IMG STAGELINE 25.5630 Скачать руководство пользователя страница 5

5

getrennt auf zwei C-RAY/ 8 geben. Wird als

Eingang  die  Buchse  LINE  IN  R  verwendet,

muss der Schiebeschalter (14) in die Position

MONO  gestellt  werden.  Bei  Verwendung

anderer  Eingangsbuchsen  ist  die  Position

des Schalters ohne Einfluss.

2. Signal  für  den  rechten  Kanal  von  einem 

C-RAY/ 8 zum zweiten führen

Den  Schiebeschalter  (14)  des  C-RAY/ 8  für

den linken Kanal in die Position RIGHT stel-

len. Dieses Lautsprechersystem gibt jetzt nur

den linken Kanal vom Eingang LINE IN (12)

wieder  und  an  der  Buchse  LINE  OUT  (13)

liegt das Signal des rechten Kanals vom Ein-

gang LINE IN an. Die Buchse LINE OUT mit

der Buchse LINE IN L (12) des C-RAY/ 8 für

den rechten Kanal verbinden.

5.3 Zusätzlicher Verstärker

Zum Anschluss eines zusätzlichen Verstärkers

gibt zwei unterschiedliche Möglichkeiten:
1. Anschluss über die Buchse LINE OUT (13)

Hier liegt das Signal des Eingangs LINE IN

(12)  monofon  an.  Der  Schiebeschalter  (14)

muss  dazu  in  die  Position  MONO  gestellt

werden.

2. Anschluss über die Buchse MIX OUT (17)

Hier  liegt  das  mit  den  Reglern  LINE,  MIC,

COMBI und AUX (1 – 4) eingestellte Misch-

signal an.

5.4 Stromversorgung

Das C-RAY/ 8 über die Netzbuchse (20) mit dem

beiliegenden  Netzkabel  an  eine  Steckdose

(230 V~ / 50 Hz) anschließen.

6 Bedienung

1) Um  Einschaltgeräusche  und  eine  zu  hohe

Anfangslautstärke zu vermeiden, vor der In -

betriebnahme die Regler LINE, MIC, COMBI

und AUX (1 – 4) in die Position MIN drehen.

2) Den  Schiebeschalter  (14)  in  die  Position

MONO stellen, sonst wird nur der linke Kanal

des Eingangs LINE IN (12) wiedergegeben.

Beim  Stereobetrieb  muss  er  allerdings  am 

C-RAY/ 8 für den linken Kanal in der Position

RIGHT stehen (

"

Kapitel 5.2).

3) Zum Ein- und Ausschalten den Netzschalter

(21)  betätigen.  Bei  eingeschaltetem  Gerät

leuchten der Netzschalter und die blaue Be -

triebsanzeige ON (10).

4) Die Signale der Eingänge mit den zugehöri-

gen  Lautstärkereglern  (1 – 4)  mischen  oder

nach Bedarf ein- und ausblenden. Die Regler

nicht benutzter Eingänge immer ganz zurück

in die Position MIN drehen.

Hinweis:

Tritt beim Mikrofonbetrieb ein Rückkopp-

lungspfeifen  auf,  den  Abstand  zwischen  dem 

C-RAY/ 8  und  dem  Mikrofon  vergrößern  und/ oder

den  Lautstärkeregler  des  zugehörigen  Mikrofons

entsprechend zurückdrehen.

5) Mit  dem  Regler  BASS  (5)  die  gewünschte

Stärke der Bässe, die vom Subwoofer-Modul

abgestrahlt werden, einstellen.

6) Ab  einem  bestimmten  Signalpegel  leuchtet

die  grüne  SIGNAL-Anzeige  (10)  auf.  Bei

einem zu großen Signalpegel verringert der

Limiter  zum  Schutz  der  Lautsprecher  den

Pegel. Die rote LIMIT-Anzeige leuchtet dann

auf.  Soll  die  ursprüngliche  Dynamik  des

 Signals  erhalten  bleiben,  mit  dem  entspre-

chenden Regler (1 – 4) die Lautstärke so weit

verringern, dass die LIMIT-Anzeige nicht auf-

leuchtet.

7) Für jedes Eingangssignal lässt sich der Klang

mit dem zugehörigen Regler (6 – 9) einstellen:
— Die Regler CONTOUR (6, 9) für die Ein-

gänge  LINE  IN  und  AUX  IN  bestimmen

den Grad der gehörrichtigen Klangkorrek-

tur. Die Korrektur bewirkt eine Anhebung

der Höhen und Tiefen. Die Anhebung ist

wiederum abhängig von der Stellung des

Reglers LINE (1) bzw. AUX (4).

hohe                geringe            keine Anhebung

— Mit dem Regler (7) für den Eingang MIC

IN lässt sich der Klang stufenlos einstellen

zwischen Gesang (SING), neutral (FLAT)

und Sprache (SPEECH).

— Mit  dem  Regler  (8)  für  den  Eingang

COMBI IN lässt sich der Klang stufenlos

einstellen zwischen neutral (FLAT), Musik

und Sprache (SPEECH).

7 Technische Daten

Ausgangsleistung

Sinusleistung:  . . . . . . . 200 W für das Sub-

woofer-Modul und

200 W für die Säulen-

module

Maximale Leistung:  . . 800 W

Maximaler Schalldruck: . 115 dB bei

 Nennleistung

Anzahl der Lautsprecher

20-cm-Tieftöner (8

):  . . 2

7,6-cm-Breitbänder (3

): 12

2,5-cm-Höchtöner (1

): 2

Eingänge

(Empfindlichkeit / Impedanz; Anschluss)

MIC IN:  . . . . . . . . . . . . 20 mV/ 2 k

Ω

; XLR und

6,3-mm-Klinke, sym.

COMBI IN:  . . . . . . . . . 40 mV/ 2 k

Ω

; XLR und

6,3-mm-Klinke, sym.

LINE IN:  . . . . . . . . . . . 750 mV/ 22 k

Ω

; XLR

und 6,3-mm-Klinke,

symmetrisch

AUX IN:  . . . . . . . . . . . 200 mV/ 22 k

Ω

; Cinch

und 3,5-mm-Klinke,

asymmetrisch

Frequenzbereich:  . . . . . 50 – 20 000 Hz
Netzspannung:  . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
Leistungsaufnahme:  . . . max. 510 VA
Einsatztemperatur:  . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen

(B 

×

 H 

×

 T):  . . . . . . . . . . 250 

×

 1730 

×

 400 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . 23 kg

7.1 Steckerbelegung

Eingänge

XLR-Stecker für symmetrischen Anschluss

3-poliger 6,3-mm-Klinkenstecker

für symmetrischen Anschluss

2-poliger 6,3-mm-Klinkenstecker

für asymmetrischen Anschluss

3-poliger 3,5-mm-Klinkenstecker

für Stereosignale (Aux In)

Ausgänge

XLR-Kupplung für asymmetrischen Anschluss

Änderungen vorbehalten.

!"#$"%&

'(#)*+*,%-

!"#$"%&

!"#$"%&

'(#)*+*,%-

'(#)*+*,%-

!""

1 = Masse

2 =

3 = Masse

!

"

#

T = linker Kanal

R = rechter Kanal

S = Masse

T = Signal

S = Masse

VORSICHT

Stellen Sie die Lautstärke nie sehr

hoch ein. Hohe Lautstärken kön-

nen auf Dauer das Gehör schädi-

gen!  Das  Ohr  gewöhnt  sich  an

hohe  Lautstärken  und  empfindet

sie  nach  einiger  Zeit  als  nicht

mehr so hoch. Erhöhen Sie darum

eine  hohe  Lautstärke  nach  der

Gewöhnung nicht weiter.

T =

R = Signal 

-

S = Masse

1 = Masse

2 =

3 = Signal 

-

D

A

CH

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Содержание 25.5630

Страница 1: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPL...

Страница 2: ...ci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea los consejos de seguridad detalladamente antes de hacer funcionar el aparato para protejerse y protejer la un...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 19...

Страница 4: ...bedient oder nicht fach gerecht repariert kann keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personen sch den und keine Garantie f r das Ger t bernommen werden 3 Einsatzm glichkeiten Das aktive 3 W...

Страница 5: ...Bei einem zu gro en Signalpegel verringert der Limiter zum Schutz der Lautsprecher den Pegel Die rote LIMIT Anzeige leuchtet dann auf Soll die urspr ngliche Dynamik des Signals erhalten bleiben mit de...

Страница 6: ...l damage or mate rial damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connected or operated or if it is not repaired in an expert way 3 A...

Страница 7: ...gh the limiter will reduce the level to protect the speakers In this case the red indicator LIMIT will light up To retain the original dynamic range of the signal reduce the volume by means of the app...

Страница 8: ...d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages mat riels ou corporels r sultants si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement...

Страница 9: ...nal doit rester en l tat diminuez le volume avec les r glages correspondants 1 4 jusqu ce que la LED LIMIT s teigne 7 Pour chaque signal d entr e vous pouvez r gler la tonalit avec le r glage correspo...

Страница 10: ...si as sume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l appa recchio 3 Possibilit d impiego Il sistema attivo di altoparlanti a c...

Страница 11: ...teggere gli altoparlanti In questo caso si accende la spia rossa LIMIT Se si vuole conservare la dinamicit originale del segnale con il relativo regola tore 1 4 ridurre il volume fino al punto che la...

Страница 12: ...ccidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia No tire nunca del cable de corriente para des conectarlo de la toma tire...

Страница 13: ...ador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verkstad av utbil dad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elslad den utan ta tag i kont...

Страница 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1553 99 02 06 2014...

Отзывы: