gniazda sieciowego Uwaga Ponieważ fluid dostaje się do nagrzanej dyszy nawet po wyłącz...

Страница 18: ...as pracy dysza bardzo się nagrzewa Po zakończeniu pracy należ odczekać aż ostygnie 4 Wypełnić pojemnik roztworem czyszczącym 5 Należy tak ustawić urządzenie aby wydostający się dym ulatywał przez drzwi lub otwarte okno Urządzeni wyłączyć dopiero po opróżnieniu się pojemnika z roztworem 6 Dane techniczne Moc nagrzewania 700 W Czas nagrzewania dyszy poprzedzający emisję dymu średnio 5 minut Pojemnoś...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...r om den ansluts felaktigt I dessa fall tas heller inget ansvar för even tuell skada person eller egendom Om enheten skall kasseras bör den lämnas till åter vinning 3 Användningsområden Rökmaskin kan skapa en särskild atmosfär med rök Ljuseffekter blir klart synliga då dessa riktas mot röken från enheten Detta gör rökmaskinen mycket lämplig för användning på diskotek teatrar och privata fester 4 I...

Страница 21: ...där för rekommenderat att maskinen rengörs efter 40 tim mars användning med en blandning på 80 destille rat vatten och 20 vinäger som körs igen rökmaskinen efter uppvärmning 1 Dra ut kontakten ur elurtaget 5 2 Töm tanken fullständigt 3 Torka bort rester av rökvätskan från munstycket med en trasa fuktad i vinäger OBS Torka inte av ett nyligen använt munstycke utan låt det kallna först 4 Fyll tanken...

Страница 22: ...i kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol lossa Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä huolehdi että laite hävitetään asianmukaisesti jätteenkäsitte lylaitoksessa 3 Käyttötarkoitus Tällä laitteella tuotetaan keinosavua jolla aikaansaa daan tunnelmaa sekä korostetaan valoefektien tehoa Laitteen käyttökohteita ovat mm discot teatterit juhlatilaisuudet konsertit jne ...

Страница 23: ...enä seosta jossa on 80 tislattua vettä ja 20 etikkaa Tämä seos ajetaan koneesta läpi joka 40 käyttötunnin jälkeen 1 Irroita virtajohto 5 pistorasiasta kytkeäksesi lait teen pois päältä Anna laitteen jäähtyä 2 Tyhjennä säiliö kokonaan 3 Puhdista suuttimen näkyvä osa karstasta tms jää mistä etikalla Varoitus Suutin kuumenee käytön aikana erittäin kuumaksi joten muista antaa lait teen jäähtyä riittäv...

Страница 24: ... korrekt tilsluttet hvis den betjenes forkert eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Påfyldning af røgvæske Ved påfyldning af røgvæske SKAL røgmaskinen være slukket Tag netstikket ud af stikkontakten Kabinettet er ikke vandtæ...

Страница 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 216 99 01 03 2004 ...

Отзывы: