background image

D

A

CH

5

fenster (2) auffüllen. Eventuell daneben gelaufene
Flüssigkeit sofort mit einem trockenen Tuch ab-
wischen, damit sie nicht ins Geräteinnere gelangt.

3) Den Tank wieder fest verschließen.

4.2 Aufstellung und Bedienung des Geräts

1) Das komplette Verpackungsmaterial entfernen. Es

dürfen sich keine Verpackungsreste an der Nebel-
Austrittsdüse befinden.

2) Die Nebelmaschine muss ausreichend mit Nebel-

flüssigkeit gefüllt sein. Die Flüssigkeitsanzeige (2)
überprüfen und gegebenenfalls den Tank mit Ne-
belflüssigkeit auffüllen – siehe Kap. 4.1.

3) Das Gerät auf eine waagerechte Fläche stellen,

damit keine Flüssigkeit auslaufen kann.

4) Den Anschluss-Stecker (8) der Fernbedienung in

die Buchse (3) auf der Rückseite der Nebelma-
schine stecken.

5) Das Gerät über das Netzkabel (5) an eine Steckdose

(230 V~/50 Hz) anschließen. Damit ist es einge-
schaltet. Die Nebelmaschine heizt ca. 5 Minuten lang
auf. Erst dann kann Nebel ausgestoßen werden.

6) Sobald die Anzeige (6) auf der Fernbedienung

leuchtet, ist die Heizphase beendet und es kann
Nebel ausgestoßen werden. Dazu die Taste (7) auf
der Fernbedienung gedrückt halten. Solange sie
gedrückt gehalten wird, strömt Nebel aus.
Vorsicht! Durch Nachtropfen der Flüssigkeit kann

das Gerät auch nach dem Lösen der
Taste noch etwas Nebel ausstoßen.

7) Es kann ununterbrochen Nebel ausgestoßen wer-

den, bis die Anzeige (6) erlischt. Dann muss das
Gerät wieder aufheizen. Während der Heizphase
kann kein Nebel ausgestoßen werden. Auch wenn

kein Nebel ausgestoßen wird, muss das Gerät zwi-
schenzeitlich wieder aufheizen.

8) Nach dem Betrieb zum Ausschalten der Nebel-

maschine den Stecker des Netzkabels (5) aus der
Steckdose ziehen.
Vorsicht! Durch Nachtropfen von Flüssigkeit kann

das Gerät auch noch eine Weile nach
dem Ausschalten kurzzeitig Nebel aus-
stoßen.

9) Für einen Transport das Gerät erst abkühlen las-

sen und den Tank vollständig entleeren!

5

Wartung

Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser, das in das Gerät laufen könnte.

Nebelmaschinen sind aufgrund der dickflüssigen

Nebelflüssigkeit und der hohen Verdampfungstempe-
ratur für Verstopfungen anfällig. Darum wird empfoh-
len, nach ca. 40 Betriebsstunden eine Reinigungsflüs-
sigkeit, bestehend aus 80 % destilliertem Wasser und
20 % Essig, durch das Gerät laufen zu lassen.

1) Zum Ausschalten der Nebelmaschine den Stecker

des Netzkabels (5) aus der Steckdose ziehen.

2) Den Tank vollständig entleeren.

3) Ablagerungen an der Nebel-Austrittsdüse mit Essig

entfernen (Vorsicht: Die Düse wird im Betrieb sehr
heiß und muss nach dem Betrieb erst ausreichend
abkühlen!).

4) Den Tank mit der angegebenen Reinigungsflüssig-

keit füllen.

5) Die Nebelmaschine am besten so aufstellen, dass

der Nebel durch ein geöffnetes Fenster oder eine
Tür nach draußen strömen kann. Das Gerät mit der
Reinigungsflüssigkeit so lange betreiben, bis der
Tank leer ist.

6

Technische Daten

Heizleistung: . . . . . . . . . . . . 700 W

Aufheizzeit nach der
Inbetriebnahme:  . . . . . . . . . ca. 5 Minuten

Tankinhalt:  . . . . . . . . . . . . . 1 Liter

Nebelausstoß:  . . . . . . . . . . ca. 71 m

3

pro Minute

Stromversorgung: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Leistungsaufnahme:  . . . . . . 710 VA

Einsatztemperatur:  . . . . . . . 0 – 40 °C

Abmessungen:  . . . . . . . . . . 185 x 190 x 350 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg

Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

Beachten Sie unbedingt folgende Punkte:

Zur Vermeidung von Wärmestaus im Gerät muss
der Aufstellungsort so gewählt werden, dass im
Betrieb eine ausreichende Luftzirkulation gewähr-
leistet ist. Die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dür-
fen nicht abgedeckt werden (z. B. durch Vorhän-
ge). Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm
zu anderen Objekten ein.

Im Betrieb wird die Nebel-Austrittsdüse sehr heiß.
Berühren Sie sie nicht und achten Sie darauf, dass
sie einen ausreichenden Abstand (mindestens
50 cm) zu leicht entflammbaren oder hitzeempfind-
lichen Materialien hat.

Richten Sie das Gerät so aus, dass der heiße Ne-
belstrom nicht direkt auf Personen trifft – Verbren-
nungsgefahr!

Betreiben Sie die Nebelmaschine niemals ohne
Nebelflüssigkeit
. Es besteht Brandgefahr durch
Überhitzung. Außerdem kann das Gerät beschä-
digt werden. Beachten Sie stets die Flüssigkeits-
anzeige (2).

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. 

Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Содержание 38.1960

Страница 1: ...E À FUMÉE MACCHINA FUMOGENA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SIKKERHEDSOPLYSNINGER FM 706 Best Nr 38 1960 ...

Страница 2: ...ket besvär med enheten i framtiden Du finner den svenska texten på sidan 20 S Before you switch on We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit With these operating instruc tions you will be able to get to know all functions of the unit By following these instructions false operations will be avoided and possible damage to yourself and your unit due to improper use will be prevented...

Страница 3: ...3 REMOTE CONTROL ONLY T 4 AL 230V 50Hz 710 VA F U S E 1 2 3 4 5 8 6 7 ...

Страница 4: ...h gerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom men werden übergeben Sie es zur umweltgerech ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Mit dieser Nebelmaschine lässt sich durch ausströ menden Kunstnebel eine außergewöhnliche Atmos ...

Страница 5: ... Nebelmaschinen sind aufgrund der dickflüssigen Nebelflüssigkeit und der hohen Verdampfungstempe ratur für Verstopfungen anfällig Darum wird empfoh len nach ca 40 Betriebsstunden eine Reinigungsflüs sigkeit bestehend aus 80 destilliertem Wasser und 20 Essig durch das Gerät laufen zu lassen 1 Zum Ausschalten der Nebelmaschine den Stecker des Netzkabels 5 aus der Steckdose ziehen 2 Den Tank vollstän...

Страница 6: ...t out of operation definitively take it to a local recycling plant for disposal which is not harmful to the environment Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the te...

Страница 7: ... consisting of 80 distilled water and 20 vinegar run through the unit after approx 40 operating hours 1 To switch off the fog machine disconnect the plug of the mains cable 5 from the mains socket 2 Completely empty the tank 3 Remove deposits at the output nozzle for the fog with vinegar Caution The nozzle becomes very hot during operation and has to cool down suffi ciently after operation 4 Fill ...

Страница 8: ...els ou corporels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché uti lisé ou n est pas réparé par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est définitivement retiré du ser vice vous devez le déposer dans une usine de recy clage adaptée pour contribuer à son élimination non poll...

Страница 9: ...euvent se boucher à cause de la viscosité du liquide et des hautes températures d évaporation C est pourquoi nous recommandons de faire circuler dans l appareil après 40 heures envi ron de fonctionnement un liquide de nettoyage com posé de 80 d eau distillée et de 20 de vinaigre 1 Pour éteindre la machine retirez la fiche du cordon secteur 5 de la prise secteur 2 Videz entièrement le réservoir 3 R...

Страница 10: ...na re sponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un istitu zione locale per il riciclaggio 3 Possibilità d impiego Con questo macchina fumogena grazie alla nebbia artificiale erogata si può produrre un atmosfera straor dinaria Degli e...

Страница 11: ... si consiglia dopo circa 40 ore di funzionamento fare passare attraverso la macchina un liquido detergente compo sto dall 80 da acqua distillata e il 20 da aceto 1 Per spegnere la macchina staccare la spina del cavo 5 dalla presa 2 Svuotare completamente il serbatoio 3 Con l aiuto di aceto eliminare eventuali depositi presenti all ugello di erogazione attenzione l u gello diventa molto caldo duran...

Страница 12: ...g foutieve bediening of van her stelling door een niet gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf 3 Toepassingen Deze rookmachine blaast kunstrook uit om een buiten gewo...

Страница 13: ...wille van de dikvloeibare rookvloeistof en de hoge verdampingstemperatuur vatbaar voor verstoppingen Het is daarom aanbevo len na ca 40 bedrijfsuren een reinigingsvloeistof op basis van 80 gedistilleerd water en 20 azijn door het apparaat te laten lopen 1 Om de rookmachine uit te schakelen trekt u de stekker van het netsnoer 5 uit het stopcontact 2 Tap de tank volledig af 3 Verwijder afzettingen o...

Страница 14: ...s en el caso de que el aparato se utilizará en un fin distinto para el cual a sido fabricado si no se conectará utilizará correcta mente o reparará por una persona calificada y habi litada además por todos esto mismos motivos el aparato carecería de todo tipo de garantía Cuando el aparato está definidamente sacado del servicio deposítelo en una fábrica de reciclaje a proximidad para contribuir a u...

Страница 15: ...o y de las altas temperaturas de evaporación Por eso le aconsejamos después de unas 40 horas de funcionamiento dejar pasar a través de la máquina un líquido compuesto de 80 de agua destilada y de 20 de vinagre 1 Para apagar la máquina de humo desconécte la toma de la cable de alimentación 5 de la red 2 Vacié totalmente el depósito 3 Saque con vinagre los depósitos de la tobera de salida del humo a...

Страница 16: ...onel Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio wego ciągnąc za kabel zasilający należy zawsze chwytać za wtyczkę Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate rialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem zostało...

Страница 17: ...ieci się kon trolka wskaźnika 6 Jeżeli się nie świeci urzą dzenie musi się nagrzać aby ponownie wytwarzać dym Podczas nagrzewania się może następować wydobywanie się dymu Nawet jeżeli urządzenie nie wytwarza dymu i tak regularnie się nagrzewa 8 Aby wyłączyć urządzenie należy odłączyć wtyk kabla zasilającego 5 od gniazda sieciowego Uwaga Ponieważ fluid dostaje się do nagrzanej dyszy nawet po wyłącz...

Страница 18: ...as pracy dysza bardzo się nagrzewa Po zakończeniu pracy należ odczekać aż ostygnie 4 Wypełnić pojemnik roztworem czyszczącym 5 Należy tak ustawić urządzenie aby wydostający się dym ulatywał przez drzwi lub otwarte okno Urządzeni wyłączyć dopiero po opróżnieniu się pojemnika z roztworem 6 Dane techniczne Moc nagrzewania 700 W Czas nagrzewania dyszy poprzedzający emisję dymu średnio 5 minut Pojemnoś...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...r om den ansluts felaktigt I dessa fall tas heller inget ansvar för even tuell skada person eller egendom Om enheten skall kasseras bör den lämnas till åter vinning 3 Användningsområden Rökmaskin kan skapa en särskild atmosfär med rök Ljuseffekter blir klart synliga då dessa riktas mot röken från enheten Detta gör rökmaskinen mycket lämplig för användning på diskotek teatrar och privata fester 4 I...

Страница 21: ...där för rekommenderat att maskinen rengörs efter 40 tim mars användning med en blandning på 80 destille rat vatten och 20 vinäger som körs igen rökmaskinen efter uppvärmning 1 Dra ut kontakten ur elurtaget 5 2 Töm tanken fullständigt 3 Torka bort rester av rökvätskan från munstycket med en trasa fuktad i vinäger OBS Torka inte av ett nyligen använt munstycke utan låt det kallna först 4 Fyll tanken...

Страница 22: ...i kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol lossa Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä huolehdi että laite hävitetään asianmukaisesti jätteenkäsitte lylaitoksessa 3 Käyttötarkoitus Tällä laitteella tuotetaan keinosavua jolla aikaansaa daan tunnelmaa sekä korostetaan valoefektien tehoa Laitteen käyttökohteita ovat mm discot teatterit juhlatilaisuudet konsertit jne ...

Страница 23: ...enä seosta jossa on 80 tislattua vettä ja 20 etikkaa Tämä seos ajetaan koneesta läpi joka 40 käyttötunnin jälkeen 1 Irroita virtajohto 5 pistorasiasta kytkeäksesi lait teen pois päältä Anna laitteen jäähtyä 2 Tyhjennä säiliö kokonaan 3 Puhdista suuttimen näkyvä osa karstasta tms jää mistä etikalla Varoitus Suutin kuumenee käytön aikana erittäin kuumaksi joten muista antaa lait teen jäähtyä riittäv...

Страница 24: ... korrekt tilsluttet hvis den betjenes forkert eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Påfyldning af røgvæske Ved påfyldning af røgvæske SKAL røgmaskinen være slukket Tag netstikket ud af stikkontakten Kabinettet er ikke vandtæ...

Страница 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 216 99 01 03 2004 ...

Отзывы: