background image

Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toi-
minnot ja liitännät.

1

Toiminnot ja liitännät

1.1 Etupaneli

Mukana toimitettavat kiinnitysraudat vahvistimen

kiinnittämiseksi laitetelineeseen (482 mm/19")

Vasemman kanavan ulostulotason säädin

Oikean kanavan ulostulotason säädin

Vasemman ja oikean kanavan ylikuormituksen

ilmaisin

Virtakytkin

1.2 Takapaneli

Sulakerasia. Vaihda palaneen sulakkeen tilalle

aina samanlainen sulake

Virtajohto liitännälle: 230 V~/50 Hz

Kiinnitysruuvi mahdolliselle maadoitusliitännälle

Stereo sisääntulot [cinch liittimet tai 6,3 mm liitti-

met (balansoimattomat)] linjatasoisen laitteen lii-
tännälle, esim. mikseri, esivahvistin

10 Kaiutinliitännät (pikakiinnikkeet tai 6,3 mm jagit)

oikealle ja vasemmalle kanavalle

2

Turvallisuudesta huomioitavaa

Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkö-
magneettisesta yhteensopivuudesta sekä matala-
jännitedirektiiviä 73/23/EEC.

Tämä laite toimii hengenvaarallisella jännit-
teellä (230 V~). Välttääksesi mahdollisen säh-
köiskun, älä avaa laitteen koteloa. Jätä huol-
totoimet valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Huomioi myös, että takuu raukeaa, jos laite
on avattu.

Huomio! Kaiutinliittimistä on mahdollista saa-
da sähköisku. Käytön aikana liittimissäon vaa-
rallisen korkea jännite.
Kaikki kytkennät tulee suorittaa laitteen olles-
sa sammutettuna.

Huomioi seuraavat seikat:

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.

Laitteessa syntyvä lämpö johdetaan laiteesta il-
mankierron avulla. Sen vuoksi kotelon ilma-auk-
koja ei saa peittää.

Älä työnnä mitään tuuletusaukkoihin! Se voi ai-
heuttaa sähköiskun.

Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta, jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-

tanut aiheuttaa vaurion

3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee huollattaa
valtuutetussa huollossa.

Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute-
tussa huoltoliikkeessä.

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.

Maahantuoja ja valmistaja vastaa mahdollisesta
vahingosta, jos laitetta käytetään muuhun tarkoi-
tukseen kuin se alun perin on suunniteltu, se on
väärin asennettu, sitä on väärin käytetty tai huolla-
tettu valtuuttamattomassa huoltoliikkeessä.

Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie se
paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä
varten.

3

Käyttötarkoitukset

Stereo PA vahvistin STA-102, musiikkiteholtaan
2 x 100 W, on suunniteltu erityisesti esiintymislava 
ja disko äänentoistojärjestelmiin. Vahvistimen katta-
vat suojapiirit suojelevat ylikuormitukselta ja –kuu-
menemiselta.

4

Asentaminen

Vahvistin voidaan käyttää pöytätason päällä tai se
voidaan asentaa laitetelineeseen (482 mm/19") mu-
kana toimitetuilla kiinnitysraudoilla (1). Molemmissa
tapauksessa ilman pitää päästä liikkumaan vapaasti
tuuletusaukoista, jotta riittävä tuuletus voidaan var-
mistaa.

4.1 Asennus laitetelineeseen

Laiteteline asennukseen vaaditaan kaksi laitetilaa =
89 mm. Sekä ylä- että alapuolelle tulisi jäädä vapaat
laitetilat riittävän tuuletuksen varmistamiseksi.

Jotta laitetelineestä ei tulisi yläpainoista, vahvis-

tin tulee asentaa laitetelineen alaosaan. Pelkästä
etupanelista kiinnittäminen ei riitä varmaan kiinnityk-
seen. Kiinnityksen varmistamiseksi tulee asentaa si-
vukiinnitysraudat tai tukilevy pohjan alle.

5

Vahvistimen kytkeminen

Kaikki kytkennät tulee suorittaa laitteen virran olles-
sa kytkettynä pois päältä.

1) Kytke esivahvistimen tai mikserin ulostulo cinch

liittimiin tai 6,3 mm jageihin INPUT (9): LEFT jagi
vasempaan kanavaan, RIGHT jagi oikeaan ka-
navaan. Sisääntulosignaalin tulee olla linjatasoi-
nen.

2) Kytke kaiuttimet pikaliittimillä tai 6,3 mm liittimiin

OUTPUT (10): liitä LEFT vasempaan kanavaan
ja RIGHT oikeaan kanavaan. Jos käytät jousi-
kuormitteisia pikaliittimiä, huomioi, että kaiutin-
johtoon merkitty johdin kytketään punaiseen liitti-
meen.

B

B

Jos yksi 4

:in kaiutin kytketään kanavaa

koden, saavutetaan korkein ulostuloteho. Jos ka-
navaa kohden kytketään yksi 8

:in kaiutin, ulos-

tuloteho vähenee hieman (katso kuva 3). Kaiutti-
mien tulee kestää vähintään seuraavat rms tehot:
4

:in kaiutin: 60 W

8

:in kaiutin: 50 W

Useiden kaiuttimien kytkentämahdollisuudet on
näytetty kuvassa 4 ja 5. Jos useita kaiuttimia kyt-
ketään yhteen, kiinnitä huomiota negatiivisten ja
positiivisten liittimien oikeaan kytkentään sekä,
että kokonaisimpedanssi on vähintään 4

.

3) Kytke lopuksi virtajohto (7) pistorasiaan (230 V~/

50 Hz).

6

Toiminta

Välttääksesi mahdollisen voimakkaan päällekytke-
misestä aiheutuvan äänen, kytke vahvistin päälle
vasta, kun muut järjestelmän laitteet on kytketty
päälle. Kytke vahvistin aina ensimmäisenä pois toi-
minnasta.

1) Käännä säätimet (2) ja (3) täysin vastapäivään

“0” asentoon ennen päälle kytkemistä. 

2) Kytke vahvistin päälle POWER kytkimellä (5).

3) Säädä vasemman kanavan ulostulotaso sääti-

mellä LEFT (2) ja oikean kanavan ulostulotaso
säätimellä RIGHT (3). Käännä säätimiä, kunnes
haluttu äänenvoimakkuus saavutetaan. Jos yli-
kuormitusta esiintyy, CLIP merkkivalo (4) syttyy:
merkkivalo L on vasemmalle kanavalle ja R oi-
kealle kanavalle. Käännä tässä tapauksessa sää-
timiä hieman takaisinpäin.

7

Tekniset tiedot

Rms ulostuloteho

Stereo 4

:  . . . . . . . . . . 2 x 60 W

Stereo 8

:  . . . . . . . . . . 2 x 50 W

Maksimi ulostuloteho:  . . . . 2 x 100 W
Sisääntulot
(balansoimattomat) :  . . . . . 1 V/20 k

Taajuusvaste:  . . . . . . . . . . 10 – 20 000 Hz
S/N suhde:  . . . . . . . . . . . . > 70 dB
Häiriöetäisyys: . . . . . . . . . . > 50 dB
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Virtalähde:  . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Virrankulutus:  . . . . . . . . . . 310 VA
Ympäröivä lämpötila:  . . . . 0 – 40 °C
Mitat
(ilman kiinnitysrautoja):  . . . 420 x 89 x 220 mm
Paino:  . . . . . . . . . . . . . . . . 7 kg

Valmistajan mukaan.
Oikeus muutoksiin pidätetään.

Huomio! Älä koskaan säädä vahvistimen ääni-

tasoa huippulukemille. Jatkuva kova
äänenvoimakkuus vaurioittaa kuuloasi!
Ihmiskorva tottuu koviin äänen-
voimakkuuksiin, jotka eivät tunnu hetken
kuluttua enää niin kovailta. Älä lisää
äänenvoimakkuutta sen vuoksi, että olet
jo tottunut siihen.

12

FIN

Содержание STA-102

Страница 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE PA STEREO VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE PA STEREO STA 102 Best Nr 24 0960 ...

Страница 2: ...t Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 10 11 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya img Stage Line enheten Om du först...

Страница 3: ...O P O W E R A M P L I F I E R L CLIP R L R 200W LEFT CH RIGHT CH 1 2 3 4 5 230V 50Hz RIGHT T2 0A GND RIGHT LEFT LEFT RIGHT LEFT LEFT RIGHT OUTPUT INPUT 6 7 8 9 10 4Ω 25WRMS 4Ω 25WRMS 4Ω 60WRMS 8Ω 50WRMS 8Ω 30WRMS 8Ω 30WRMS ...

Страница 4: ...1 1 Front panel 1 Supplied mounting brackets for the installation of the amplifier into a rack 482 mm 19 2 Control for the output level of the left channel 3 Control for the output level of the right channel 4 Overload indications for the left channel and the right channel 5 Power switch 1 2 Rear panel 6 Fuse holder only replace a blown fuse by one of the same type 7 Mains cable for the connection...

Страница 5: ...che Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen 5 Connecting the Amplifier All connections must only be carried out or changed if the unit is switched off 1 Connect the output of the preamplifier or mixer to the phono jacks or 6 3 mm jacks INPUT 9 jack LEFT for the left channel j...

Страница 6: ...PUT 9 prise LEFT pour le canal gauche prise RIGHT pour le canal droit Le signal d entrée doit avoir un niveau Ligne B B Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Angoli di montaggio in dotazione per il montag gio dell amplificatore in un rack 482 mm 19 2 Rego...

Страница 7: ...dition L o reille humaine s habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le vo lume et de ne plus le modifier sinistra la presa RIGHT per il canale di destra Se si usano i morsetti collegare il conduttore contrassegnato del cavo con il morsetti rosso Se ad ogni canale si collega un altoparlante di 4 Ω si raggiunge il...

Страница 8: ...ondersteund worden B Abrir el presente manual en la página 3 de ma nera que pueda visualizar los elementos opera tivos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Soportes de montaje entregados para instala ción del amplificador en un rack 482 mm 19 2 Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida del canal izquierdo 3 Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida del canal de...

Страница 9: ...dt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Opgelet Zet nooit het volume van de versterker uitzonderlijk hoog Langdurige bloot stelling aan hoge volumes kan het ge hoor beschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 Conectar los altavoces a los terminale...

Страница 10: ... en ledig højde på 2 units 89 mm Der bør være fri plads over og un der forstærkeren for at sikre tilstrækkelig ventilation For at undgå at overbelaste den øverste del af racket skal forstærkeren monteres nederst i racket Det er ikke tilstrækkeligt at benytte forpladen til fast gørelse enheden skal også støttes af rack skinner eller af en bundplade B B Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän ...

Страница 11: ...C Dimensioner uden monteringsbeslag 420 x 89 x 220 mm Vægt 7 kg Ifølge producenten Ret til ændringer forbeholdes Advarsel Der bør aldrig skrues meget højt op for forstærkerens lydniveau Et permanent højt lydniveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydniveau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning...

Страница 12: ...ntaa laitetelineeseen 482 mm 19 mu kana toimitetuilla kiinnitysraudoilla 1 Molemmissa tapauksessa ilman pitää päästä liikkumaan vapaasti tuuletusaukoista jotta riittävä tuuletus voidaan var mistaa 4 1 Asennus laitetelineeseen Laiteteline asennukseen vaaditaan kaksi laitetilaa 89 mm Sekä ylä että alapuolelle tulisi jäädä vapaat laitetilat riittävän tuuletuksen varmistamiseksi Jotta laitetelineestä ...

Страница 13: ......

Страница 14: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 02 02 01 ...

Отзывы: