IMG STAGE LINE PMX-150SET Скачать руководство пользователя страница 6

7

Inbetriebnahme

1) Vor dem Einschalten die Summenregler (14) auf

Null stellen, um Einschaltgeräusche zu vermei-
den.

2) Den Power Mixer mit dem Netzschalter (15) auf

der Rückseite einschalten. Die Betriebsanzeige
„Power“ (11) leuchtet und die Anzeige im Display
(12) läuft von „4“ zurück auf „0“ (Effekt „Hall 1“
eingestellt – siehe Tabelle, Kap. 8.1).

3) Die angeschlossenen Geräte einschalten. Zum

Einschalten des beiliegenden Mikrofons dessen
Schiebeschalter in die obere Position stellen.

4) Beim Ausschalten der Anlage immer zuerst den

Power Mixer abschalten.

8

Bedienung

1) Zur Grundeinstellung vorerst die Effektregler

„Reverb“ (7) und die Klangregler (8) der Ein-
gangskanäle sowie alle fünf Regler des Graphic-
Equalizers (10) auf Null stellen.

2) Mit den Summenreglern – „L-MON“ für den lin-

ken Kanal und „R-MAIN“ für den rechten Kanal –
wird der Pegel der Signalsumme eingestellt, die
sowohl auf die interne Endstufe als auch auf den
Summenausgang „Aux Out“ (5) gegeben wird.

Die Regler etwas aufziehen, so dass die nach-

folgenden Einstellungen über die angeschlosse-
nen Lautsprecher zu hören sind.

3) Mit den Pegelreglern „GAIN“ (9) die Signale der

Eingangskanäle mischen oder nach Bedarf ein-
und ausblenden. Die Regler der nicht benutzten
Kanäle stets auf „0“ stellen.

4) Für jeden Eingangskanal getrennt den Klang mit

den Klangreglern (8) – „Treble“ für die Höhen,
„Bass“ für die Tiefen – optimal einstellen.

5) Mit den Reglern des Graphic-Equalizers (10) den

Klang für die Signalsumme wie gewünscht korri-
gieren (± 12 dB max.). Die LEDs über den Reg-
lern dienen als Übersteuerungsanzeigen für die
einzelnen Frequenzbänder. Leuchtet eine LED
auf, den jeweiligen Regler entsprechend zurück-
stellen bzw. die Pegelregler der einzelnen Ein-
gangskanäle zurückstellen.

6) Mit den Masterreglern (14) den endgültigen Pe-

gel der Audioanlage einstellen

8.1 Zumischen von Effekten

Dem Signal jedes Eingangskanals lässt sich ein
Hall- oder Delay-Effekt hinzufügen, der über einen
digitalen Effektprozessor erzeugt wird. Es stehen 16
Effekte zur Verfügung: 

Als Grundeinstellung ist nach jeder Inbetriebnahme
der Effekt „Hall 1“ eingeschaltet.

1) Den gewünschten Effekt mit der Taste „Up“ oder

„Down“ (13) einstellen:
„Up“: Effekte werden aufsteigend durchlaufen
„Down“: Effekte werden absteigend durchlaufen

Das Display (12) zeigt die Kennnummer bzw. den
Kennbuchstaben des eingestellten Effekts.

2) Mit dem Regler „Reverb“ (7) für jeden Eingangs-

kanal die Effektintensität einstellen. Je weiter der
Regler aufgedreht wird, desto stärker wird der
Effekt für den Kanal. Soll einem Kanal kein Effekt
zugemischt werden, seinen Regler „Reverb“ auf
Null drehen.

9

Technische Daten

Ausgangsleistung an 4

:   . 2  x 75 W

RMS

2 x 100 W

MAX

Ein- und Ausgänge

Mic In (XLR, sym.):  . . . . 5,5 mV
Line In (Klinke, asym.):  . 165 mV (Kanal 1 – 3)

185 mV (Kanal 4)

Aux In (Cinch, asym.): . . 3 V (Kanal 5)
Aux Out (Cinch, asym.): 1,3 V

Frequenzbereich:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Klangregler Kanäle 1 – 5

5 x Tiefen:  . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
5 x Höhen: . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz

Phantomspeisung:  . . . . . . +15 V

Einsatztemperatur:  . . . . . . 0 – 40 °C

Stromversorgung:  . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Leistungsaufnahme:  . . . . . 300 VA

Abmessungen:

Kofferunterteil: . . . . . . . . 710 x 185 x 400 mm
Lautsprecherbox:  . . . . . 400 x 420 x 355 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . 27,5 kg

Änderungen vorbehalten.

Vorsicht! Stellen Sie die Lautstärke der Audio-
anlage nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken
können auf Dauer das Gehör schädigen! Das
menschliche Ohr gewöhnt sich an hohe Laut-
stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als
nicht mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke
nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.

The master signal fed to the internal power ampli-

fier is also available at the output “Aux Out” (5). This
output allows connection of another unit with line
input, e. g. a power amplifier, a mixer, or a recorder.

6.3 Power supply

Connect the supplied mains cable to the mains jack
(16), then connect the plug of the cable to a mains
socket (230 V~/50 Hz).

7

Setting the System into Operation

1) Prior to switching on, set the master controls (14)

to zero to prevent switching noise.

2) Switch on the power mixer with the mains switch

(15) on the rear side. The LED “Power” (11) lights
up and the value on the display (12) returns from
“4” to “0” (effect “Hall 1” adjusted – see table,
chapter 8.1).

3) Switch on the units connected. To switch on the

supplied microphone, set its sliding switch to the
upper position. 

4) When switching off the system, always switch off

the power mixer first.

8

Operation

1) For basic adjustment, set the effect controls

“Reverb” (7), the tone controls (8) of the input
channels, and all five controls of the graphic
equalizer (10) to zero for the time being.

2) With the master controls – “L-MON” for the left

channel and “R-MAIN” for the right channel – the
level of the master signal is adjusted which is
both fed to the internal power amplifier and to the
master output “Aux Out” (5).

Slightly open the controls so that the subse-

quent adjustments will be reproduced via the
speakers connected.

3) Use the level controls “GAIN” (9) to mix the sig-

nals of the input channels or to fade them in and
out as required. Always set the controls of the
channels which are not used to “0”.

4) Adjust the optimum sound for each input channel

separately with the tone controls (8) – “Treble” for
the high frequencies, “Bass” for the low frequen-
cies.

5) Use the controls of the graphic equalizer (10) to

readjust the sound for the master signal as de-
sired (±12 dB max). The LEDs above the controls
serve as overload indicators for the individual fre-
quency bands. If an LED lights up, set back the
corresponding control accordingly or set back the
level controls of the individual input channels.

6) Adjust the final level of the audio system with the

master controls (14).

8.1 Adding effects

A reverberation or delay effect produced via a digital
effect processor can be added to the signal of each
input channel. 16 effects are available:

As a basic adjustment, the effect “Hall 1” is activated
each time the unit is set into operation.

1) Adjust the desired effect with the key “Up” or

“Down” (13):
“Up”: effects are run through in ascending order
“Down”: effects are run through in descending

order

The display (12) shows the identification number
or the identification letter of the effect adjusted.

2) Adjust the effect intensity for each input channel

with the control “Reverb” (7). The further the con-
trol is advanced, the more powerful is the effect
for the channel. If no effect is desired for a chan-
nel, set its control “Reverb” to zero.

9

Specifications

Output power at 4

:  . . . . 2 x

75 W

RMS

2 x 100 W

MAX

Inputs and outputs

Mic In (XLR, bal.):  . . . . 5.5 mV
Line In 
(6.3 mm jack, unbal.):  . 165 mV (channels 1 to 3)

185 mV (channel 4)

Aux In (phono, unbal.): 3 V (channel 5)
Aux Out (phono, unbal.): 1.3 V

Frequency range:  . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Tone controls of channels 1 to 5

5 x bass:  . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
5 x treble: . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz

Phantom power:  . . . . . . . +15 V

Ambient temperature:  . . . 0 – 40 °C

Power supply:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Power consumption:  . . . . 300 VA

Dimensions

Lower part of the case:  . 710 x 185 x 400 mm
Speaker system:  . . . . . 400 x 420 x 355 mm

Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 27.5 kg

Subject to technical modification.

Caution!  Never adjust the audio system to a
very high volume. Permanent high volumes may
damage your hearing! The human ear will get
accustomed to high volumes which do not seem
to be that high after some time. Therefore, do
not further increase a high volume after getting
used to it.

6

GB

D

A

CH

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual

may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Hall-Effekte

Delay-Effekte

0

Hall 1

8

DLY

5 ms

1

Hall 2

9

DLY 10 ms

2

Room 1

DLY 20 ms

3

Room 2

DLY 30 ms

4

Room 3

DLY 200 ms

5

Plate 1

DLY 300 ms

6

Plate 2

E

DLY 400 ms

7

Spring

F

DLY 500 ms

Reverberation effects

Delay effects

0

Hall 1

8

DLY

5 ms

1

Hall 2

9

DLY 10 ms

2

Room 1

DLY 20 ms

3

Room 2

DLY 30 ms

4

Room 3

DLY 200 ms

5

Plate 1

DLY 300 ms

6

Plate 2

E

DLY 400 ms

7

Spring

F

DLY 500 ms

Содержание PMX-150SET

Страница 1: ...TEUR STÉRÉO PORTATIF SISTEMA DI AMPLIFICAZIONE STEREO TRASPORTABILE PMX 150SET Best Nr 24 4150 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...ones evita operaciones erró neas y protege Vd y vuestro aparato contra todo daño posible por cualquier uso inadecuado La versión española se encuentra en las páginas 10 12 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne for at undgå forkert betjening og f...

Страница 3: ...sonal wechseln lassen Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze schützen Zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C Gerät nur für den angegebenen Zweck verwenden Remove the mains plug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not inte...

Страница 4: ...elements and connections described 1 Operating Elements and Connections on the Power Mixer 1 1 Front panel 1 Input jacks for the three mono channels 1 to 3 combined XLR 6 3 mm jacks balanced XLR jacks for microphones unbalanced 6 3 mm jacks for mono signal sources with line level e g instrument ampli fiers effect units 2 Input jack Mic In XLR balanced for connect ing a microphone to channel 4 Note...

Страница 5: ...zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb are used for other purposes than originally intend ed if they are not correctly mounted connected or operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in ac cordance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains ...

Страница 6: ...o prevent switching noise 2 Switch on the power mixer with the mains switch 15 on the rear side The LED Power 11 lights up and the value on the display 12 returns from 4 to 0 effect Hall 1 adjusted see table chapter 8 1 3 Switch on the units connected To switch on the supplied microphone set its sliding switch to the upper position 4 When switching off the system always switch off the power mixer ...

Страница 7: ...er Mixer 1 1 Pannello frontale 1 Prese d ingresso per i tre canali mono 1 3 prese combi XLR jack 6 3 mm contatti XLR simmetrici per microfoni contatti jack asimmetrici per sorgenti mono con livello Line p es amplificatori per stru menti musicali unità per effetti 2 Presa d ingresso Mic In XLR simmetrica per il collegamento di un microfono al canale 4 N B Se un apparecchio viene collegato con la pr...

Страница 8: ...n fantôme 15 V Lorsque le système est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à son élimination non polluante Nel caso d uso improprio di montaggio o collega mento sbagliato d impiego scorretto o di riparazio ne non a regola d arte dei componenti del sistema non si assume nessuna responsabilità per even tuali danni consequenzia...

Страница 9: ... retro Si accende la spia di funzio namento Power 11 e la visualizzazione sul display 12 passa da 4 a 0 è impostato l ef fetto Hall 1 vedi tabella cap 8 1 3 Accendere gli apparecchi collegati Per accen dere il microfono in dotazione spostare il suo interruttore a cursore in alto 4 Spegnendo l impianto occorre sempre spegnere prima il Power Mixer 8 Funzionamento 1 Per l impostazione base portare mo...

Страница 10: ...a 1 1 Parte delantera 1 Tomas de entrada para los tres canales mono 1 3 tomas combinadas XLR jack 6 35 Conexiones XLR simétricas para micros Conexiones jack asimétricas para fuentes de señal mono con nivel línea p ej amplificado res de instrumento aparatos con efectos especiales 2 Toma de entrada Mic In XLR simétrica para conectar un micro al canal 4 Consejo cuando un aparato está conectado a la t...

Страница 11: ...et dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Para limpiar el aparato utilice únicamente un trapo seco y suave no utilice nunca productos químicos o agua Declinamos cualquier responsabilidad en caso de desperfectos materiales o corporales resultandos si los componentes del sistema se utilizan para otro fin que no sea por el que han sido concebi dos si no están corr...

Страница 12: ...tor de red 15 de la parte trasera El testigo de funcio namiento Power 11 brilla y en la pantalla 12 la indicación pasa de 4 a 0 efecto Hall 1 regulado vea tabla capítulo 8 1 3 Conecte los aparatos Para encender el micro entregado ponga su interruptor en la posición superior 4 Apague siempre primero la mesa de mezcla cuando apague la instalación 8 Utilización 1 Para el reglaje de base ponga antes d...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...lności za wynikłe szkody materialne jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przezna czeniem zostało zainstalowane lub obsługiwane niepoprawnie lub poddawane nieautoryzo wanym naprawom 3 Zastosowanie System wzmacniający PMX 150SET składa się z miksera kombinacja stereofonicznego wzmacnia cza i pięciokanałowego miksera wyposażonego w procesor efektów i dwóch głośników100 W W zestawie znajdują się...

Страница 15: ...o sygnału każdego kanału wejściowego Dostępne jest 16 efektów Przy każdym włączeniu urządzenia automatycznie włączany jest efekt Hall 1 1 Efekty można zmieniać za pomocą przycisków Góra Dół Up i Down 13 Up efekty pojawiają się w porządku ros nącym Down efekty pojawiają się w porządku male jącym Wyświetlacz 12 pokazuje numer lub literę wybranego efektu 2 Intensywność efektu reguluje się dla każdego...

Страница 16: ...kada enheten Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör endast med en mjuk och torr trasa ...

Страница 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0354 99 01 01 2005 ...

Отзывы: