IMG STAGE LINE STA-1500A Скачать руководство пользователя страница 18

18

Italiano

3

2

1

3

2

1

3

3

1

1

2

2

OFF

ON

PROTECT

LIMITER

SIGNAL

ACTIVE

PROTECT
LIMITER
SIGNAL
ACTIVE

STA-900A

R-CH

L-CH

1

1

2

2

3

4

5

12

13

7

8 9 10

6

11

14

L-CH IN

LINK

OUT

LINK

OUT

L-CH

OUT

BRIDGE

R-CH

OUT

R-CH IN

L-CH

R-CH

1+

POS

1-

NEG

1+

POS

1-

NEG

1+

POS

1-

NEG

BRIDGE

OFF

ON

OFF

ON

GROUND

LOW-CUT 30Hz

PARALLEL

STEREO

MODE

70Hz 120Hz

SUBWOOFER

HPF 100Hz

BYPASS

70Hz 120Hz

SUBWOOFER

HPF 100Hz

BYPASS

P2

P3

P1

P2

P3

P1

230V~

50Hz

CIRCUIT

BREAKER

BRIDGE

5.3  Alimentazione

Collegare il cavo rete con la presa (13) e in-
serire la spina del cavo in una presa di rete 
(230 V/ 50 Hz) .

6  Funzionamento

6.1  Scegliere il modo 

di funzionamento

Con il selettore MODE (10) scegliere il modo 
desiderato .

Modo stereo

Nel modo stereo, entrambi i canali funzio-
nano indipendentemente fra di loro .

Modo parallelo

Se entrambi i canali dell’amplificatore devono 
amplificare lo stesso segnale d’ingresso, sce-
gliere il modo parallelo e usare la presa L-CH 
come ingresso . Allora, il segnale d’ingresso 
viene fatto passare internamente sul canale 
sinistro e destro . Un segnale all’ingresso de-
stro non viene considerato . La regolazione 
del volume avviene per le due uscite insieme 
con il regolatore sinistro L-CH . Anche l’impo-
stazione del filtro (

 Cap . 6 .2 .) avviene con 

quest’interruttore e con il regolatore L-CH 
insieme per entrambi i canali .

Modo a ponte (BRIDGE)

Il modo a ponte serve per ottenere da un alto-
parlante una potenza maggiore . Per fare ciò, 
i due canali dell’amplificatore vengono com-
binati per diventare un amplificatore mono: 
Il segnale d’ingresso del canale sinistro viene 
fatto passare, in modo invertito, sul canale 
destro . In questo modo, la tensione all’uscita 
si raddoppia se l’altoparlante viene collegato 
nel modo a ponte come descritto nel capitolo 
5 .2 . Un segnale all’ingresso destro non viene 
considerato . La regolazione del volume av-
viene con il regolatore sinistro L-CH .

6.2  Scegliere il filtro

I filtri integrati possono essere usati come 
filtri crossover per altoparlanti a 2 vie (p . es . 
subwoofer, satelliti) . Con gli interruttori SUB- 
WOOFER / BYPASS / HPF (7) si può scegliere il 
filtro richiesto per l’altoparlante collegato .
Posizione SUBWOOFER: 

 

   Filtro passa-basso per un subwoofer; impo- 

stare la frequenza di taglio con il regola-
tore (6)  sovrastante  (70 – 120 Hz)

Posizione BYPASS: 

 

   nessun filtro per altoparlante a larga banda
Posizione HPF: 

 

   Filtro passa-alto (100 Hz) per altoparlanti 

satelliti

Per sopprimere interferenze a bassa frequenza 
(p . es . da vibrazioni, ronzii), con l’interruttore 
LOW-CUT (9) si può attivare insieme per en-
trambi i canali un filtro passa-alto di 30 Hz .

6.3  Accendere /spegnere

Per escludere forti rumori di commutazione, 
accendere l’amplificatore finale di un im-
pianto d’amplificazione sempre dopo tutti 
gli altri apparecchi e spegnerlo, dopo l’uso, 
come primo apparecchio . Prima della prima 
accensione girare i regolatori volume (2) tutto 
a sinistra su “-80” .

Accendere l’amplificatore con l’interrut-

tore POWER (3): La spia di funzionamento 
ACTIVE si accende e per poco tempo è ac-
ceso anche il LED PROTECT . Durante questo 
periodo è attivo il ritardo d’attivazione per 
proteggere gli altoparlanti .

6.4  Impostare il livello

Regolare l’uscita della fonte di segnali sul suo 
livello nominale (0 dB) oppure sul segnale  
d’uscita più forte non distorto . Aprire i  
regolatori L-CH e R-CH (2) fino a raggiungere 
il massimo volume voluto . A partire da un 
determinato volume si accende i LED SIGNAL .

Se si accende i LED LIMITER, significa che 

à attivo il circuito di limitazione che impedisce 
il sovrapilotagio dell’amplificatore . Per man-
tenere la dinamicità originale della musica, 
ridurre i regolatori finché i LED non si accende 
affatto o solo brevemente .

ATTENZIONE

Mai tenere molto alto il 

 

volume dell’amplificatore . 
A lungo andare, il volume  
eccessivo può procurare 
danni all’udito! L’orecchio si

abitua agli alti volumi e dopo un certo tempo 
non se ne rende più conto . Perciò non au-
mentare il volume successivamente .

6.5  Interruttore Groundlift

Se senza un segnale di musica si sente un 
ronzio fastidioso, la causa ne può essere un 
anello di massa . Gli anelli di massa si manife-
stano se due apparecchi sono in contatto sia 
attraverso la massa dei segnali che attraverso 
il conduttore di terra dell’alimentazione op-
pure attraverso un contatto conduttore dei 
contenitori nel rack . Per staccare l’anello di 
massa creatosi in questo modo, portare l’in-
terruttore GROUND (8) in posizione OFF . Nel 
dubbio, spostare più volte l’interruttore e la-
sciarlo nella posizione con il minimo di rumori .

Содержание STA-1500A

Страница 1: ...IENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo PA Verstärker Stereo PA Amplifier STA 900A Bestell Nr Order No 25 9110 STA 1500A Bestell Nr Order No 25 9120 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 8 Français Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Español Página 20 Polski Strona 21 Dansk Sida 21 Svenska Sidan 22 Suomi Sivulta 22 ...

Страница 4: ...ls für die Kanäle L CH und R CH Hinweis Im Brückenbetrieb ist der Ein gang des Kanals R CH ohne Funktion 5 XLR Durchschleifausgänge zum Weiter leiten der Eingangssignale z B zu einem zusätzlichen Verstärker 6 Regler SUBWOOFER Steht der darunterliegende Schalter in der linken Position lässt sich mit dem Regler die Trennfrequenz für einen angeschlos senen Subwoofer einstellen 7 Wahlschalter für den ...

Страница 5: ...e herstellen Vor dem Anschließen von Geräten oder dem Ändern bestehender Anschlüsse den Verstär ker und die anzuschließenden Geräte aus schalten 5 1 Signal Eingang und Durchschleifausgang 1 An die XLR Buchsen L CH IN und R CH IN 4 den Ausgang der Signalquelle z B Vor verstärker Mischpult anschließen Die Buchsen sind für symmetrische Sig nale beschaltet Für den Anschluss von Quellen mit asymmetrisc...

Страница 6: ...r einen Subwoofer die Trennfrequenz mit dem darüber liegenden Regler 6 einstellen 70 120Hz Position BYPASS kein Filter für Breitbandlautsprecher Position HPF Hochpassfilter 100Hz für Satellitenlaut sprecher Zur Unterdrückung tieffrequenter Störgeräu sche z B Trittschall Brummen lässt sich mit dem Schalter LOW CUT 9 für beide Kanäle gemeinsam ein 30 Hz Hochpassfilter ein schalten 6 3 Ein Ausschalte...

Страница 7: ... dem Abkühlen des Verstärkers wieder erlischt 3 bei dem Modell STA 1500A der Schutz schalter 14 ausgelöst hat Den Schutz schalter ggf bei ausgeschaltetem Gerät durch Hineindrücken wieder zurücksetzen 8 Technische Daten Modell STA 900A STA 1500A Nennleistung Sinus Ausgangsleistung Stereo an 4Ω Stereo an 8Ω Brückenbetrieb an 8Ω 900W 2 450W 2 330W 1 900W 1500W 2 700W 2 550W 1 1500W Eingangsempfindlic...

Страница 8: ...lter for channels L CH and R CH HPF high pass filter BYPASS no filter left low pass filter 8 Selector switch GROUND to connect the signal ground to the housing ground OFF disconnection of signal ground and housing ground ground lift ON connection of signal ground and housing ground 9 Selector switch LOW CUT for the high pass filter 30 Hz to suppress low frequency interference impact sound rumble 1...

Страница 9: ... 5 Connections Prior to making or changing any connections switch off the amplifier and all units to be connected 5 1 Signal input and feed through output 1 Connect the output of the signal source e g preamplifier mixer to the XLR jacks L CH IN and R CH IN 4 The jacks are designed for balanced signals When connecting sources with unbalanced signals use suitable adapter cables XLR to RCA or XLR to ...

Страница 10: ...ition SUBWOOFER low pass filter for a subwoofer use the control above 6 to adjust the crossover frequency 70 120Hz Position BYPASS no filter for full range speakers Position HPF high pass filter 100 Hz for satellite speakers To suppress low frequency interference e g impact sound hum use the switch LOW CUT 9 to activate a 30Hz high pass filter for both channels together 6 3 Switching on off To pre...

Страница 11: ...lights up when the amplifier has cooled down 3 the circuit breaker 14 of model STA 1500A has tripped When the amplifier has been switched off press the button to reset the circuit breaker if required 8 Specifications Model STA 900A STA 1500A Power rating RMS output power Stereo at 4Ω Stereo at 8Ω Bridge mode at 8Ω 900W 2 450W 2 330W 1 900W 1500W 2 700W 2 550W 1 1500W Input sensitivity Input impeda...

Страница 12: ... R CH HPF filtre passe haut BYPASS pas de filtre gauche filtre passe bas 8 Interrupteur GROUND pour relier la masse du signal à la masse du boîtier OFF la masse du signal et la masse du boîtier sont séparées groundlift ON la masse du signal est reliée à la masse du boîtier 9 Interrupteur LOW CUT pour le filtre passe haut 30Hz pour supprimer les interfé rences basse fréquence bruits de pas ronfleme...

Страница 13: ...n insuffisante de la chaleur installez un ventilateur dans le rack Afin que le rack ne se renverse pas vous devez placer l amplificateur dans la partie inférieure du rack Pour une fixation solide la plaque avant seule n est pas suffisante l amplificateur doit en plus être fixé par sa face arrière ou par des rails latéraux ou une plaque inférieure 5 Branchements Avant d effectuer ou de modifier les...

Страница 14: ...re pour l enceinte reliée Position SUBWOOFER filtre passe bas pour un subwoofer réglez la fréquence de coupure avec le réglage 6 situé au dessus 70 120Hz Position BYPASS aucun filtre pour les enceintes large bande Position HPF filtre passe haut 100Hz pour les satellites Pour éliminer les interférences basse fré quence par exemple bruit de pas ronfle ments allumez un filtre passe haut 30Hz avec l i...

Страница 15: ...r le modèle STA 1500A l interrupteur de sécurité 14 a déclenché Après avoir éteint l amplificateur réinitialisez l inter rupteur de sécurité en appuyant sur l in terrupteur si besoin 8 Caractéristiques techniques Modèle STA 900A STA 1500A Puissance nominale Puissance de sortie RMS Stéréo sous 4Ω Stéréo sous 8Ω Mode bridgé sous 8Ω 900W 2 450W 2 330W 1 900W 1500W 2 700W 2 550W 1 1500W Sensibilité d ...

Страница 16: ...iltro passa alto BYPASS nessun filtro a sinistra Filtro passa basso 8 Interruttore GROUND per collegare la massa dei segnali con la massa del con tenitore OFF Massa dei segnali e massa del con tenitore staccate groundlift ON Massa dei segnali e massa del con tenitore collegate 9 Interruttore LOW CUT per il filtro passa alto 30Hz per sopprimere interferenze a bassa frequenza vibrazioni ronzii 10 Se...

Страница 17: ...osteriore oppure deve essere tenuto da guide laterali o da un piano 5 Effettuare i collegamenti Prima di collegare degli apparecchi o di modificare dei collegamenti esistenti occorre spegnere l amplificatore e gli apparecchi da collegare 5 1 Ingresso dei segnali e uscita passante 1 Alle prese XLR L CH IN e R CH IN 4 collegare l uscita della fonte di segnali p es preamplificatore mixer Le prese son...

Страница 18: ...R Filtro passa basso per un subwoofer impo stare la frequenza di taglio con il regola tore 6 sovrastante 70 120Hz Posizione BYPASS nessun filtro per altoparlante a larga banda Posizione HPF Filtro passa alto 100Hz per altoparlanti satelliti Per sopprimere interferenze a bassa frequenza p es da vibrazioni ronzii con l interruttore LOW CUT 9 si può attivare insieme per en trambi i canali un filtro p...

Страница 19: ...l amplificatore 3 nel modello STA 1500A si è attivato l in terruttore di protezione 14 Resettare eventualmente l interruttore di protezione spingendolo indentro con l apparecchio spento 8 Dati tecnici Modello STA 900A STA 1500A Potenza nominale Potenza RMS d uscita Stereo con 4Ω Stereo con 8Ω Modo a ponte con 8Ω 900W 2 450W 2 330W 1 900W 1500W 2 700W 2 550W 1 1500W Sensibilità d ingresso Impedenza...

Страница 20: ...egido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in ge bruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle re...

Страница 21: ...instrukcję obsługi i za chować tekst do wglądu Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej in strukcji obsługi Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu zostało oznaczone symbo lem UWAGA Urządzenie zasilane jest wysokim napięciem Jego naprawą powi nien zajmować się tylko przeszko lony personel Nie wol...

Страница 22: ...ERNATIONAL GmbH Co KG Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kau pallisiin tarkoituksiin Ge akt på säkerhetsinformationen innan en heten tas i bruk Skulle ytterliggare informa tion behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har därför fått märkning VARNING Enhete...

Страница 23: ......

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1850 99 01 07 2017 ...

Отзывы: