IMG STAGE LINE ULM-162 Скачать руководство пользователя страница 10

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Bedieningselementen en 
aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Ingangskanaal 1 (kanalen 2–6 zijn identiek)

Mastersectie

POWER-LED

POWER-schakelaar

Weergave-LED van de mute-functie; licht op bij

volledige demping van het ingangskanaal

Regelaars voor het ingangskanaal

bovenste draaiknop = instelling van het niveau 

(LEVEL)

onderste draaiknop = balansregeling (BAL)

REL/MUTE-schakelaar voor de mute-functie:

Indien de schakelaar MUTE ALL (12) niet inge-
drukt is, kunt u het ingangskanaal dempen door
op de REL/MUTE-schakelaar te drukken.

Indien de schakelaar MUTE ALL (12) ingedrukt is
(volledige demping van alle ingangskanalen),
kunt u het ingangskanaal weer inschakelen door
op de REL/MUTE-schakelaar te drukken.

Oversturings-LED CLIP; licht op bij overstuurd

ingangskanaal

Stereo LED-niveauweergave; duidt met de stand

van de VU-schakelaar (11) het niveau aan van
het masterkanaal OUT 1 of het niveau van het
masterkanaal OUT 2

Equalizer voor het mastersignaal:

BASS

= regeling van de lage tonen

MID

= regeling van de middentonen

TREBLE = regeling van de hoge tonen

Niveauregelaar voor de hoofdtelefoon op de

PHONES-jack (10)

10 6,3 mm-jack voor de aansluiting op een stereo-

hoofdtelefoon (impedantie 

8

)

11 Keuzeschakelaar voor LED-niveauweergave (7)

Schakelaar niet ingedrukt (

):

De LED’s duiden het niveau aan van het
masterkanaal OUT 1.

Schakelaar ingedrukt (

):

De LED’s duiden het niveau aan van de
masterkanaal OUT 2.

12 MUTE ALL-schakelaar voor demping van alle

ingangskanalen

13 Masterregelaars voor de beide masterkanalen

OUT 1 en OUT 2

1.2 Achterzijde van het toestel

Ingangskanaal 1 (kanalen 2–6 zijn identiek):

Aansluiting van apparatuur met lijnuitgangsni-
veau zoals een CD-speler, effectenapparaat,
bandrecorder

Mastersectie:

Aansluiting van de versterkers resp. van andere
nageschakelde apparatuur met lijningangsni-
veau (bv. geluidsopnametoestel, tweede meng-
paneel)

14 Netsnoer voor aansluiting van het toestel op de

voedingsspanning (230 V~/50 Hz)

15 Mono-uitgang (1 x 6,3 mm-jack) voor het master-

kanaal OUT 1

16 Stereo-uitgangen (1 x 6,3-mm-jack, 1 x cinch)

voor het masterkanaal OUT 1

17 Stereo-uitgang (1 x cinch) voor het masterkanaal

OUT 2

18 Monolijningang (1 x 6,3-mm-jack) voor het in-

gangskanaal

19 Stereolijningang (1 x cinch) voor het ingangs-

kanaal

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning (230 V~) waarmee het toestel ge-
voed wordt is levensgevaarlijk. Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.

Let eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en
plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan
omgevingstemperatuurbereik: 0–40 °C).

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie bij eventuele schade.

Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën
of water.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

Abrir el presente manual en la página 3 para
poder visualizar todos los elementos y conexio-
nes.

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

Canal de entrada 1 (canales 2 a 6 son idénticos)

Sección Master

Testigo de funcionamiento

Interruptor POWER Marcha/Paro

Diodo para indicar la función muting: se ilumina

cuando el canal de entrada está conmutado al
estado mudo  

Potenciómetro rotativo de reglaje para el canal

de entrada   

botón rotativo superior = reglaje del nivel (LEVEL)
botón rotativo inferior = reglaje del balance (BAL)

Interruptor REL/MUTE para la función muting:

Si el interruptor MUTE ALL (12) no está pulsado,
el canal de entrada está conmutado al estado
mudo cuando se pulsa el interruptor REL/MUTE.

Si el interruptor MUTE ALL (12) está pulsado
(todos los canales de entrada están conmutado
al estado mudo), el canal de entrada está abierto
de nuevo cuando se pulsa el interruptor
REL/MUTE.

6  Diodo CLIP de sobrecarga: se ilumina en caso

de sobrecarga del canal de entrada

Visualización del nivel estéreo por diodos:

indica, según sea la posición del selector (11), el
nivel del canal Master OUT 1 o el nivel del canal
Master OUT 2

Ecualizador para la suma de señales

BASS

= reglaje de graves

MID

= reglaje de medios

TREBLE = reglaje de agudos

Potenciómetro de nivel para el auricular conec-

tado a la toma PHONES (10)

10 Toma jack 6,3 mm hembra para conectar un auri-

cular estéreo (impedancia 

8

)

11 Selector para la visualización del nivel por

diodos (7)

interruptor no pulsado (

): 

los diodos indican el nivel del canal Master
OUT 1

interruptor pulsado (

): 

los diodos indican el nivel del canal Master
OUT 2

12 Interruptor MUTE ALL: conmutación al estado

mudo de todos los canales de entrada  

13 Reglajes Master para los dos canales Master

OUT 1 y OUT 2

1.2 Parte posterior

Canal de entrada 1 (canales 2 a 6 son idénticos):

conexión de aparatos de nivel de salida Line
(línea), por ejemplo, lector CD, aparato de efec-
tos especiales, magnetófono

Sección Master: conexión de los amplificadores

o otros aparatos de nivel de entrada Line (por
ejemplo, segunda mesa de mezclas, grabador)   

14 Cable de red: para conectar el aparato a la red

(230 V~/50 Hz)

15 Salida mono (1 x jack 6,3 mm) para el canal

Master OUT 1

16 Salidas estéreo (1 x jack 6,3 mm, 1 x RCA) para

el canal Master OUT 1

17 Salida estéreo (1 x RCA) para el canal Master

OUT 2

18 Entrada Line mono (1 x jack 6,3 mm) para el

canal de entrada

19 Entrada Line estéreo (1 x RCA) para el canal de

entrada

2

Consejos de utilización

Este aparato responde a la norma 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.

Está alimentado por una tensión peligrosa de
230 V~. No tocar nunca el interior del aparato ya
que en caso de una mala manipulación podría
sufrir una descarga eléctrica mortal. Igualmente,
la abertura del aparato anula cualquier tipo de
garantía.

Respetar en todo caso los siguientes puntos:

Este aparato está concebido solamente para una
utilización en interiores. Protegerlo de la humedad
y del calor (temperatura de utilización admisible
0–40 °C).

No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-

fectos.

2. después de una caída o accidente parecido, el

aparato pueda estar dañado.

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.

Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.

No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no se utiliza o conecta
correctamente o no está reparado por un técnico
cualificado.

Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y suave, en
ningún caso, productos químicos o agua.

Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.

10

E

NL

B

Содержание ULM-162

Страница 1: ...MIXAGE LIGNE 6 CANAUX MIXER LINE A 6 CANALI POWER ULM 162 UNIVERSAL LINE MIXER REL MUTE CLIP 0 10 5 LEVEL BAL REL MUTE CLIP 0 10 5 LEVEL BAL REL MUTE CLIP 0 10 5 LEVEL BAL REL MUTE CLIP 0 10 5 LEVEL B...

Страница 2: ...7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze...

Страница 3: ...EBLE OUT1 OUT2 VU PHONES MUTE ALL OUT 2 0 10 5 PHONES LEVEL OUT 1 REL MUTE CLIP 0 10 5 LEVEL BAL 12 6 3 0 3 RIGHT 12 6 3 0 3 LEFT 10 10 BASS 10 10 MID 0 0 10 10 0 TREBLE OUT1 OUT2 VU PHONES MUTE ALL O...

Страница 4: ...len Bereich Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel A Input channel 1 channels 2...

Страница 5: ...his 6 channel mixer stereo and mono units with line level e g CD players tape recorders effect units can be mixed on two master channels The unit is therefore suitable for general profes sional PA app...

Страница 6: ...ng 230 V 50 Hz Leistungsverbrauch 9 VA Abmessungen B x H x T 482 x 48 x 175 mm 1 H heneinheit Gewicht 2 3 kg inkl F e Bedienelemente und Anschl sse Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten c...

Страница 7: ...ompletamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale A Canale d ingresso 1 i canali 2 6 sono iden...

Страница 8: ...s 4 Collegare l apparecchio Spegnere il mixer prima di collegare altri apparecchi o prima di modificare i collegamenti esistenti 1 Collegare le sorgenti Line p es lettore CD unit per effetti registrat...

Страница 9: ...rt signal bruit 69 dB non valu Egaliseur 1 x graves 12 dB 80 Hz 1 x m diums 12 dB 1 kHz 1 x aigus 12 dB 10 kHz Temp rature ambiante 0 40 C Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 9 VA Dimensions L x H x...

Страница 10: ...uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Abrir el presente manual en la p gina 3 para poder visualizar todos los elementos y conexio nes 1 Element...

Страница 11: ...die 3 Posibilidades de utilizaci n Este mezclador de 6 canales permite mezclar apa ratos est reo y mono de nivel Line por ejemplo lec tor CD magnet fono aparato de efectos especia les sobre dos canale...

Страница 12: ...t Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 4 Mediante los reglajes Master ajustar el nivel general separadamente para los dos canales Master que est disponible a las salid...

Страница 13: ...korrekt tilsluttet hvis den betjenes forkert eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Til reng ring m kun benyttes en t r bl d klud der m und...

Страница 14: ...erne ved hj lp af kontrollen PHONES LEVEL 9 ADVARSEL Indstil ikke hovedtelefonerne til en h j volumen Et permanent h jt lydniveau kan skade menneskers h relse Det menneskelige re v nner sig til et h j...

Страница 15: ...6 x line mono 150 mV 25 k 6 x line stereo 150 mV 50 k Udgange 1 x master OUT 1 mono 2 V 2 x master OUT 1 stereo 1 V 1 x master OUT 2 stereo 1 V 1 x hovedtelefon stereo 8 Generel information Frekvenso...

Страница 16: ...sen kanava Liitin R oikea kanava 1 Kytke vahvistimet tai muut mikserin j lkeiset lin jatasoiset laitteet esim toinen mikseri nitys nauhuri vastaaviin ulostuloliittimiin Masterkanavan OUT 1 mastersigna...

Страница 17: ...j lleen p lle 6 Tekniset tiedot Sis ntulot 6 x linja mono 150 mV 25 k 6 x linja stereo 150 mV 50 k Ulostulot 1 x master OUT 1 mono 2 V 2 x master OUT 1 stereo 1 V 1 x master OUT 2 stereo 1 V 1 x stere...

Страница 18: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 11 99 01...

Отзывы: