background image

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
ments et branchements décrits.

1

Eléments et branchements

1

LEDs témoins de contrôle
AMP. ON/PROT. : brille

– verte : témoin de fonctionnement
– rouge : lorsque le circuit de protection répond

a) pendant quelques secondes juste après

lʼallumage, puis elle devient verte

b) en permanence en cas de présence dʼun

dysfonctionnement ou dʼun défaut sur lʼap-
pareil

SAT LIM. :

brille lorsque le limiteur limite le volume des
satellites en cas de dépassement du niveau
maximal encore non distordu

SUB LIM. :

brille lorsque le limiteur limite le volume du sub-
woofer en cas de dépassement du niveau maxi-
mal encore non distordu

2

Sorties XLR symétriques pour repiquage signal
LINE OUT LINK, branchées en parallèle aux en -
trées INPUT (3) pour brancher dʼautres enceintes
actives

3

Prises dʼentrée symétriques INPUT (prises combi-
nées XLR/jack 6,35) pour brancher un appareil à
niveau sortie ligne (p. ex. lecteur CD, table de
mixage)

4

Prises SPEAKON

®

SAT SPEAKER pour brancher

les haut-parleurs satellites

5

Sorties RCA asymétriques pour repiquage signal
LINK, branchées en parallèle aux entrées RCA
INPUT (7)

6

Prises dʼentrée asymétriques INPUT, une alterna-
tive aux prises dʼentrée XLR/jack (3)

7

Potentiomètre de réglage de volume VOL

8

Touche SURROUND pour activer la fonction son
surround en mode stéréo ; si la touche est enfon-
cée, la fonction est activée, la LED à côté de la
touche brille

9

Réglage BALANCE pour régler le rapport de vo -
lume entre les haut-parleurs satellites et le sub-
 woofer

10

Touche STEREO pour activer le mode stéréo ;
pour le mode mono, désenclenchez la touche

11

Interrupteur Marche/Arrêt pour le système de so -
no risation

12

Prise secteur à relier à une prise 230 V~/50 Hz via
le cordon secteur livré

13

Porte fusible ;
tout fusible fondu doit être remplacé uniquement
par un fusible de même type

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
 nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.

G

La chaleur dégagée par lʼappareil doit être évacuée
par une circulation dʼair correcte. En aucun cas les
ouïes de ventilation ne doivent être obturées.

G

Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débranchez im -
médiatement la fiche du cordon du secteur lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur lʼappa-

reil ou sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un

doute sur lʼétat de lʼappareil,

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Faites toujours appel à un technicien spécialisé pour
effectuer les réparations.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cor-
don secteur, tenez-le toujours par la fiche.

G

Pour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas, de produits chi-
miques ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, uti-
lisé ou nʼest pas réparé par une personne habilitée,
de même, la garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Le système compact de sonorisation se compose
dʼune enceinte subwoofer avec amplificateur 3 canaux
intégré et dʼenceintes satellites spécifiquement pré-
 vues. Il sert pour la sonorisation professionnelle de
musique dans des manifestations de taille moyenne et
délivre une puissance de sortie maximale de 1800 W.

Pour le transport, les enceintes satellites et les

câbles de branchement correspondants se placent
dans lʼenceinte subwoofer. Lʼenceinte subwoofer est
dotée de roulettes et est ainsi adaptée de manière
optimale à une utilisation mobile.

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse 230 V~. Ne
faites pas de modification sur
lʼappareil et nʼinsérez rien dans
les ouïes de ventilation. Vous
pourriez subir une décharge
électrique.

F

B

CH

8

Содержание PROTON-18

Страница 1: ...ON PROFESSIONNEL AVEC SUBWOOFER IMPIANTO PA COMPATTO CON SUBWOOFER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORS...

Страница 2: ...ytte produktet mod ukorrekt ibrug tagning Gem venligst denne betjeningsvejled ning til senere brug Du finder sikkerhedsanvisningen p side 16 DK Before switching on We wish you much pleasure with your...

Страница 3: ...R POWER T10AL ST ON LINE OUT LINK BALANCED R L R SAT SPEAKER BALANCE LINE OUT LINK BALANCED INPUT BALANCED INPUT BALANCED SAT SPEAKER SAT LIM SUB LIM PROT AMP ON SURROUND SERIAL NO 1800WMAX 1150WRMS C...

Страница 4: ...ist deshalb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte G Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und...

Страница 5: ...er und den Satellitenlautsprechern mit dem Regler BALANCE 9 so einstellen dass sich eine nat r liche Basswiedergabe ergibt 5 Bei einer zu hoch eingestellten Lautst rke reduziert der Limiter automatisc...

Страница 6: ...quid on the unit e g a drinking glass G The heat generated within the unit must be carried off by air circulation Therefore do not cover the air vents G Do not operate the unit and immediately disconn...

Страница 7: ...hen change to green normal operation 3 Adjust the volume with the control VOL 7 4 Adjust the volume ratio between the subwoofer and the satellite speakers with the control BALANCE 9 in such a way that...

Страница 8: ...int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et de la chaleur plage de temp rature de fonctionne ment autoris e 0 40 C G En aucun cas vous ne devez pos...

Страница 9: ...r et les satellites avec le r glage BALANCE 9 de telle sorte que l on obtienne une restitution natu relle des graves 5 Si le volume est r gl trop fort le limiteur diminue automatiquement le volume pou...

Страница 10: ...vono osservare assolutamente i seguenti punti G Far funzionare l apparecchio solo all interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore...

Страница 11: ...LANCE 9 in modo tale che risulti una riproduzione naturale dei bassi 5 Se il volume impostato troppo alto il limiter riduce automaticamente il volume per proteggere gli alto parlanti dal danneggiament...

Страница 12: ...lo tanto est marcado con el s mbolo Por favor observe los siguientes campos en cualquier caso G La unidad est fabricada para una utilizaci n en interior Prot jala de las salpicaduras y proyeccio nes d...

Страница 13: ...tre el subwoofer y los altavoces sat lite con el control BALANCE 9 de manera que resulte una reproducci n de graves natural 5 Si el volumen es demasiado elevado el limitador reduce autom ticamente el...

Страница 14: ...samego typu 2 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wszystkie wymagania norm UE i dlatego posiada oznaczenie symbolem Prosz zawsze przestrzega G Urz dzenie jest przeznaczone tylko do...

Страница 15: ...go ogranicza aby zapobiec uszkodze niu g o nik w Je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla subwoofera zapala si dioda SUB LIM 1 je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla g o nik w satelitowych zapa...

Страница 16: ...6 DK Compacte PA installatie Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig he...

Страница 17: ...toimii vaarallisella 230 V j nnitteell l koskaan tee mit n muutoksia laitteeseen taikka asenna mit n ilmanvaihto aukkoihin koska siit saattaa seurata s hk isku FIN 17 Aktiv h gtalare system Innan enh...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1104 99 01 06 2010...

Отзывы: