IMG STAGE LINE STA-1500A Скачать руководство пользователя страница 13

13

Français

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’ob-
jet contenant du liquide ou un verre sur 
l’appareil .

• 

La chaleur dégagée par l’appareil doit être 
évacuée par une circulation d’air correcte . 
N’obstruez pas les ouïes de ventilation .

• 

Débranchez le cordon secteur immédiate-
ment dans les cas suivants :

1 . l’appareil ou le cordon secteur présente 

des dommages visibles .

2 . après une chute ou accident similaire, 

vous avez un doute sur l’état de l’ap-
pareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent 
être réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant 
sur le cordon secteur ; retirez toujours le 
cordon secteur en tirant la fiche .

• 

Pour le nettoyage, utilisez uniquement un 
chiffon sec et doux, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d’eau . 

• 

Nous déclinons toute responsabilité en 
cas de dommages corporels ou matériels 
résultants si l’appareil est utilisé dans un 
but autre que celui pour lequel il a été 
conçu, s’il n’est pas correctement branché 
ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une 
personne habilitée ; en outre, la garantie 
deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage 
de proximité pour contribuer à son 
élimination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

Cet amplificateur stéréo est spécialement 
conçu pour la sonorisation, par exemple 
dans de petites salles ou dans des disco-
thèques . Il peut fonctionner en mode stéréo, 
parallèle mono ou bridgé mono . Les deux 
canaux d’amplificateur sont respectivement 
dotés d’un filtre pouvant être utilisé comme 
passe-haut ou passe-bas pour un filtre de 
fréquences . Avec un autre STA-900A ou 
STA-1500A, il est ainsi facilement possible 
de réaliser une installation de sonorisation 
avec des satellites et subwoofer .

De nombreux circuits de protection pro-

tègent l’amplificateur et les haut-parleurs 
reliés . Deux ventilateurs régulés par la tem-
pérature assurent un refroidissement suffisant 
de l’amplificateur . 

4  Positionnement  

de l’amplificateur

L’amplificateur est conçu pour une installation 
dans un rack avec une largeur de 482 mm 
(19”), mais il peut également être posé  
directement sur une table . Dans tous les cas, 
l’air doit pouvoir passer sans encombre via les 
ouïes de ventilation pour assurer un refroidis-
sement suffisant de l’amplificateur .

4.1  Installation en rack

Pour une installation dans un rack, deux uni-
tés = 89 mm sont nécessaires . Une unité doit 
être laissée libre au-dessus de l’amplificateur 
pour la circulation de l’air . L’air chaud dégagé 
par l’amplificateur doit pouvoir être évacué 
du rack . Sinon, il y a accumulation de chaleur 
dans le rack, ce qui peut endommager non 
seulement l’amplificateur mais aussi d’autres 
appareils placés dans le rack . En cas de dissi-
pation insuffisante de la chaleur, installez un 
ventilateur dans le rack .

Afin que le rack ne se renverse pas, vous 

devez placer l’amplificateur dans la partie 
inférieure du rack . Pour une fixation solide, 
la plaque avant seule n’est pas suffisante, 
l’amplificateur doit en plus être fixé par sa 
face arrière ou par des rails latéraux ou une 
plaque inférieure .

5  Branchements

Avant d’effectuer ou de modifier les branche-
ments, veillez à éteindre l’amplificateur et les 
appareils à relier .

5.1  Entrée signal et  

sortie pour repiquage

1)  Reliez la sortie de la source de signal (par 

exemple préamplificateur, table de mixage) 
aux prises XLR L-CH IN et R-CH IN .
–  Les prises sont configurées pour des si-

gnaux symétriques . Pour brancher des 
sources avec des signaux asymétriques, 
utilisez les cordons adaptateurs adéquats 
(XLR sur RCA ou jack) .

–  Le signal d’entrée doit avoir un niveau 

ligne . Pour un réglage optimal sans 
distorsions de l’amplificateur, un signal 
d’entrée de 1 V est nécessaire .

–  Pour le mode parallèle et le mode bridgé, 

connectez uniquement l’entrée du canal 
gauche L-CH .

2)  Si le signal d’entrée est nécessaire, p . ex . 

pour un autre amplificateur, il peut être 
dirigé depuis les prises XLR LINK OUT (5) .

5.2  Enceintes

La puissance de sortie la plus grande est ob-
tenue en modes stéréo et parallèle avec des 
enceintes 4 Ω (impédance de charge mini-
male autorisée) . Il est également possible de 
brancher des enceintes 8 Ω ce qui diminue un 
peu la puissance de sortie . En mode bridgé, la 
puissance de sortie la plus grande est obtenue 
avec une enceinte 8 Ω (impédance de charge 
minimale autorisée en mode bridgé) . La puis-
sance nominale nécessaire (P

min

) de l’enceinte 

est donnée dans le tableau ci-dessous .
Pour le 

mode stéréo ou parallèle

, reliez 

les enceintes aux prises L-CH OUT et R-CH 
OUT (12) . Le schéma suivant indique la confi-
guration de contact pour une fiche haut-
parleur :
Branchement haut-parleur

1-

2+

2-

1+

L /R –

L /R +

Branchement haut-parleur

–  Mettez une fiche haut-parleur dans la prise 

et tournez vers la droite jusqu’à ce qu’elle 
s’enclenche . Pour pouvoir la retirer ultérieu-
rement, retirez le levier de verrouillage sur 
la fiche et tournez vers la gauche .

–  Lors du branchement, veillez à ce que toutes 

les enceintes aient la même polarité .

Pour le 

mode bridgé

, reliez l’enceinte à la 

prise BRIDGE (11) . Le schéma suivant montre 
la configuration de contact pour la fiche:

1-

2+

2-

1+

Bridge –

Branchement haut-parleur

Dans le tableau ci-dessous, des possibilités 
de branchement pour plusieurs enceintes à 
une sortie sont présentées . Respectivement, 
la puissance nominale (P

min

) que chaque en-

ceinte doit avoir pour une impédance cor-
respondante (Z) est indiquée . Pour brancher 

Possibilité de  

branchement par sortie

Mode de  

fonctionnement

Z par enceinte

P

min

 par enceinte

STA-900A

STA-1500A

STEREO

PARALLEL

  4 Ω

450 W

  700 W

  8 Ω

330 W

  550 W

BRIDGE

  8 Ω

900 W

1500 W

STEREO

PARALLEL

  8 Ω

  225 W

  350 W

16 Ω

165 W

  275 W

BRIDGE

16 Ω

450 W

  750 W

STEREO

PARALLEL

  2 Ω

  225 W

  350 W

  4 Ω

165 W

  275 W

BRIDGE

  4 Ω

450 W

  750 W

STEREO

PARALLEL

  4 Ω

113 W

  175 W

  8 Ω

  83 W

  138 W

BRIDGE

  8 Ω

225 W

  375 W

Содержание STA-1500A

Страница 1: ...IENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo PA Verstärker Stereo PA Amplifier STA 900A Bestell Nr Order No 25 9110 STA 1500A Bestell Nr Order No 25 9120 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 8 Français Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Español Página 20 Polski Strona 21 Dansk Sida 21 Svenska Sidan 22 Suomi Sivulta 22 ...

Страница 4: ...ls für die Kanäle L CH und R CH Hinweis Im Brückenbetrieb ist der Ein gang des Kanals R CH ohne Funktion 5 XLR Durchschleifausgänge zum Weiter leiten der Eingangssignale z B zu einem zusätzlichen Verstärker 6 Regler SUBWOOFER Steht der darunterliegende Schalter in der linken Position lässt sich mit dem Regler die Trennfrequenz für einen angeschlos senen Subwoofer einstellen 7 Wahlschalter für den ...

Страница 5: ...e herstellen Vor dem Anschließen von Geräten oder dem Ändern bestehender Anschlüsse den Verstär ker und die anzuschließenden Geräte aus schalten 5 1 Signal Eingang und Durchschleifausgang 1 An die XLR Buchsen L CH IN und R CH IN 4 den Ausgang der Signalquelle z B Vor verstärker Mischpult anschließen Die Buchsen sind für symmetrische Sig nale beschaltet Für den Anschluss von Quellen mit asymmetrisc...

Страница 6: ...r einen Subwoofer die Trennfrequenz mit dem darüber liegenden Regler 6 einstellen 70 120Hz Position BYPASS kein Filter für Breitbandlautsprecher Position HPF Hochpassfilter 100Hz für Satellitenlaut sprecher Zur Unterdrückung tieffrequenter Störgeräu sche z B Trittschall Brummen lässt sich mit dem Schalter LOW CUT 9 für beide Kanäle gemeinsam ein 30 Hz Hochpassfilter ein schalten 6 3 Ein Ausschalte...

Страница 7: ... dem Abkühlen des Verstärkers wieder erlischt 3 bei dem Modell STA 1500A der Schutz schalter 14 ausgelöst hat Den Schutz schalter ggf bei ausgeschaltetem Gerät durch Hineindrücken wieder zurücksetzen 8 Technische Daten Modell STA 900A STA 1500A Nennleistung Sinus Ausgangsleistung Stereo an 4Ω Stereo an 8Ω Brückenbetrieb an 8Ω 900W 2 450W 2 330W 1 900W 1500W 2 700W 2 550W 1 1500W Eingangsempfindlic...

Страница 8: ...lter for channels L CH and R CH HPF high pass filter BYPASS no filter left low pass filter 8 Selector switch GROUND to connect the signal ground to the housing ground OFF disconnection of signal ground and housing ground ground lift ON connection of signal ground and housing ground 9 Selector switch LOW CUT for the high pass filter 30 Hz to suppress low frequency interference impact sound rumble 1...

Страница 9: ... 5 Connections Prior to making or changing any connections switch off the amplifier and all units to be connected 5 1 Signal input and feed through output 1 Connect the output of the signal source e g preamplifier mixer to the XLR jacks L CH IN and R CH IN 4 The jacks are designed for balanced signals When connecting sources with unbalanced signals use suitable adapter cables XLR to RCA or XLR to ...

Страница 10: ...ition SUBWOOFER low pass filter for a subwoofer use the control above 6 to adjust the crossover frequency 70 120Hz Position BYPASS no filter for full range speakers Position HPF high pass filter 100 Hz for satellite speakers To suppress low frequency interference e g impact sound hum use the switch LOW CUT 9 to activate a 30Hz high pass filter for both channels together 6 3 Switching on off To pre...

Страница 11: ...lights up when the amplifier has cooled down 3 the circuit breaker 14 of model STA 1500A has tripped When the amplifier has been switched off press the button to reset the circuit breaker if required 8 Specifications Model STA 900A STA 1500A Power rating RMS output power Stereo at 4Ω Stereo at 8Ω Bridge mode at 8Ω 900W 2 450W 2 330W 1 900W 1500W 2 700W 2 550W 1 1500W Input sensitivity Input impeda...

Страница 12: ... R CH HPF filtre passe haut BYPASS pas de filtre gauche filtre passe bas 8 Interrupteur GROUND pour relier la masse du signal à la masse du boîtier OFF la masse du signal et la masse du boîtier sont séparées groundlift ON la masse du signal est reliée à la masse du boîtier 9 Interrupteur LOW CUT pour le filtre passe haut 30Hz pour supprimer les interfé rences basse fréquence bruits de pas ronfleme...

Страница 13: ...n insuffisante de la chaleur installez un ventilateur dans le rack Afin que le rack ne se renverse pas vous devez placer l amplificateur dans la partie inférieure du rack Pour une fixation solide la plaque avant seule n est pas suffisante l amplificateur doit en plus être fixé par sa face arrière ou par des rails latéraux ou une plaque inférieure 5 Branchements Avant d effectuer ou de modifier les...

Страница 14: ...re pour l enceinte reliée Position SUBWOOFER filtre passe bas pour un subwoofer réglez la fréquence de coupure avec le réglage 6 situé au dessus 70 120Hz Position BYPASS aucun filtre pour les enceintes large bande Position HPF filtre passe haut 100Hz pour les satellites Pour éliminer les interférences basse fré quence par exemple bruit de pas ronfle ments allumez un filtre passe haut 30Hz avec l i...

Страница 15: ...r le modèle STA 1500A l interrupteur de sécurité 14 a déclenché Après avoir éteint l amplificateur réinitialisez l inter rupteur de sécurité en appuyant sur l in terrupteur si besoin 8 Caractéristiques techniques Modèle STA 900A STA 1500A Puissance nominale Puissance de sortie RMS Stéréo sous 4Ω Stéréo sous 8Ω Mode bridgé sous 8Ω 900W 2 450W 2 330W 1 900W 1500W 2 700W 2 550W 1 1500W Sensibilité d ...

Страница 16: ...iltro passa alto BYPASS nessun filtro a sinistra Filtro passa basso 8 Interruttore GROUND per collegare la massa dei segnali con la massa del con tenitore OFF Massa dei segnali e massa del con tenitore staccate groundlift ON Massa dei segnali e massa del con tenitore collegate 9 Interruttore LOW CUT per il filtro passa alto 30Hz per sopprimere interferenze a bassa frequenza vibrazioni ronzii 10 Se...

Страница 17: ...osteriore oppure deve essere tenuto da guide laterali o da un piano 5 Effettuare i collegamenti Prima di collegare degli apparecchi o di modificare dei collegamenti esistenti occorre spegnere l amplificatore e gli apparecchi da collegare 5 1 Ingresso dei segnali e uscita passante 1 Alle prese XLR L CH IN e R CH IN 4 collegare l uscita della fonte di segnali p es preamplificatore mixer Le prese son...

Страница 18: ...R Filtro passa basso per un subwoofer impo stare la frequenza di taglio con il regola tore 6 sovrastante 70 120Hz Posizione BYPASS nessun filtro per altoparlante a larga banda Posizione HPF Filtro passa alto 100Hz per altoparlanti satelliti Per sopprimere interferenze a bassa frequenza p es da vibrazioni ronzii con l interruttore LOW CUT 9 si può attivare insieme per en trambi i canali un filtro p...

Страница 19: ...l amplificatore 3 nel modello STA 1500A si è attivato l in terruttore di protezione 14 Resettare eventualmente l interruttore di protezione spingendolo indentro con l apparecchio spento 8 Dati tecnici Modello STA 900A STA 1500A Potenza nominale Potenza RMS d uscita Stereo con 4Ω Stereo con 8Ω Modo a ponte con 8Ω 900W 2 450W 2 330W 1 900W 1500W 2 700W 2 550W 1 1500W Sensibilità d ingresso Impedenza...

Страница 20: ...egido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in ge bruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle re...

Страница 21: ...instrukcję obsługi i za chować tekst do wglądu Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej in strukcji obsługi Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu zostało oznaczone symbo lem UWAGA Urządzenie zasilane jest wysokim napięciem Jego naprawą powi nien zajmować się tylko przeszko lony personel Nie wol...

Страница 22: ...ERNATIONAL GmbH Co KG Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kau pallisiin tarkoituksiin Ge akt på säkerhetsinformationen innan en heten tas i bruk Skulle ytterliggare informa tion behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har därför fått märkning VARNING Enhete...

Страница 23: ......

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1850 99 01 07 2017 ...

Отзывы: