background image

4.2 Collocamento e funzionamento

1) Togliere tutto il materiale d’imballo. Vicino all’ugello

di erogazione non si devono trovare resti dell’im-
ballaggio.

2) La macchina deve essere riempita di liquido in

modo sufficiente. Controllare il livello (2) e se neces-
sario riempire il serbatoio di liquido – vedi cap. 4.1.

3) Posizionare l’apparecchio su un piano orizzontale

per evitare che il liquido possa uscire.

4) Inserire la spina (8) del telecomando nella presa (3)

posto sul retro della macchina.

5) Collegare la macchina con una presa di rete

(230 V~/50 Hz) per mezzo del suo cavo (5). In que-
sto modo, la macchina è accesa. Per riscaldarsi, la
macchina impiega circa 5 minuti. Solo allora, la
nebbia può essere erogata.

6) Quando la spia (6) sul telecomando si accende, la

fase di riscaldamento è terminata e la nebbia può
essere erogata. Per fare ciò tenere premuto il tasto
(7) del telecomando. Finché lo si tiene premuto, la
nebbia esce dalla macchina.
Attenzione! Per via del gocciolìo finale del liquido

è possibile che un po’ di nebbia venga
erogata anche dopo aver lasciato il
tasto.

7) L’erogazione della nebbia è possibile senza interru-

zione fino allo spegnimento della spia (6). Allora, la
macchina deve riscaldarsi di nuovo. Durante la
fase di riscaldamento non è possibile erogare della
nebbia. Anche se non viene erogata della nebbia,
la macchina deve ogni tanto riscaldarsi.

8) Dopo il funzionamento, per spegnere la macchina

staccare la spina del cavo di rete (5) dalla presa.
Attenzione! Per via del gocciolìo finale del liquido

è possibile che un po’ di nebbia venga
erogata anche dopo aver spento la
macchina.

9) In caso di trasporto fare prima raffreddare la mac-

china e svuotare completamente il serbatoio!

5

Manutenzione

Per la pulizia esterna usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua che potrebbe entrare all’interno.

Le macchine fumogene, per via del liquido fumo-

geno denso e dell’alta temperatura di evaporazione,
vanno soggette ad intasamento. Perciò si consiglia,
dopo circa 40 ore di funzionamento, fare passare
attraverso la macchina un liquido detergente, compo-
sto dall’80 % da acqua distillata e il 20 % da aceto.

1) Per spegnere la macchina, staccare la spina del

cavo (5) dalla presa.

2) Svuotare completamente il serbatoio.

3) Con l’aiuto di aceto, eliminare eventuali depositi

presenti all’ugello di erogazione (attenzione: l’u-
gello diventa molto caldo durante il funzionamento;
lasciarlo prima raffreddarsi!)

4) Riempire il serbatoio con il liquido detergente indi-

cato.

5) Se possibile, collocare la macchina in modo tale

che la nebbia possa uscire verso l’esterno attra-
verso una porta o una finestra. Fare funzionare la
macchina con il liquido fino al suo esaurimento.

6

Dati tecnici

Potenza riscaldante: . . . . . . 700 W

Periodo di riscaldamento 
dopo la messa in funzione: . ca. 5 minuti

Contenuto del serbatoio:  . . 1 litro

Erogazione di nebbia: . . . . . ca. 71 m

3

al minuto

Alimentazione:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz 

Assorbimento:  . . . . . . . . . . 710 VA

Temperatura d’impiego:  . . . 0 – 40 °C

Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . 185 x 190 x 350 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg

Dati forniti dal costruttore. 
Con riserva di modifiche tecniche.

Sono da osservare assolutamente i seguenti punti:

Per evitare un accumulo di calore nell’apparecchio,
il luogo di collocamento deve essere scelto in
modo tale che sia garantita una ventilazione suffi-
ciente durante il funzionamento. Le aperture di
aerazione del contenitore non devono essere
coperte (p. es. da tende). Tenere una distanza
minima di 20 cm da altri oggetti.

Durante il funzionamento, l’ugello di erogazione
della nebbia diventa molto calda. Non toccarla e
osservare una distanza sufficiente (minimo 50 cm)
da materiali facilmente infiammabili o sensibili al
calore.

Orientare l’apparecchio in modo tale che il flusso di
nebbia calda non colpisca direttamente le persone
– pericolo di ustioni!

Non mettere mai in funzione la macchina senza
liquidi, 
perché esiste il pericolo d’incendio in
seguito al surriscaldamento. Inoltre, la macchina
può subire dei danni. Controllare sempre il livello
del liquido (2).

I

11

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle

presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Содержание 38.1960

Страница 1: ...E À FUMÉE MACCHINA FUMOGENA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SIKKERHEDSOPLYSNINGER FM 706 Best Nr 38 1960 ...

Страница 2: ...ket besvär med enheten i framtiden Du finner den svenska texten på sidan 20 S Before you switch on We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit With these operating instruc tions you will be able to get to know all functions of the unit By following these instructions false operations will be avoided and possible damage to yourself and your unit due to improper use will be prevented...

Страница 3: ...3 REMOTE CONTROL ONLY T 4 AL 230V 50Hz 710 VA F U S E 1 2 3 4 5 8 6 7 ...

Страница 4: ...h gerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom men werden übergeben Sie es zur umweltgerech ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Mit dieser Nebelmaschine lässt sich durch ausströ menden Kunstnebel eine außergewöhnliche Atmos ...

Страница 5: ... Nebelmaschinen sind aufgrund der dickflüssigen Nebelflüssigkeit und der hohen Verdampfungstempe ratur für Verstopfungen anfällig Darum wird empfoh len nach ca 40 Betriebsstunden eine Reinigungsflüs sigkeit bestehend aus 80 destilliertem Wasser und 20 Essig durch das Gerät laufen zu lassen 1 Zum Ausschalten der Nebelmaschine den Stecker des Netzkabels 5 aus der Steckdose ziehen 2 Den Tank vollstän...

Страница 6: ...t out of operation definitively take it to a local recycling plant for disposal which is not harmful to the environment Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the te...

Страница 7: ... consisting of 80 distilled water and 20 vinegar run through the unit after approx 40 operating hours 1 To switch off the fog machine disconnect the plug of the mains cable 5 from the mains socket 2 Completely empty the tank 3 Remove deposits at the output nozzle for the fog with vinegar Caution The nozzle becomes very hot during operation and has to cool down suffi ciently after operation 4 Fill ...

Страница 8: ...els ou corporels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché uti lisé ou n est pas réparé par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est définitivement retiré du ser vice vous devez le déposer dans une usine de recy clage adaptée pour contribuer à son élimination non poll...

Страница 9: ...euvent se boucher à cause de la viscosité du liquide et des hautes températures d évaporation C est pourquoi nous recommandons de faire circuler dans l appareil après 40 heures envi ron de fonctionnement un liquide de nettoyage com posé de 80 d eau distillée et de 20 de vinaigre 1 Pour éteindre la machine retirez la fiche du cordon secteur 5 de la prise secteur 2 Videz entièrement le réservoir 3 R...

Страница 10: ...na re sponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un istitu zione locale per il riciclaggio 3 Possibilità d impiego Con questo macchina fumogena grazie alla nebbia artificiale erogata si può produrre un atmosfera straor dinaria Degli e...

Страница 11: ... si consiglia dopo circa 40 ore di funzionamento fare passare attraverso la macchina un liquido detergente compo sto dall 80 da acqua distillata e il 20 da aceto 1 Per spegnere la macchina staccare la spina del cavo 5 dalla presa 2 Svuotare completamente il serbatoio 3 Con l aiuto di aceto eliminare eventuali depositi presenti all ugello di erogazione attenzione l u gello diventa molto caldo duran...

Страница 12: ...g foutieve bediening of van her stelling door een niet gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf 3 Toepassingen Deze rookmachine blaast kunstrook uit om een buiten gewo...

Страница 13: ...wille van de dikvloeibare rookvloeistof en de hoge verdampingstemperatuur vatbaar voor verstoppingen Het is daarom aanbevo len na ca 40 bedrijfsuren een reinigingsvloeistof op basis van 80 gedistilleerd water en 20 azijn door het apparaat te laten lopen 1 Om de rookmachine uit te schakelen trekt u de stekker van het netsnoer 5 uit het stopcontact 2 Tap de tank volledig af 3 Verwijder afzettingen o...

Страница 14: ...s en el caso de que el aparato se utilizará en un fin distinto para el cual a sido fabricado si no se conectará utilizará correcta mente o reparará por una persona calificada y habi litada además por todos esto mismos motivos el aparato carecería de todo tipo de garantía Cuando el aparato está definidamente sacado del servicio deposítelo en una fábrica de reciclaje a proximidad para contribuir a u...

Страница 15: ...o y de las altas temperaturas de evaporación Por eso le aconsejamos después de unas 40 horas de funcionamiento dejar pasar a través de la máquina un líquido compuesto de 80 de agua destilada y de 20 de vinagre 1 Para apagar la máquina de humo desconécte la toma de la cable de alimentación 5 de la red 2 Vacié totalmente el depósito 3 Saque con vinagre los depósitos de la tobera de salida del humo a...

Страница 16: ...onel Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio wego ciągnąc za kabel zasilający należy zawsze chwytać za wtyczkę Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate rialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem zostało...

Страница 17: ...ieci się kon trolka wskaźnika 6 Jeżeli się nie świeci urzą dzenie musi się nagrzać aby ponownie wytwarzać dym Podczas nagrzewania się może następować wydobywanie się dymu Nawet jeżeli urządzenie nie wytwarza dymu i tak regularnie się nagrzewa 8 Aby wyłączyć urządzenie należy odłączyć wtyk kabla zasilającego 5 od gniazda sieciowego Uwaga Ponieważ fluid dostaje się do nagrzanej dyszy nawet po wyłącz...

Страница 18: ...as pracy dysza bardzo się nagrzewa Po zakończeniu pracy należ odczekać aż ostygnie 4 Wypełnić pojemnik roztworem czyszczącym 5 Należy tak ustawić urządzenie aby wydostający się dym ulatywał przez drzwi lub otwarte okno Urządzeni wyłączyć dopiero po opróżnieniu się pojemnika z roztworem 6 Dane techniczne Moc nagrzewania 700 W Czas nagrzewania dyszy poprzedzający emisję dymu średnio 5 minut Pojemnoś...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...r om den ansluts felaktigt I dessa fall tas heller inget ansvar för even tuell skada person eller egendom Om enheten skall kasseras bör den lämnas till åter vinning 3 Användningsområden Rökmaskin kan skapa en särskild atmosfär med rök Ljuseffekter blir klart synliga då dessa riktas mot röken från enheten Detta gör rökmaskinen mycket lämplig för användning på diskotek teatrar och privata fester 4 I...

Страница 21: ...där för rekommenderat att maskinen rengörs efter 40 tim mars användning med en blandning på 80 destille rat vatten och 20 vinäger som körs igen rökmaskinen efter uppvärmning 1 Dra ut kontakten ur elurtaget 5 2 Töm tanken fullständigt 3 Torka bort rester av rökvätskan från munstycket med en trasa fuktad i vinäger OBS Torka inte av ett nyligen använt munstycke utan låt det kallna först 4 Fyll tanken...

Страница 22: ...i kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol lossa Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä huolehdi että laite hävitetään asianmukaisesti jätteenkäsitte lylaitoksessa 3 Käyttötarkoitus Tällä laitteella tuotetaan keinosavua jolla aikaansaa daan tunnelmaa sekä korostetaan valoefektien tehoa Laitteen käyttökohteita ovat mm discot teatterit juhlatilaisuudet konsertit jne ...

Страница 23: ...enä seosta jossa on 80 tislattua vettä ja 20 etikkaa Tämä seos ajetaan koneesta läpi joka 40 käyttötunnin jälkeen 1 Irroita virtajohto 5 pistorasiasta kytkeäksesi lait teen pois päältä Anna laitteen jäähtyä 2 Tyhjennä säiliö kokonaan 3 Puhdista suuttimen näkyvä osa karstasta tms jää mistä etikalla Varoitus Suutin kuumenee käytön aikana erittäin kuumaksi joten muista antaa lait teen jäähtyä riittäv...

Страница 24: ... korrekt tilsluttet hvis den betjenes forkert eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Påfyldning af røgvæske Ved påfyldning af røgvæske SKAL røgmaskinen være slukket Tag netstikket ud af stikkontakten Kabinettet er ikke vandtæ...

Страница 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 216 99 01 03 2004 ...

Отзывы: