background image

2

w

w w

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Bevor Sie einschalten …

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich-
keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und
schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä-
den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben
Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

D

A

CH

Avant toute installation …

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-
liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode
d'emploi entièrement avant toute utilisation. Uni-
quement ainsi, vous pourrez apprendre l’en-
semble des possibilités de fonctionnement de
l’appareil, éviter toute manipulation erronée et
vous protéger, ainsi que l’appareil, de dommages
éventuels engendrés par une utilisation inadap-
tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.

La version française se trouve page 10.

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su nuevo
aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas
instrucciones de uso atentamente antes de hacer
funcionar el aparato. De esta manera conocerá
todas las funciones de la unidad, se prevendrán
errores de operación, usted y el aparato estarán
protegidos en contra de todo daño causado por
un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc-
ciones para una futura utilización.

El texto en español empieza en la página 19.

Innan du slår på enheten

Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img
Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre-
skrifterna noga innan enheten tas i bruk. Detta
kan förhindra att problem eller fara för dig eller
enheten uppstår vid användning. Spara instruk-
tionerna för framtida användning.

Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 22.

S

Before switching on …

We wish you much pleasure with your new “img
Stage Line” unit. Please read these operating
instructions carefully prior to operating the unit.
Thus, you will get to know all functions of the unit,
operating errors will be prevented, and yourself
and the unit will be protected against any
damage caused by improper use. Please keep
the operating instructions for later use.

The English text starts on page 7.

Voor u inschakelt …

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa-
raat van “img Stage Line”. Lees deze gebruikers-
handleiding grondig door, alvorens het apparaat
in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle func-
ties kennen, vermijdt u foutieve bediening en
behoedt u zichzelf en het apparaat voor even-
tuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar
de handleiding voor latere raadpleging.

De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 16.

E

GB

I

FIN

Prima di accendere …

Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete
attentamente le istruzioni prima di mettere in fun-
zione l'apparecchio. Solo così potete conoscere
tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e
proteggere voi stessi e l'apparecchio da eventua-
li danni in seguito ad un uso improprio. Conser-
vate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.

Il testo italiano inizia a pagina 13.

Ennen kytkemistä …

Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä
uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen
laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti
tutustumaan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt
vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saat-
taa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.

Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 23.

F

B

CH

NL

B

Før du tænder …

God fornøjelse med dit nye “img Stage Line” pro-
dukt. Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje,
før du tager produktet i brug. Dette hjælper dig
med at beskytte produktet mod ukorrekt ibrug-
tagning. Gem venligst denne betjeningsvejled-
ning til senere brug.

Du finder sikkerhedsanvisningen på side 22.

DK

Содержание 24.2820

Страница 1: ...R CEPTEUR MULTIFR QUENCE UNIT RICEVITORE MULTIFREQUENZA 790 814 MHz BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYS...

Страница 2: ...ns p sidan 22 S Before switching on We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 MUTE A FREQ SCAN MAX MIN SET POWER MUL TIPLE FREQUENCY RECEIVER UNIT TXS 870 AF RF MHz B AF OUT UNBAL AF OUT BAL ANT 2 ANT 1 12V 500 A 7 8 9 10 6 AF RF MUTE MHz A B FREQ SCAN f g h f a b c d...

Страница 4: ...n Ausschalter 1 2 R ckseite 6 Empfangsantennen 7 Stromversorgungsbuchse zum Anschluss des mit gelieferten Netzger tes 8 asymmetrische Ausgangsbuchse AF OUT UNBAL 6 3 mm Klinke zum Anschluss an einen L...

Страница 5: ...hen Line Eingang ein passendes Anschlusskabel liegt bei Hat das nachfolgende Ger t einen symmetrischen Mikrofoneingang sollte f r eine optimale Signal bertragung der XLR Ausgang verwendet werden Den e...

Страница 6: ...der Frequenz die Taste SET erneut dr cken Im Display erscheint kurz und das Ger t schaltet auf normalen Betrieb zur ck 6 1 2 Modus SCAN automatischer Frequenzsuchlauf Der Modus SCAN kann nur aufgerufe...

Страница 7: ...adjusted on the transmitter is found 5 Power switch 1 2 Rear panel 6 Reception antennas 7 Power supply jack for connecting the supplied power supply unit 8 Unbalanced output jack AF OUT UNBAL 6 3 mm j...

Страница 8: ...connecting the subsequent unit e g mixer the receiver is provided with two audio outputs AF OUT BAL 9 balanced XLR output for connecting a balanced microphone input AF OUT UNBAL 8 unbalanced 6 3 mm o...

Страница 9: ...adjust the frequency Each time the key is pressed the frequency is increased by 125 kHz each time the key is pressed it is decreased by 125 kHz 3 For memorizing the frequency press the key SET once ag...

Страница 10: ...r soit atteinte 5 Interrupteur Marche Arr t 1 2 Face arri re 6 Antennes de r ception 7 Prise d alimentation pour brancher le bloc secteur livr 8 Prise de sortie asym trique AF OUT UNBAL jack 6 35 pour...

Страница 11: ...la sortie XLR pour une transmission optimale du signal Etablissez le branchement correspondant l ap pareil suivant N allumez l appareil suivant ou ne poussez le potentiom tre de la table de mixage qu...

Страница 12: ...atique de fr quences Le mode SCAN ne peut tre appel que si l appareil se trouve au mode FREQ et que si les touches fl che ne sont pas enfonc es dans ce mode 1 L metteur TXS 870HT ou TXS 870HSE doit tr...

Страница 13: ...ordine crescente tasto o in ordine decrescente tasto fino al raggiungimento della frequenza impostata sul trasmettitore 5 Interruttore on off 1 2 Pannello posteriore 6 Antenne di ricezione 7 Presa ali...

Страница 14: ...avo adatto si trova in dotazione Se l apparecchio a valle possiede un ingresso mi crofono simmetrico conviene usare l uscita XLR per garantire una trasmissione ottimale del segnale Provvedere al colle...

Страница 15: ...dalit SCAN pu essere chiamata solo quan do l apparecchio si trova nella modalit FREQ e se in tale modalit non sono stati azionati i tasti freccia 1 Il trasmettitore TXS 870HT o TXS 870HSE deve essere...

Страница 16: ...in stijgende toets of dalende volgorde toets overlopen tot de op de zender ingestelde frequentie is bereikt 5 POWER schakelaar 1 2 Achterzijde van het toestel 6 Ontvangstantennes 7 Voedingsspanningsj...

Страница 17: ...n geschikt aansluitsnoer wordt meegeleverd Indien het nageschakelde toestel een gebalanceerde microfooningang heeft moet voor een optimale sig naaloverdracht de XLR uitgang worden gebruikt Breng de be...

Страница 18: ...op te slaan drukt u opnieuw op de toets SET Op het display verschijnt even en het toestel schakelt terug naar normale werking 6 1 2 Modus SCAN automatische frequentiezoekfunctie De modus SCAN kan enke...

Страница 19: ...tecla hasta que la frecuen cia en el emisor este alcanzada 5 Interruptor ON OFF 1 2 Parte trasera 6 Antenas de recepci n 7 Toma de alimentaci n para conectar alimentador entregado 8 Toma de salida as...

Страница 20: ...guiente dispone de una entrada micro sim trica conviene utilizar la salida XLR para una transmisi n ptima de la se al Establezca la conexi n correspondiente al apa rato siguiente Conecte el aparato si...

Страница 21: ...frecuencias El modo SCAN puede seleccionarse solo si el apa rato est en el modo FREQ y solo si las teclas flecha no est n pulsadas en este modo 1 El emisor TXS 870HT o TXS 870HSE debe estar conectado...

Страница 22: ...d Multi frekvens modtager L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedso...

Страница 23: ...saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa val tuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi Vioittunut verkkojohto tulee korjautt...

Страница 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0081 99 03 10 2005...

Отзывы: