IMG STAGE LINE PMX-202 Скачать руководство пользователя страница 16

Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3, aby
zobaczyć opisywane elementy sterujące i
połączenia.

1

Elementy użytkowe i złącza

1.1

Panel przedni

1

Regulatory panoramy PAN – umiejscawianie
sygnału mono w bazie stereo.

2

Regulatory balansu BAL; w przypadku podłą-
czenia jedynie sygnału do gniazda R (MONO)
[16] działają jako regulatory panoramy.

3

Regulator DELAY – ustawianie czasu opóźnienia
echa.

4

Regulator głośności dla wejść AUX/EXT. EFF
RETURN (21) znajdujących się poniżej regula-
tora.

5

Regulator FEEDBACK – ustawianie liczby po-
wtórzeń echa.

6

Regulator EFF LEVEL – ustawianie intensywno-
ści efektu echa.

7

Wskaźnik LED
zielony = wskaźnik stanu pracy, urządzenie pra-
cuje normalnie
czerwony = włączony układ zabezpieczający
1. przez około 5 sekund po włączeniu urządze-

nia (układ opóźnionego startu)

2. przy zwarciu na zaciskach głośnikowych (28)
3. przy przeciążeniu urządzenia

8

Przełącznik PHANTOM (z czerwoną diodą LED)
– podłączenie zasilania phantom 12 V dla wejść
typu XLR MIC (15) dla kanałów 1 oraz 2.
Wymagane przy podłączaniu mikrofonów po-
jemnościowych lub elektretowych wymaga-
jących zasilania phantom 12 V.

9

Regulator tonów wysokich (

±

12 dB/10 kHz) dla

kanałów 1, 2, 3-4, oraz 5-6.

10

Regulator wysyłki efektu EFF dla kanałów 1, 2,
3-4, oraz 5-6. 
Ustawianie stopnia, w jakim sygnał z kanałów
jest miksowany z wewnętrznym echem oraz w
wyjściem EXT. EFF SEND (19).

11

Regulator tonów niskich (

±

12 dB/10 kHz) dla

kanałów 1, 2, 3-4, oraz 5-6.

12

Regulator głośności dla kanałów 1, 2, 3-4, 5-6.

13

LED RX; świeci, gdy odbierany jest sygnał z
mikrofonu bezprzewodowego.

14

Wejście typu duży jack 6,3 mm (niezbalanso-
wane) do podłączenia źródeł mono o poziomie
liniowym (instrumenty muzyczne, magnetofon,
itd.).

15

Wejście typu XLR MIC (zbalansowane) do pod-
łączenia mikrofonu.

16

Wejście typu duży jack 6,3 mm (niezbalanso-
wane) do podłączenia źródeł stereo o poziomie
liniowym (instrumenty muzyczne, magnetofon,
odtwarzacz CD itd.).
Uwaga: Dla źródeł mono podłączać jedynie do
gniazda R (MONO). Sygnał zostanie rozdzie-
lony na prawy i lewy kanał.

17

Wejście typu chinch PLAY do podłączenia źró-
dła liniowego.

18

Wyjście typu chinch TAPE REC. – do podłącze-
nia urządzenia nagrywającego. Poziom wyj-

ściowy jest niezależny od regulatorów MASTER
LEVEL (23).

19

Gniazdo typu duży jack 6,3 mm EXT. EFF SEND
do podłączenia wejścia urządzenia efektowego
lub przełącznika nożnego włączającego lub
wyłączającego wewnętrzny efekt echa.

20

Wyjście typu duży jack 6,3 mm SUB OUT do
podłączenia subwoofera (patrz rozdział 4.8).
Poziom wyjściowy zależy od regulatorów
MASTER LEVEL (23).

21

Gniazdo typu duży jack 6,3 mm AUX/EXT. EFF
RETURN (niezbalansowane) jako dodatkowe
wejście dla urządzeń o poziomie liniowym, lub w
połączeniu z gniazdem EXT. EFF SEND (19) do
podłączenia urządzenia efektowego.

22

Wyjście typu duży jack 6,3 mm MASTER OUT-
PUT: 
Wyjście sygnału master. Może służyć do podłą-
czenia dodatkowego wzmacniacza. Poziom
wyjściowy nie zależy od regulatorów MASTER
LEVEL (23).

23

Regulatory MASTER LEVEL – regulacja głoś-
ności dla podłączonych głośników.

1.2

Panel tylni

24

Włącznik sieciowy.

25

Obudowa bezpiecznika. W przypadku spalenia
bezpiecznika należy zastępować go wyłącznie
zamiennikiem o identycznych parametrach.

26

Gniazdo sieciowe do podłączenia urządzenia
do sieci (230 V

~

/50 Hz) za pomocą dostarczo-

nego kabla sieciowego.

27

Otwory wentylacyjne; nie zasłaniać!

28

Gniazda 

SPEAKON

®

do podłączenia zestawów

głośnikowych.

Uwaga! Nie podłączać żadnych mikrofonów z
wyjściem niezbalansowanym do kanałów 1
oraz 2 przy włączonym zasilaniu phantomo-
wym: Może to spowodować ich uszkodzenie.
Załączenie napięcia phantom będzie sygnali-
zowane zapaleniem czerwonej diody LED
obok przełącznik a PHANTOM (8).

jących takiego zasilania. Może to spowodo-
wać ich uszkodzenie.

Uwaga! Do wejść mikrofonowych 1 oraz 2
przy załączonym zasilaniu phantomowym
nie wolno podłączać mikrofonów nie wymaga-

2

Środki ostrożności

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami normy o
zgodności elektromagnetycznej 89/336/EEC oraz
normy dotyczącej urządzeń niskonapięciowych
73/23/EEC.

Należy zawsze przestrzegać następujących zasad:

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić przed
dostaniem się jakiejkolwiek cieczy do środka
urządzenia, dużą wilgotnością oraz ciepłem
(temperatura otoczenia powinna wynosić od
0 – 40

°

C).

Nie wolno kłaść na urządzeniu żadnych pojemni-
ków z cieczą (butelek, itd.).

Aby zapewnić dobre chłodzenie urządzenia nie
wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych (27).

Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast
odłączyć główną wtyczkę zasilającą z gniazda:
1. Jeśli występują widoczne uszkodzenia urzą-

dzenia lub kabla zasilającego.

2. Uszkodzenie urządzenia może wystąpić w

wyniku upadku lub innego podobnego zdarze-
nia.

3. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo.
W takim przypadku naprawą urządzenia powi-
nien zajmować się tylko przeszkolony personel.

Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający, chcąc go
odłączyć należy trzymać za wtyczkę.

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody lub innych środków chemicznych.

Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe usz-
kodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w
przypadku, gdy urządzenie jest wykorzystywane
w innych celach niż to się przewiduje lub, jeśli
jest nieodpowiednio zainstalowane, użytkowane
lub naprawiane.

3 Zastosowanie, akcesoria

Wzmacniacz został zaprojektowany do nagłośnie-
nia wykładów prezentacji, itd. Posiada cztery ka-
nały wejściowe oraz odbiornik dla mikrofonów bez-
przewodowych (częstotliwość nośna 863,05 MHz).
Kanały mogą zostać wykorzystane w następujący
sposób:

kanał 1 (mono)

dla mikrofonu bezprzewodowego lub
dla mikrofonu przewodowego lub
dla źródła z poziomem liniowym (np. instru-
menty muzyczne, magnetofon)

kanał 2 (mono)

dla mikrofonu przewodowego lub
dla źródła z poziomem liniowym

kanał 3-4 (stereo)

dla mikrofonu przewodowego lub
dla źródła z poziomem liniowym (np. odtwarz-
acz CD, magnetofon)

kanał 5-6 (stereo)

dla źródła z poziomem liniowym

Z zestawem PMX-202 można używać następu-
jących mikrofonów bezprzewodowych produkcji
“img Stage Line”:

3.1

Zezwolenie

Zgodnie z przepisami R + TTE (Radio i Telecommu-
nication Technical Equipment) urządzenie jest
dopuszczone do używania na terenie Unii Europejs-
kiej. Numer zezwolenia znajduje się w danych tech-
nicznych. W celu uzyskania informacji dotyczących
zezwolenia na używanie urządzenia poza unią euro-
pejską należy skontaktować się z podmiotem pro-
wadzącym sprzedaż urządzeń firmy MONACOR.

Aby nie zaśmiecać środowiska po
całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzeń należy je oddać do punktu
recyklingu.

UWAGA

Urządzenie działa na prąd zmienny
(230 V

~

). Naprawy mogą być dokony-

wane tylko przez wyszkolony personel.
Nie należy samodzielnie przeprowad-
zać żadnych zmian, ani nie wkładać
niczego do otworów wentylacyjnych
urządzenia. Może spowodować poraż-
enie prądem.

16

PL

Typ

Oznaczenie

Numer kat.

Mikrofon doręczny z
nadajnikiem

TXS-820HT

24.0900

Nadajnik kieszeniowy dla mikro-
fonu nagłownego np. HSE-110

TXS-820HSE

24.0880

Nadajnik kieszeniowy z 
mikrofonem krawatowym

TXS-820LT

24.0920

Nadajnik kieszeniowy z 
mikrofonem nagłownym

TXS-820SX

24.0940

Содержание PMX-202

Страница 1: ...IXEUR STÉRÉRO 4 CANAUX AMPLIFICATORE MIXER STEREO A 4 CANALI PMX 202 Best Nr 20 2120 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...r favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización El texto en español empieza en la página 12 E PL Przed Uruchomienie...

Страница 3: ...0 10 0 10 0 10 0 10 L MASTER OUTPUT R SUB OUT EXT EFF SEND L AUX EXT EFF RETURN R 1 2 L R RX RX OPTION MIC MIC LINE LINE L R MONO L MASTER LEVEL R INT EFF ON OFF CLIP CLIP 3 4 5 6 6 CHANNEL MIXING AMPLIFIER PMX 202 POWER ON GREEN PROTECT RED 1 2 3 4 5 6 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 9 10 11 12 24 25 26 27 28 POWER ON OFF FREQUENCY 863 05 MHz Use only with a 250 V fuse Employer uniquement av...

Страница 4: ...mmer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Panoramaregler PAN zum Platzieren des Mono Kanalsignals in der Stereo Basis 2 Balanceregler BAL ist nur die Buchse R MONO 16 angeschlossen arbeitet er als Panorama regler 3 Regler DELAY zum Einstellen der Verzöge rungszeit der Echos 4 Pegelregler für die Eingangsbuchsen AUX EXT EFF R...

Страница 5: ...ation Do not cover the air vents 27 Do not operate the unit and immediately dis connect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable for disconnectin...

Страница 6: ...ng any units or changing any existing connections When con necting the jacks LINE 14 16 the XLR jacks 15 or phono jacks 17 are not switched off Therefore only apply one signal to each channel at a time 4 1 Microphones When using a wireless microphone the channel 1 is reserved with this microphone In addition two cable connected microphones can be connected to the XLR jacks MIC 15 of the channels 2...

Страница 7: ... 1 2 Störabstand 55 dB Klirrfaktor 0 25 Empfangsteil Zulassungsnummer Empfangsfrequenz 863 05 MHz Reichweite ca 30 m Allgemeine Daten Stromversorgung 230 V 50 Hz 600 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 370 x 160 x 240 mm Gewicht 8 8 kg Änderungen vorbehalten 0197 highest volume at undistorted level is reached the red CLIP LEDs above these controls light up shortly If the LEDs are not...

Страница 8: ...ie asymétrique ils pourraient être endommagés Attention En cas de présence d une alimen tation fantôme il ne faut pas brancher aux en Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatori panoramico PAN per posizionare il segnale del canale mono nella base stere...

Страница 9: ...lificatore è conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Far funzionare l apparecchio solo all interno di lo cali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidità dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 C e 40 C Non...

Страница 10: ...étrique ils pourraient être endom magés 4 Effettuare i collegamenti Prima di effettuare o modificare i collegamenti occorre spegnere l amplificatore Collegando le prese jack LINE 14 16 le prese XLR 15 e RCA 17 non sono disattivate Per questo motivo ad ogni canale deve essere applicato contemporanea mente un solo segnale 4 1 Microfoni Se viene usato un radiomicrofono il canale 1 è occupato per ques...

Страница 11: ...ommerciali è vietata 5 2 Mixage du signal d effet externe Si un appareil à effets est branché via les prises EXT EFF SEND 19 et AUX EXT EFF RETURN 21 effectuez les réglages suivants sur l amplificateur 1 Tout d abord tournez le réglage AUX EXT EFF RETURN 4 à moitié environ pour que les régla ges suivants soient audibles 2 Pour chaque canal séparément réglez l intensité de l effet avec le réglage E...

Страница 12: ...erde uit gang zijn aangesloten omdat deze kunnen wor den beschadigd Opgelet Bij aangesloten fantoomspanning mo gen op de microfooningangen van de kanalen 1 Abrir el libro pagina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Potenciómetros de reglaje de panorámico PAN para colocar la señal del canal mono en la base estéreo 2 Potenciómetros de...

Страница 13: ...solo para una utilización en interior Protéjelo de todo tipo de proyección de agua de las salpicaduras de una humedad ele vada y del calor temperatura de funcionamiento autorizada 0 40 C No deje nunca objetos que contienen líquidos sobre el aparato p ej un vaso El calor destacado del aparato debe evacuarse por una circulación de aire correcta No cubra nunca los agujeros de ventilación 27 No deje n...

Страница 14: ... versterker mogen op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2 geen microfoons met ongebalanceerde uitgang zijn aangesloten Deze kunnen immers worden beschadigd 4 Conexiones Antes de conectar los aparatos o de modificar las conexiones existentes desconecte el amplificador Si las tomas jack LINE 14 16 están conectadas las tomas XLR 15 o RCA 17 no están desconec tadas Por eso solo puede estar prese...

Страница 15: ...lt u het echo effect hiermee in en uit indien nodig 5 2 Een extern effectsignaal inmengen Indien er een effectenapparaat via de jacks EXT EFF SEND 19 en AUX EXT EFF RETURN 21 is aangesloten voer dan volgende instellingen door op de versterker 1 Draai eerste de regelaar AUX EXT EFF RETURN 4 ongeveer half open zodat de latere instellin gen hoorbaar zijn 2 Stel voor elk kanaal afzonderlijk de intensi...

Страница 16: ...anałów 1 oraz 2 przy włączonym zasilaniu phantomo wym Może to spowodować ich uszkodzenie Załączenie napięcia phantom będzie sygnali zowane zapaleniem czerwonej diody LED obok przełącznik a PHANTOM 8 jących takiego zasilania Może to spowodo wać ich uszkodzenie Uwaga Do wejść mikrofonowych 1 oraz 2 przy załączonym zasilaniu phantomowym nie wolno podłączać mikrofonów nie wymaga 2 Środki ostrożności U...

Страница 17: ... kowe 28 zostają wyciszone opóźniony start Następnie wskaźnik zmieni barwę na zieloną Włączyć mikrofon bezprzewodowy Zapali się czerwona dioda LED RX 13 Jeśli nie spraw dzić baterie lub sprawdzić czy odległość po między mikrofonem a wzmacniaczem nie prze kracza 30 m 4 Włączyć wszystkie podłączone urządzenia i płynnie zwiększyć do wymaganej wartości poziom głośności za pomocą regulatorów MASTER LEV...

Страница 18: ...i ventilationshålen Detta kan skada enheten Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör end...

Страница 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0309 99 02 04 2005 ...

Отзывы: