background image

5

De versterker aansluiten

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en ge-
wijzigd worden, wanneer het toestel uitgeschakeld is.

1) Verbind de uitgang van een voorversterker of

mengpaneel met de INPUT-ingangen (9) (cinch-
aansluitingen of 6,3 mm-jacks): LEFT-jack voor
het linker kanaal, RIGHT-jack voor het rechter
kanaal. Het ingangssignaal moet lijnniveau heb-
ben.

2) Sluit de luidsprekers aan op de aansluitklemmen

of de 6,3 mm-jacks OUTPUT (10): LEFT-aanslui-
ting voor het linker kanaal, RIGHT-aansluiting
voor het rechter kanaal. Verbind bij gebruik van
de klemmen telkens de gemarkeerde ader van
de luidsprekerkabel met de rode klem.

Bij aansluiting van een luidspreker van 4

voor elk kanaal wordt het grootste uitgangsver-
mogen gerealiseerd. Bij aansluiting van een luid-
spreker van 8

ligt het uitgangsvermogen iets

lager (zie figuur 3). De luidsprekers moeten min-
stens het volgende sinusvermogen hebben:
Luidsprekers van 4

: 60 W

Luidsprekers van 8

: 50 W

De aansluitmogelijkheden voor verschillende luid-
sprekers op één kanaal vindt u terug op de figu-
ren 4 en 5. Bij aansluiting van diverse luidspre-
kers moet u in het bijzonder letten op de juiste
polariteit, en ervoor zorgen dat de totale impe-
dantie minstens 4 

bedraagt.

3) Plug ten slotte de stekker van het netsnoer (7) in

een stopcontact (230 V~/50 Hz).

6

Werking

Om luide schakelploppen te vermijden, schakelt u
de eindversterker steeds als laatste onderdeel van
het geluidssysteem in. Op dezelfde manier schakelt
u na gebruik altijd eerst de eindversterker uit.

1) Draai de regelaars (2) en (3) helemaal naar links

(“0”-stand), alvorens het toestel in te schakelen.

2) Schakel de versterker in met behulp van de

POWER-schakelaar (5).

3) Stel met de LEFT-regelaar (2) het uitgangs-

niveau voor het linker kanaal in en met de
RIGHT-regelaar (3) het uitgangsniveau voor het
rechter kanaal. Draai de regelaars maar zo ver
open als nodig is tot het gewenste maximale
geluidsvolume bereikt is. Bij oversturingen lich-
ten de CLIP-LED’s (4) op: LED L voor het linker
kanaal, LED R voor het rechter kanaal. Draai de
regelaars dan iets terug.

7

Technische gegevens

Sinusvermogen (W

RMS

)

Stereo 4

:  . . . . . . . . . . 2 x 60 W

Stereo 8

:  . . . . . . . . . . 2 x 50 W

Max. uitgangsvermogen: . . 2 x 100 W
Ingangen
(ongebalanceerd): . . . . . . . 1 V/20 k

Frequentiebereik:  . . . . . . . 10 – 20 000 Hz
Signaal/Ruis-verhouding:  . > 70 dB
Overspraakdemping: . . . . . > 50 dB
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Voedingsspanning:  . . . . . . 230 V~/50 Hz
Vermogensverbruik:  . . . . . 310 VA
Omgevingstemperatuur:  . . 0 – 40 °C
Afmetingen
(zonder montagebeugel):  . 420 x 89 x 220 mm
Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . 7 kg

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

Opgelet! Zet nooit het volume van de versterker

uitzonderlijk hoog. Langdurige bloot-
stelling aan hoge volumes kan het ge-
hoor beschadigen! Het gehoor raakt
aangepast aan hoge volumes die na
een tijdje niet meer zo hoog lijken. Ver-
hoog daarom het volume niet nog meer,
nadat u er gewend aan bent geraakt.

2) Conectar los altavoces a los terminales o tomas

OUTPUT (10): LEFT para el canal izquierdo,
RIGHT para el canal derecho. Si se utilizan los
terminales, conectar siempre el alma marcada
del cable de altavoz al terminal rojo.

Si por canal, está conectado un altavoz de 4

,

se obtiene la potencia de salida RMS máx. Si se
conecta un altavoz de 8

, la potencia de salida

disminuye un poco (ver esquema 3). Los alta-
voces deben tener una potencia RMS mínima de:
Altavoz a 4

: 60 W

Altavoz a 8

: 50 W

Los esquemas 4 y 5 muestran las posibilidades
de conectar varios altavoces a un canal. Cuando
se conectan varios altavoces juntos, debe hacer-
se especial atención a conectar correctamente
los bornes positivo y negativo; además la impe-
dancia total debe ser de 4

como mínimo.

3) Conectar seguidamente el cable de red (7) a una

toma 230 V~/50 Hz.

6

Utilización

Para evitar cualquier ruido fuerte al conectarlo, co-
nectar siempre el amplificador al final de una insta-
lación audio en el último instante, después los otros
aparatos, y desconectarlo primero.

1) Antes de la puesta bajo tensión, poner los poten-

ciómetros (2) y (3) totalmente hacia la izquierda a
“0”.

2) Conectar el amplificador mediante el interruptor

POWER (5).

3) Regular el nivel de salida del canal izquierdo

mediante el potenciómetro LEFT (2) y el nivel de
salida del canal derecho mediante el potenció-
metro RIGHT (3). Girarlos hasta obtener el volu-
men máx. deseado. En caso de sobrecargas, los
diodos CLIP (4) se iluminan: visor L para el canal
izquierdo, visor R para el canal derecho. En este
caso, girar los potenciómetros un poco en el otro
sentido.

7

Características técnicas

Potencia de salida RMS

Estéreo 4

:  . . . . . . . . . 2 x 60 W

Estéreo 8

:  . . . . . . . . . 2 x 50 W

Potencia de salida máxima: 2 x100 W
Entradas (asimétrica) :  . . . 1 V/20 k

Banda pasante: . . . . . . . . . 10 – 20 000 Hz
Relación señal/ruido:  . . . . > 70 dB
Atenuación:  . . . . . . . . . . . . > 50 dB
Tasa de distorsión:  . . . . . . < 0,05 %
Alimentación:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo:  . . . . . . . . . . . . . 310 VA
Temperatura de utilizacón: 0 – 40 ºC
Dimensiones
(sin soportes de montaje): 420 x 89 x 220 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 kg

Características según el fabricante.
Reservado el derecho de cualquier modificación.

¡Atención! No regular el volumen del amplificador

muy alto. Un volumen demasiado ele-
vado puede, a la larga, generar daños
de la audición. La oreja humana se
acostumbre a volúmenes elevados y
no los percibe como tal a la larga. Os
aconsejamos de ajustar el volumen y
no modificarlo más.

9

E

NL

B

Содержание STA-102

Страница 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE PA STEREO VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE PA STEREO STA 102 Best Nr 24 0960 ...

Страница 2: ...t Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 10 11 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya img Stage Line enheten Om du först...

Страница 3: ...O P O W E R A M P L I F I E R L CLIP R L R 200W LEFT CH RIGHT CH 1 2 3 4 5 230V 50Hz RIGHT T2 0A GND RIGHT LEFT LEFT RIGHT LEFT LEFT RIGHT OUTPUT INPUT 6 7 8 9 10 4Ω 25WRMS 4Ω 25WRMS 4Ω 60WRMS 8Ω 50WRMS 8Ω 30WRMS 8Ω 30WRMS ...

Страница 4: ...1 1 Front panel 1 Supplied mounting brackets for the installation of the amplifier into a rack 482 mm 19 2 Control for the output level of the left channel 3 Control for the output level of the right channel 4 Overload indications for the left channel and the right channel 5 Power switch 1 2 Rear panel 6 Fuse holder only replace a blown fuse by one of the same type 7 Mains cable for the connection...

Страница 5: ...che Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen 5 Connecting the Amplifier All connections must only be carried out or changed if the unit is switched off 1 Connect the output of the preamplifier or mixer to the phono jacks or 6 3 mm jacks INPUT 9 jack LEFT for the left channel j...

Страница 6: ...PUT 9 prise LEFT pour le canal gauche prise RIGHT pour le canal droit Le signal d entrée doit avoir un niveau Ligne B B Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Angoli di montaggio in dotazione per il montag gio dell amplificatore in un rack 482 mm 19 2 Rego...

Страница 7: ...dition L o reille humaine s habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le vo lume et de ne plus le modifier sinistra la presa RIGHT per il canale di destra Se si usano i morsetti collegare il conduttore contrassegnato del cavo con il morsetti rosso Se ad ogni canale si collega un altoparlante di 4 Ω si raggiunge il...

Страница 8: ...ondersteund worden B Abrir el presente manual en la página 3 de ma nera que pueda visualizar los elementos opera tivos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Soportes de montaje entregados para instala ción del amplificador en un rack 482 mm 19 2 Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida del canal izquierdo 3 Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida del canal de...

Страница 9: ...dt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Opgelet Zet nooit het volume van de versterker uitzonderlijk hoog Langdurige bloot stelling aan hoge volumes kan het ge hoor beschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 Conectar los altavoces a los terminale...

Страница 10: ... en ledig højde på 2 units 89 mm Der bør være fri plads over og un der forstærkeren for at sikre tilstrækkelig ventilation For at undgå at overbelaste den øverste del af racket skal forstærkeren monteres nederst i racket Det er ikke tilstrækkeligt at benytte forpladen til fast gørelse enheden skal også støttes af rack skinner eller af en bundplade B B Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän ...

Страница 11: ...C Dimensioner uden monteringsbeslag 420 x 89 x 220 mm Vægt 7 kg Ifølge producenten Ret til ændringer forbeholdes Advarsel Der bør aldrig skrues meget højt op for forstærkerens lydniveau Et permanent højt lydniveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydniveau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning...

Страница 12: ...ntaa laitetelineeseen 482 mm 19 mu kana toimitetuilla kiinnitysraudoilla 1 Molemmissa tapauksessa ilman pitää päästä liikkumaan vapaasti tuuletusaukoista jotta riittävä tuuletus voidaan var mistaa 4 1 Asennus laitetelineeseen Laiteteline asennukseen vaaditaan kaksi laitetilaa 89 mm Sekä ylä että alapuolelle tulisi jäädä vapaat laitetilat riittävän tuuletuksen varmistamiseksi Jotta laitetelineestä ...

Страница 13: ......

Страница 14: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 02 02 01 ...

Отзывы: