IMG STAGE LINE PMX-150DSP Скачать руководство пользователя страница 6

3

Applications

The power mixer PMX-150DSP is a combination of
a 7-channel mixer and a 2 x 100 W power amplifier.
It is especially suitable for musicians and stage
applications. It is possible to connect to the input
channels units with line output (musical instrument,
CD player, tape deck, etc.) and microphones (also
phantom-powered) and to add them to a master sig-
nal as well as to a monitor way.

Due to the internal effect processor with 15 differ-

ent effects it is possible to add an effect to the
master signal separately from each input channel.
The effect can also be switched on and off via a
connected foot switch. In addition, the unit offers the
facility to insert an external effect unit via the Send
and Return connections.

4

Connection of the Units

Prior to the connection or changing of connections
switch off the PMX-150DSP and the units to be
connected.

4.1

Microphones

1) If the microphones used do not need a phantom

power, set switch PHANTOM POWER (26) to
position OFF. In this case both balanced as well
as unbalanced microphones can be connected.

2) For the operation of phantom-powered micro-

phones set switch PHANTOM POWER to posi-
tion ON. The 48 V phantom power is present at
all XLR jacks MIC (9).

3) Connect the microphones to the XLR jacks MIC

(9).

Note: The inputs cannot be switched between jacks
MIC (9) and LINE (8). Therefore, connect to each
channel either the XLR jack MIC or the 6.3 mm jack
LINE.

4.2

Musical instruments and units with line
output

Connect signal sources with line mono output (e. g.
musical instruments) to jacks LINE (8). When con-
necting stereo units (CD player, tape deck, etc.)
switch them to mono or use a corresponding adapt-
er (e. g. NTA-169, MCA-300 by MONACOR), other-
wise a channel is phase-reversed (stereo differential
signal). Stereo units may also directly be connected
to the jacks AUX (17) and TAPE (18).

Note: connect either the 6.3 mm jack LINE (8) or the
XLR jack MIC (9) to each input channel.

4.3

Speakers

Connect the speaker/s to the OUTPUT (34) accord-
ing to the desired speaker configuration (figs. 3 to 5).
For the left and right channels the two jacks A and B
are each connected in parallel.

1. For connecting one speaker per channel, connect

the speaker for the left channel to one of the two
jacks LEFT, and the one for the right channel to one
of the two jacks RIGHT – see fig. 3. The impedance
of the speakers must be 4

as a minimum. Set the

switch MODE (30) to position STEREO.

Each 4

speaker must have a power capabil-

ity of 100 W

RMS

as a minimum. If 8

speakers

are used, each speaker must have a power capa-
bility of 65 W

RMS

as a minimum.

2. For connecting two speakers per channel,

connect those for the left channel to the two jacks
LEFT and those for the right channel to the two
jacks RIGHT – see fig. 4. The impedance of the
individual speakers must be 8

as a minimum,

and each speaker must have a power capability
of 50 W

RMS

as a minimum. Set switch MODE (30)

to position STEREO.

3. For connecting one speaker in mono bridge

operation, connect it to jack BRIDGE, and set
switch MODE (30) to position L+R BRIDGE – see
fig. 5. The speaker impedance must be 8

as a

minimum and the power capability 200 W

RMS

as

a minimum.

4.4

Recording unit

1) For audio recordings connect the input of a record-

ing unit to the phono jacks REC (19). At these
jacks the master signal is present which is, how-
ever, not influenced by the equalizer (28), control
MAIN (31), or an effect unit connected to the jacks
SEND (15) and RETURN (16).

2) The recording can be monitored via the internal

power amplifier of the PMX-150DSP. For this pur-
pose connect the output of the recording unit to
the phono jacks TAPE (18). The signal is added
to the master signal via control TAPE IN (32).

4.5

Effect unit

There are two facilities to connect an effect unit to
the PMX-150DSP.

1. Connect the input of a stereo effect unit to jack

SEND (15) and the output to jack RETURN (16).
With this kind of connection the effect unit is in-
serted into the master signal. Via the PMX-
150DSP no influence is possible on the effect
amount , i. e. all adjustments have to be made at
the effect unit.

Notes:
a If only jack RETURN is connected, the way for

the master signal is interrupted (switch jack),
i. e. the internal power amplifier and jack MAIN
(21) do not receive a signal.

b When connecting the effect unit to jacks

SEND and RETURN via mono 6.3 mm plugs,
the right channel of the master signal way is
interrupted.

2. Connect the input of the effect unit to jack OUT

(12) and the output to jacks AUX (17). In case of
a mono effect unit only connect the upper jack
“L”. Thus, the signal is internally also switched to
the right channel. Adjust the signal amount,
which is to be fed to the effect unit, for each input
channel with controls EFF (4) and the total level
with control EFFECT OUT (10). The signal fed
back from the effect unit is added to the master
signal via control AUX IN (14).

Caution! If the phantom power is switched on,

no unbalanced microphones must be
connected. Otherwise these micro-
phones may be damaged.

6

GB

D

A

CH

Durch den internen digitalen Effektprozessor mit 15
verschiedenen Effekten kann von jedem Eingangs-
kanal separat ein Effekt auf die Signalsumme ge-
mischt werden. Der Effekt kann auch über einen
angeschlossenen Fußschalter ein- und ausgeschal-
tet werden. Zusätzlich bietet das Gerät über Send-
und Return-Anschlüsse die Möglichkeit, ein exter-
nes Effektgerät einzuschleifen.

4

Geräte anschließen

Vor dem Anschluß bzw. vor dem Verändern von An-
schlüssen den PMX-150DSP und die anzuschlie-
ßenden Geräte ausschalten.

4.1

Mikrofone

1) Benötigen die verwendeten Mikrofone keine

Phantomspeisung, den Schalter PHANTOM
POWER (26) in die Position OFF stellen. In die-
sem Fall können sowohl symmetrisch als auch
asymmetrisch beschaltete Mikrofone ange-
schlossen werden.

2) Für den Betrieb von phantomgespeisten Mikrofo-

nen den Schalter PHANTOM POWER in die
Position ON stellen. An allen XLR-Buchsen MIC
(9) liegt die 48-V-Phantomspeisung an.

3) Die Mikrofone an die XLR-Buchsen MIC (9) an-

schließen.

Hinweis: Die Eingänge lassen sich nicht zwischen
den Buchsen MIC (9) und LINE (8) umschalten.
Darum in jedem Kanal entweder die XLR-Buchse
MIC oder die Klinkenbuchse LINE anschließen.

4.2

Instrumente und Geräte mit Line-Aus-
gang

Signalquellen mit Line-Monoausgang (z. B. Instru-
mente) an die Buchsen LINE (8) anschließen. Beim
Anschluß von Stereo-Geräten (CD-Spieler, Tape-
Deck etc.) diese auf Mono schalten oder einen ent-
sprechenden Adapter (z. B. NTA-169, MCA-300 von
MONACOR) verwenden, sonst ist ein Kanal in der
Phase gedreht (Stereo-Differenzsignal). Stereo-
Geräte können aber auch direkt an die Buchsen AUX
(17) und TAPE (18) angeschlossen werden.

Hinweis: In jedem Eingangskanal entweder die
Klinkenbuchse LINE (8) oder die XLR-Buchse MIC
(9) anschließen.

4.3

Lautsprecher

Den bzw. die Lautsprecher je nach gewünschter
Lautsprecherkonfiguration (Abb. 3 – 5) an den Aus-
gang OUTPUT (34) anschließen. Für den linken und
rechten Kanal sind die beiden Buchsen A und B
jeweils parallelgeschaltet.

1. Soll ein Lautsprecher pro Kanal angeschlossen

werden, den für den linken Kanal an eine der bei-
den Buchsen LEFT anschließen und den für den
rechten Kanal an eine der beiden Buchsen RIGHT
– siehe Abb. 3. Die Impedanz der Lautsprecher
muß mindestens 4

betragen. Den Schalter

MODE (30) in die Position STEREO stellen.

Jeder 4-

-Lautsprecher muß mit mindestens

100 W

RMS

belastbar sein. Falls 8-

-Lautsprecher

eingesetzt werden, muß jeder mit mindestens
65 W

RMS

belastbar sein.

2. Sollen  zwei Lautsprecher pro Kanal an-

geschlossen werden, die für den linken Kanal an
die beiden Buchsen LEFT anschließen und die
für den rechten Kanal an die beiden Buchsen
RIGHT – siehe Abb. 4. Die Impedanz der einzel-
nen Lautsprecher muß mindestens 8

betragen,

und jeder der Lautsprecher muß mit mindestens
50 W

RMS

belastbar sein. Den Schalter MODE

(30) in die Position STEREO stellen.

3. Soll ein Lautsprecher im Mono-Brückenbetrieb

angeschlossen werden, diesen an die Buchse
BRIDGE anschließen, und den Schalter MODE
(30) in die Position L+R BRIDGE stellen – siehe
Abb. 5. Die Lautsprecherimpedanz muß minde-
stens 8

betragen und die Belastbarkeit minde-

stens 200 W

RMS

.

4.4

Aufnahmegerät

1) Für Tonaufnahmen den Eingang eines Aufnah-

megerätes an die Cinch-Buchsen REC (19) an-
schließen. Hier liegt die Signalsumme an, die je-
doch nicht vom Equalizer (28), vom Regler MAIN
(31) oder von einem an den Buchsen SEND (15)
und RETURN (16) angeschlossenen Effektgerät
beeinflußt wird.

2) Die Aufnahme läßt sich über die interne Endstufe

des PMX-150DSP abhören. Dazu den Ausgang
des Aufnahmegerätes an die Cinch-Buchsen
TAPE (18) anschließen. Das Signal wird über
den Regler TAPE IN (32) auf die Signalsumme
gemischt.

4.5

Effektgerät

Es gibt zwei Möglichkeiten ein Effektgerät an den
PMX-150DSP anzuschließen.

1. Den Eingang eines Stereo-Effektgerätes an die

Buchse SEND (15) anschließen und den Aus-
gang an die Buchse RETURN (16). Bei dieser
Anschlußart ist das Effektgerät in die Signal-
summe eingeschleift. Über den PMX-150DSP ist
kein Einfluß auf den Effektanteil möglich, d. h. alle
Einstellungen müssen am Effektgerät erfolgen.

Hinweise:
a Wird nur die Buchse RETURN angeschlossen,

ist der Weg für die Signalsumme unterbrochen
(Schaltbuchse), d. h. die interne Endstufe und
die Buchse MAIN (21) erhalten kein Signal.

b Beim Anschluß des Effektgerätes an die

Buchsen SEND und RETURN über Mono-
Klinkenstecker ist der rechte Kanal des
Signalsummenwegs unterbrochen.

Vorsicht! Ist die Phantomspeisung eingeschal-

tet, dürfen keine asymmetrischen
Mikrofone angeschlossen werden.
Anderenfalls können diese Mikrofone
beschädigt werden.

Содержание PMX-150DSP

Страница 1: ...D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PMX 150DSP Best Nr 20 1590 STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE AMPLIFIÉE STÉRÉO MIXER DI POTENZA STEREO ...

Страница 2: ... Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige t...

Страница 3: ...CATHEDRAL 2 LARGE HALL 3 MID HALL 4 LARGE ROOM 5 SMALL ROOM 6 PLATE 7 PERCUSSION 8 VOCAL 1 9 VOCAL 2 10 VOCAL 3 11 DELAY 1 12 DELAY 2 13 DELAY 3 14 DELAY 4 15 DELAY 5 DIGITAL STEREO EFFECT PROCESSING L R STEREO L R BRIDGE MODE L R 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 11 PAN C R L PAN C R L PAN C R L PAN C R L PAN C R L PAN C R L PAN C R L 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9 8 7 6 5 3 2 1 25 RIGHT ...

Страница 4: ...nn die Phantomspei sung mit dem Schalter 26 einge schaltet ist Diese Mikrofone können beschädigt werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 5 2 Safety Notes 5 3 Applications 6 4 Connection of the Units 6 4 1 Microphones 6 4 2 Musical instruments and units with...

Страница 5: ...m Stereobetrieb pro Kanal 4 Ω und im Brückenbetrieb 8 Ω nicht unterschrei ten sonst kann die Endstufe beschä digt werden Siehe auch Kapitel 4 3 20 Jack MONITOR 6 3 mm jack unbal for the out put of the mono monitor way also see item 3 control MON and item 29 control MONITOR 21 Output MAIN 6 3 mm jack unbal for the master signal 22 Effect selector switch PROGRAM SELECT 23 Button to switch on the int...

Страница 6: ...t unit for each input channel with controls EFF 4 and the total level with control EFFECT OUT 10 The signal fed back from the effect unit is added to the master signal via control AUX IN 14 Caution If the phantom power is switched on no unbalanced microphones must be connected Otherwise these micro phones may be damaged 6 GB D A CH Durch den internen digitalen Effektprozessor mit 15 verschiedenen ...

Страница 7: ...Regler zuerst wieder auf Null drehen Dann die zugehörige Taste PAD 7 lösen wodurch der Kanal auf eine höhere Eingangsempfindlichkeit geschaltet wird Den Regler LEVEL wieder auf drehen ON OFF EFFECT Note as with controls EFF both the signal amount of the input channels for the internal effect processor and the signal amount for jack OUT is adjusted the internal effect has to be switched off with th...

Страница 8: ...ch are re quired for stage applications are added to the mono monitor way Jack MONITOR 20 serves as output to which monitor speakers are connected via a separate power amplifier see chapter 4 6 1 Add the input signals to the monitor way with con trols MON 3 2 Adjust the level of the monitor signal with control MONITOR 29 Note An internal effect or a connected effect unit is not directed via the mo...

Страница 9: ...0 Ω Cinch Buchsen L R 1 x Send stereo 350 mV 600 Ω 6 3 mm Klinke asym 1 x Effect Out mono 1 2 V 600 Ω 6 3 mm Klinke asym Allgemeine Daten Frequenzbereich 20 20 000 Hz Klirrfaktor 0 1 Störabstand 75 dB Equalizer 12 dB 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 4 kHz 8 kHz Stromversorgung 230 V 50 Hz 365 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 485 x 260 x 280 mm Gewicht 15 2 kg Laut Angaben des Hers...

Страница 10: ... microphones peuvent être endommagés Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello frontale 10 1 2 Pannello posteriore 11 2 Avvertenze di sicurezza 11 3 Possibilità d impiego 11 4 Collegare gli apparecchi 12 4 1 Microfoni 12 4 2 Strumenti musicali e apparecchi con u...

Страница 11: ...ement bridgé l impédance ne doit pas être infé rieure à 8 Ω autrement l amplifica teur de puissance peut être en dommagé Voir aussi chapitre 4 3 19 Uscita REC prese cinch per il collegamento dell ingresso del registratore Alle prese è presente la somma dei segnali che non viene influenzata dall equalizzatore 28 dal regolatore MAIN 31 o da un unità per effetti col legata con le prese SEND 15 e RETU...

Страница 12: ...agé via monitor degli apparecchi con uscita Line stru menti musicali lettori CD tape deck ecc e micro foni anche con alimentazione phantom Grazie al processore digitale interno per 15 diffe renti effetti di ogni canale d ingresso si può miscel are separatamente un effetto sulla somma dei seg nali L effetto può essere attivato e disattivato anche con un interruttore a pedale In più con le connes si...

Страница 13: ...s potentiomètres EFFECT OUT 10 EFFECT RTN 13 AUX IN 14 et ON OFF EFFECT passare all unità per effetti e con il regolatore EFFECT OUT 10 si imposta il livello globale Il segnale che ritorna dall unità per effetti viene miscelato attraverso il regolatore AUX IN 14 sulla somma dei segnali N B Dato che con i regolatori EFF si imposta non solo la parte del segnale dei canali d in gresso per il processo...

Страница 14: ... ottimale i toni per la somma dei segnali altoparlanti collegati ed uscita MAIN 21 servendosi dell equalizzatore grafico a 7 canali 28 9 L indicazione dei livelli 27 fa vedere il livello per la somma dei segnali Nei brani più forti il livello non dovrebbe superare 0 dB o i LED gialli 3 dovrebbe accendersi solo brevemente Altrimenti si creano delle distorsioni In questo caso occorre abbassare il re...

Страница 15: ... x 100 WRMS à 4 Ω 2 x 65 WRMS à 8 Ω mode bridgé 1 x 200 WRMS à 8 Ω 1 x Main stéréo 1 2 V 600 Ω prise 6 35 mm asym 1 x Monitor mono 1 2 V 600 Ω prise 6 3 mm asym 1 x Rec stéréo 160 mV 600 Ω prises RCA gauche droit 1 x Send stéréo 350 mV 600 Ω prise 6 35 mm asym 1 x Effect Out mono 1 2 V 600 Ω prise 6 35 mm asym Informations générales Bande passante 20 20 000 Hz Taux de distortion 0 1 Rapport signal...

Страница 16: ...oor de aansluiting van hulpapparatuur met lijnuit gang waarvan het signaal met behulp van de regelaar AUX IN 14 aan het mastersignaal moet worden toegevoegd 18 Ingang TAPE cinch jacks om de uitgang van een opnametoestel aan te sluiten zie ook pos 32 regelaar TAPE IN 19 Uitgang REC cinch jacks om de ingang van een opnametoestel aan te sluiten Aan de jacks kan het mastersignaal worden afgenomen dat ...

Страница 17: ...raat aangesloten op het kanaal met mastersignaal Via de PMX 150DSP Opgelet Bij ingeschakelde fantoomvoeding mogen geen ongebalanceerde mi crofoons worden aangesloten An ders kunnen deze microfoons wor den beschadigd is geen beïnvloeding van de effectsterkte moge lijk d w z alle instellingen moeten op het effec tenapparaat worden doorgevoerd Opmerkingen a Door enkel de jack RETURN aan te sluiten wo...

Страница 18: ...napparaat via de jacks SEND 15 en RETURN 16 is aangesloten kan u vanop de Power Mixer geen instellingen doorvoeren Deze moeten vanop het effectenapparaat gebeuren Indien het effectenapparaat via de jacks OUT 12 en AUX 17 is aangesloten moet u volgende instellingen op de PMX 150DSP doorvoeren 1 Stel met de regelaars EFF 4 voor elk ingangs kanaal de signaalsterkte in die naar het effecten apparaat m...

Страница 19: ...una descarga eléctrica mortal Igual mente la abertura del aparato anula cualquier tipo de garantía PMX 150DSP Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ske tyske franske eller italienske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatib...

Страница 20: ...nheten I dessa fall tas heller inget ansvar för skada på person eller materiel PMX 150DSP Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Laite vastaa direktiiviä 89 336 EEC sähkömagneet tisesta yhte...

Страница 21: ...UX IN L R TAPE IN TAPE IN EFFECT RTN EFFECT ON OFF ON FOOT SW PROGRAM SELECT DIGITAL EFFECT PROCESSOR 125 250 8 K MAIN CLIP CLIP RETURN SEND EFFECT LOOP BRIDGE L R A RIGHT B RIGHT R L R L MONITOR OUT EFFECT OUT EFFECT OUT MONITOR B LEFT A LEFT POWER AMP LEFT POWER AMP RIGHT R REC L L R MAIN OUT MODE STEREO BRIDGE L R L R 7 BAND EQUALIZER 7 BAND EQUALIZER 10 6 3 0 5 ...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 09 01 01 ...

Отзывы: