IMG STAGE LINE STA-300 Скачать руководство пользователя страница 16

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.

1

Funktioner och anslutningar

1.1 Frontpanel

Utnivåkontroller, vid bryggkoppling skall enbart

den vänstra användas.

Lysdiodindikering CLIP för överstyrning (klipp-

ning).

Lysdiodindikering SIGNAL tänds om lågnivåsig-

nalen överstiger 500 mV.

Lydiodindikering PWR tänds vid påslag.

Lysdiodindikering PROTECT tänds då skydds-

kretsen aktiveras.
1. I ca: 3 sek efter påslag (mjukstart).
2. Spänning på högtalarutgångarna (10–13)
3. Om en kanal är kortsluten på utgången.
4. Om förstärkaren blir överhettad.

Strömbrytare.

1.2 Bakpanel

Skruvanslutning för ev jordanslutning.

Anslutning för 230 V~/50 Hz.

Säkringshållare.

10 Skruvanslutningar för anslutning av den högra

högtalaren i stereodrift:
Röd = hög
Svart = högtalare -.

I  bryggkoppling är den röda  anslutningen hög-
talare -. Se även fig. 4.

11 Speakon kontakter för anslutning av högra hög-

talare i stereodrift:
ben 1+ = höger hög
ben 1- = höger högtalare -
ben 2+ = ansluts inte
ben 2- = ansluts inte.

12 Speakon kontakter för anslutning av vänster hög-

talare i stereodrift resp. av högtalare i bryggkopp-
ling:

Ved stereodrift:
ben 1+ = vänster hög
ben 1- = vänster högtalare -
ben 2+ = ansluts inte
ben 2- = ansluts inte.

Ved bryggkoppling:
ben 1+ = hög
ben 1- = ansluts inte
ben 2+ = högtalare -
ben 2- = ansluts inte.
Se även fig. 4.

13 Skruvanslutning för vänster högtalare för stereo-

drift:
Röd = hög
Svart = högtalare -

bryggkoppling är röd anslutnig hög. Den
svarta används då inte. Se även fig. 4.

14 Omkopplare för stereo/bryggkoppling

läge STEREO

stereodrift

läge BRIDGED

bryggkoppling

15 Anslutningarna är balancerade (XLR och 

1

/

4

"),

men kan anslutas till obalanserade signaler enligt
följande (se även fig. 3):
XLR ben 1 och 3

1

/

4

"

skaft (GND) och ring (-) eller använd en

1

/

4

" monokontakt

2

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EEC avseende lågspänningsapplikationer.

Den här enheten använder dödligt hög spän-
ning (230 V~). För att motverka elektriska
stötar undvik att öppna höljet. Överlåt service
till auktoriserad personal. Alla garantianspråk
upphör om enheten har varit öppnad.
Varning!  En farlig spänning är närvarande
vid högtalar kontakterna under användande.
Allt arbete med kontakter resp förändringar
måste därför ske när enheten är avstängd.

Ge även akt på följande:

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.

Enheten skall skyddas mot hög värme samt hög
luftfuktighet. Arbetstemperatur 0–40 °C.

Värmen som alstras vid användning måste ledas
bort. Täck därför aldrig över enheten så att luftcir-
kulationen försämras.

Stoppa eller tappa inte föremål i de kylhål som
finns på enheten då detta kan leda till elektrisk
kontakt och skada person och egendom.

Ta ut elsladden ur elurtaget om något av följande
fel uppstår:
1. Elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid repareras på auktoriserad
verkstad.

Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

Rengör endast med en ren och torr trasa, aldrig
med vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.

Om enheten skall kasseras bör den lämnas till
återvinning.

Om enheten används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller
om egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enhe-
ten.

3

Användning

Samtliga STA-enheter är Stereo högeffektsförstär-
kare för scenbruk och PA. Genom den höga uteffek-
ten och breda dynamiken är de väl lämpade för digi-
tala signaler. Flera skyddskretsar skyddar både
förstärkaren och anslutna högtalare. I mono (brygg-
koppling) är effekten från resp steg dubbelt så hög.
Samtliga STA-enheter har samma grundfunktioner.
Uteffekt och följande funktioner skiljer enheterna åt.

B

Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja
liitäntöjen sijainnit.

1

Toimintoelementit ja Liitännät

1.1 Etupaneeli

Lähtötason säätimet, siltakytkettynä käytetään

vain vasenta säädintä

CLIP-LED:it syttyvät vahvistimen ylikuormittu-

essa

SIGNAL-LED:it syttyvät, kun kaiutinlähtö ylittää

500 mV tason

PWR-LED:it syttyvät, kun virta kytketään päälle

PROTECTION-LED ilmaisee suojauspiirin akti-

voitumisen:
1. n. 3 s ajaksi virran kytkemisen jälkeen (soft

start)

2. jos kaiutinlähdöissä on ulkopuolinen jännite,

esim. verkkojännite (10–13)

3. jos joku kaiutinlähdöistä on oikosulussa
4. jos vahvistin ylikuumenee

Virtakytkin

1.2 Takapaneeli

Maadoitusliitin mahdollisesti tarvittavaa maadoi-

tusta varten

Verkkoliitin, jännite 230 V~/50 Hz

Pääsulake

10 Kaiutinliittimet oikealle kaiuttimelle stereo-toimin-

taa varten:
punainen = k
musta = kaiutin -

siltakytkennässä punainen liitin kytketään kaiut-
timen (-) napaan
(kts. myös kuva 4)

11 Speakon- liitin oikean kaiuttimen liitäntään ste-

reo-toimintaan:
Pin 1+ = oikea k
Pin 1- = oikea kaiutin -

Pin 2+ = ei kytketä
Pin 2- = ei kytketä

12 Speakon- liitin vasemman kaiuttimen liitäntään

stereo-toimintaan 

tai kaiutinliitäntä siltakyt-

kennässä:

stereo-toimintaa
Pin 1+ = vasen k
Pin 1- = vasen kaiutin -
Pin 2+ = ei kytketä
Pin 2- = ei kytketä

siltakytkennässä:
Pin 1+ = k
Pin 1- = ei kytketä
Pin 2+ = kaiutin -
Pin 2- = ei kytketä
(kts. myös kuva 4)

13 Kaiutinliittimet vasemmalle kaiuttimelle stereo-toi-

mintaa varten:
punainen = k
musta = kaiutin -

siltakytkennässä punainen liitin kytketään kaiut-
timen + napaan (kts. myös kuva 4)

14 Valintakytkin siltakytkentää varten

asento STEREO 2-kanava/stereo-toiminta
asento BRIDGED siltakytkentä

15 Balansoidut tulojakit (XLR ja 

1

/

4

" jakki), kytket-

tävissä balansoimattomiksi kytkemällä liittimissä
seuraavat navat yhteen (kts. myös kuva 3):
XLR-uros: pinnit 1 ja 3

1

/

4

"-plugi: runko (GND) ja keskirengas (-), tai

käytä 

1

/

4

" monoplugia.

2

Turvallisuusohjeet

Tämä laite vastaa EU.n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.

Tämä laite käyttää hengenvaarallisen kor-
keaa (230 V~) käyttöjännitettä. Sähköisku-
vaaran eliminoimiseksi älä avaa koteloa. Vain
ammattimies saa huoltaa laitetta. Laitteen
takuu ei ole voimassa, jos laite on avattu.
Varoitus!  Kaiutinliittimissä on vaarallisen
korkea jännite käytön aikana.
Kaikki kytkennät on tehtävä virtojen ollessa
pois päältä.

Huomioi myös seuraavat asiat:

Laite on suunniteltu vain sisäkäyttöön.

Suojaa laite kuumuudelta ja kosteudelta (sallittu
käyttölämpötila 0–40 °C).

Laitteen tuottaman lämmön pitää päästä tuulettu-
maan pois. Siksi kotelon tuuletusaukkoja ja sivuilla
olevia jäähdytysripoja ei saa peittää.

Älä työnnä tai pudota mitään tuuletusaukkoihin,
koska tästä voi seurata sähköisku.

Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai

vastaavassa tilanteessa

3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata
vain hyväksytty huolto.

Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetä-
mällä. Vedä aina itse liittimestä.

Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos se on kytketty tai sitä on
käytetty ohjeiden vastaisesti, tai jos sitä on huolta-
nut muu kuin hyväksytty huolto, valmistaja tai
myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta.

Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, vie se
paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä
varten.

B

16

FIN

S

Содержание STA-300

Страница 1: ...KSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE PA HOCHLEISTUNGSVERSTÄRKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE PA AMPLIFICATORI AD ALTA POTENZA PA STA 300 Best Nr 24 5770 STA 600 Best Nr 24 5780 STA 900 Best Nr 24 5790 ...

Страница 2: ... leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conhece...

Страница 3: ...al Life 1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Masse Ground 6 3 mm Klinke 6 3 mm plug 1 4 GND GND Masse Ground Signal Life Signal Life GND Masse Ground Signal Life Masse Ground Ausgang Output Stereo 2 Kanalbetrieb Stereo 2 Channel operation Brückenbetrieb Bridge operation Speakon 2 2 1 1 Buchsen 11 12 Sockets 11 12 1 Lautsprecher Speaker 1 Lautsprecher Speaker 2 bleibt frei nc 2 bleibt frei nc Buchse 12 S...

Страница 4: ...ble damage B 4 GB D A CH Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Regler für die Ausgangspegel bei Brückenbe trieb ist nur der linke Regler zu bedienen 2 LED CLIP leuchtet bei Übersteuerung 3 LED SIGNAL leuchtet wenn das Ausgangssignal größer als 500 mV ist 4 LED PWR Powe...

Страница 5: ...en For the cleaning only use a dry soft cloth for dust removing by no means chemicals or water If the unit is to be put out of operation definitively bring it to a local recycling plant for disposal Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in ac cordance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of ...

Страница 6: ...s sary up to the max desired volume The green LEDs SIGNAL 3 light up if the output signal is greater than 500 mV The red LEDs CLIP 2 indicate overload of the amplifier In this case turn the level controls slightly back 7 Protection Circuit The protection circuit is provided to prevent damage to the speakers and the amplifier If it is activated the red LED PROTECTION 5 is lighting 1 after switching...

Страница 7: ...s B Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per il livello d uscita nel caso di fun zionamento a ponte serve solo il regolatore di sinistra 2 LED CLIP si accende nel caso di sovrapilotaggio 3 LED SIGNAL si accende se il segnale d uscita supera i 50...

Страница 8: ...tres 1 sur zéro tournés com plètement à gauche retta non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor bido non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un isti tuzione locale per il riciclaggio 3 Possibilità d impiego Gli apparecchi STA 300 ST...

Страница 9: ...accendono se il segnale d uscita supera i 500 mV I led rossi CLIP 2 indicano il sovrapilotaggio dell amplificatore Se necessario abbassare leggermente i regolatori 7 Circuito di protezione Il circuito di protezione deve prevenire i danni agli altoparlanti e all amplificatore In caso di attivazione il LED rosso PROTECTION 5 si accende 1 per 3 secondi ca dopo l accensione ritardo d in serzione 2 se ...

Страница 10: ...ijvoorbeeld gevallen is 3 het toestel slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop contact B Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Controles de nivel de salida en modo puente solo usar el control...

Страница 11: ...aars 1 in de nulstand volle dig naar links alvorens de versterker in te schakelen rrecta o no es reparado por personal autorizado se anula la garantía del equipo Para la limpieza del equipo usar solamente un paño seco y blando sin productos químicos ni agua Una vez el aparato es retirado definitivamente del circuito de distribución debe depositarse en una fábrica de reciclage adaptada 3 Aplicacion...

Страница 12: ...En estos casos bajar los controles de nivel suave mente 7 Circuito de protección El circuito de protección se incluye para evitar daños en el amplificador o altavoces El LED rojo PRO TECTION 5 se enciende 1 aproximadamente 3 segundos después de la conexión arranque suave 2 si hay voltaje continuo en la salida de altavoces 10 13 3 si una salida de altavoz está cortocircuitada 4 si el amplificador e...

Страница 13: ...a Se a unidade for usada para fins diferentes daque les a que se destina se for manuseada incorrecta mente ou reparada por pessoal não qualificado B Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forsiden 1 Udgangsniveau kontroller ved brokobling bruges kun den venstre kontrol 2 Lysdioder CL...

Страница 14: ... Nesta altura é activado o sistema de pro tecção dos altifalantes Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt bør den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 3 Anvendelsesmuligheder STA 300 STA 600 og STA 900 er stereo effektfor stærkere til scene og effektbrug På grund af den store effekt opnås et stort dynamikområde forstær kerne egner sig til digitale signaler Omfattende b...

Страница 15: ...e slukker efter tænding af for stærkeren skal forstærkeren slukkes og årsagen til defekten fjernes 8 Tekniske data Vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i ovennævnte data 15 DK P Modello STA 300 STA 600 STA 900 Udgangseffekt RMS Stereo 4 Ω Stereo 8 Ω 8 Ω brokobling Maks udgangseffekt 2 x 190 W 2 x 130 W 1 x 380 W 500 W 2 x 380 W 2 x 250 W 1 x 760 W 1000 W 2 x 490 ...

Страница 16: ...rstärkaren och anslutna högtalare I mono brygg koppling är effekten från resp steg dubbelt så hög Samtliga STA enheter har samma grundfunktioner Uteffekt och följande funktioner skiljer enheterna åt B Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Lähtötason säätimet siltakytkettynä käytetään vain vasenta säädintä 2 CLIP LED i...

Страница 17: ...hvistimia lava ja PA sovelluksiin Suuren läh tötehon ansiosta saavutetaan laaja dynamiikka vah vistimet soveltuvat digitaalisten äänitysten toistoon Suojauspiirit suojaavat vahvistinta sekä kaiuttimia Monoksi siltakytkettynä lähtöteho kaksinkertaistuu 4 Asennus Vahvistin voidaan pitää pöydällä tai asentaa räkkiin 482 mm 19 Joka tapauksessa riittävä ilmankierto vahvistimen ympärillä on varmistettav...

Страница 18: ...0 Hz 1 dB 20 30 000 Hz Störavstånd Överhörning Distortion 100 dB 60 dB 0 1 100 dB 60 dB 0 1 100 dB 60 dB 0 1 Strömförbrukning Dimensioner B x H x D Vikt 230 V 50 Hz 600 VA 482 x 88 x 375 mm 11 kg 230 V 50 Hz 1200 VA 482 x 88 x 375 mm 14 kg 230 V 50 Hz 1700 VA 482 x 88 x 375 mm 15 kg Modell STA 300 STA 600 STA 900 Lähtöteho RMS Stereo 4 Ω Stereo 8 Ω 8 Ω siltakytkentä Maksimi lähtöteho 2 x 190 W 2 x...

Отзывы: