IMG STAGE LINE ODP-361RGB Скачать руководство пользователя страница 26

Todos los elementos de funcionamiento y las
conexiones que se describen pueden encon-
trarse en la página 3 desplegable.

1 Elementos de Funcionamiento

y Conexiones

1

Conector del cable DMX IN para la entrada
de señal DMX:
Conéctelo a un controlador mediante el cable
con el conector XLR (6) o bien a la salida de
señal DMX de otro aparato controlado por
DMX

2

Conector del cable POWER IN para la ali-
mentación  (230 V~ / 50 Hz):
Conéctelo a una toma mediante el cable con
el conector de corriente (5) o bien a la toma
de entrada del cable POWER OUT (3) de
otro ODP-361RGB

3

Cable de conexión POWER OUT para la ali-
mentación de otro ODP-361RGB

4

Cable de conexión DMX OUT: Salida de
señal DMX para la conexión a la entrada de
señal DMX de otro ODP-361RGB

5

Toma de corriente para conectar a un enchu -
fe  (230 V~ / 50 Hz)

6

Conector XLR de la entrada de señal DMX
Pin 1 = masa, pin 2 = DMX-, pin 3 = DMX+

7

Tornillos de cierre (2 ×) para los soportes de
montaje / colocación

8

Soportes de montaje / colocación

9

Botones para seleccionar el modo de funcio-
namiento y para cambiar los ajustes, ver fig. 2

10

Visualizador

2 Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo

.

Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:

G

No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están visi-

blemente dañados.

2. El aparato ha sufrido daños después de

una caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.

G

Un cable de corriente dañado sólo puede
repararse por el personal cualificado.

G

No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del enchufe.

G

Para limpiar la carcasa del proyector y el
panel de protección frontal de los LEDs utilice
sólo un detergente no agresivo.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se monta de un modo seguro,
no se utiliza adecuadamente o no se repara
por expertos.

3 Aplicaciones

Este proyector de LEDs sirve para iluminación
de efectos. El proyector tiene una carcasa de
aluminio resistente a la intemperie (IP 67) y por lo
tanto está adecuado para aplicaciones en exte-
riores. Como fuente de luz, se utilizan 36 LEDs
de gran brillo y bajo consumo, con poca genera-
ción de calor y una larga duración. Los LEDs
permiten radiar luz coloreada en los tres colores
primarios (rojo, verde, azul) y luz que puede
mezclarse con la suma de los colores primarios.

El proyector está diseñado para el control

mediante un controlador DMX (10, 5, 4 ó 3 cana-
les de control DMX a elegir). Sin embargo, tam-
bién puede utilizarse por sí mismo sin controla-
dor.

Como característica especial, el ODP-

361RGB ofrece la utilización de 66 subdireccio-
nes cuando está controlado por DMX. De este
modo, se pueden controlar hasta 66 proyectores
(grupos de proyectores) independientemente 
de los demás mediante una dirección de inicio
DMX y aumentar considerablemente el número
máximo de aparatos controlados por DMX. La
selección de proyectores con una subdirección
se hace mediante el canal DMX 10.

4 Montaje

G

Coloque siempre el aparato de modo que
exista una ventilación suficiente durante el
funcionamiento.

G

La distancia mínima hasta el objeto iluminado
tendría que ser de 50 cm.

1. Fije el proyector con los soportes de montaje

(8), p. ej. con un tornillo de montaje estable o
un soporte para juegos de luces (gancho C)
en una barra transversal.

Para alinear el proyector, afloje los dos

tornillos de cierre (7) de los soportes de mon-
taje. Ajuste la inclinación deseada del pro-
yector y apriete de nuevo los tornillos.

2. Como alternativa, el proyector también puede

colocarse como quiera. En este caso, los
soportes sirven como apoyo. Luego apriete
los tornillos de cierre (7) con firmeza.

5 Puesta en Marcha

Conecte el conector (2) del cable POWER IN a
la toma de entrada del cable entregado con la
toma de corriente (5) y enrosque la toma de
conexión con la tuerca de unión. Conecte la
toma de corriente para conectar a un enchufe
(230 V~ / 50 Hz). Luego se encenderá el proyec-
tor. En el visualizador (10) se muestra el último

ajuste de menú durante unos segundos (fig. 2) y
luego desaparece. Para apagarlo, desconecte la
toma de corriente del enchufe.

Para un funcionamiento más adecuado, se

recomienda conectar el aparato a una toma de
corriente que pueda encenderse y apagarse con
un interruptor.

¡PRECAUCIÓN!

1. ¡No se puede conectar el aparato a la

corriente mediante un Dimmer!

2. Si el proyector se instala en exteriores y no

se conectan más proyectores al cable
POWER OUT (3), la toma de entrada del
cable tiene que ser resistente a la intemperie.
Contiene un voltaje de corriente.

5.1 Conexión de varios proyectores

Si se utilizan varios ODP-361RGB, los proyecto-
res pueden interconectarse para la alimenta-
ción. 

No conecte todavía el primer proyector a

una toma.

1) Conecte el primer proyector mediante la

toma de entrada del cable POWER OUT (3)
al conector (2) del cable POWER IN del
segundo proyector. Conecte el segundo pro-
yector al tercero del mismo modo etc. hasta
que todos los aparatos se hayan conectado
en una cadena.

Si los cables de conexión de corriente

entre los proyectores son demasiado cortos,
utilice cables alargadores adecuados (p. ej.
ODP-34AC de “img Stage Line”, longitud 2 m).

2) Para una instalación en exteriores, la toma

de entrada del cable POWER OUT (3) del
último proyector tiene que ser resistente a la
intemperie. La toma de entrada contiene un
voltaje de corriente.

3) Finalmente conecte la toma de corriente del

primer proyector a un enchufe (230 V~ / 50 Hz).

6 Funcionamiento

Los botones de funcionamiento MENU, UP,
DOWN y ENTER (9) sirven para seleccionar el
modo de funcionamiento y funciones diferentes.
La fig. 2 de la página 3 muestra cómo se selec-
cionan los modos y funciones mediante un
menú.

Varios segundos después de pulsar un

botón, el visualizador (10) se apagará para no
molestar el usuario. En cuanto se pulse un
botón, se iluminará de nuevo.

6.1 Funcionamiento individual

Para el funcionamiento individual, ajuste el pro-
yector con sus botones de funcionamiento (9) en
el modo que quiera.

6.1.1 Radiador de color y estroboscopio

En este modo, el proyector irradia luz constante-
mente en un color ajustable. Además, puede
conmutarse la función de estroboscopio.

1) Pulse el botón MENU hasta que llegue al

nivel superior del menú (en la fig. 2 de la
izquierda).

2) Pulse el botón UP o DOWN hasta que en el

visualizador aparezca

.

ADVERTENCIA

La corriente total de los
cables de conexión (2, 3) no
puede exceder los 10 A, de
lo contrario se puede encen-
der el cable por una sobre-
carga. Así pues, puede
interconectar un máximo de
30 proyectores.

ADVERTENCIA

No mire nunca hacia los LEDs
directamente; puede provocar
daños oculares.

¡Tenga en cuenta que los cam-
bios rápidos de iluminación
pueden provocar ataques epi-
lépticos en personas fotosensi-
bles o con epilepsia!

ADVERTENCIA

El proyector tiene que montarse
de modo seguro y por expertos.
Si se instala en un lugar en el
que la gente puede pasar o
sentarse bajo él, tiene que ase-
gurarse adicionalmente (p. ej.
con un cable de seguridad en
los soportes de montaje; fije el
cable de modo que la distancia
máxima de caída del aparato no
supere los 20 cm).

Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje de
corriente peligroso. Deje el
mantenimiento para el personal
cualificado; el manejo inexperto
puede producir una descarga
eléctrica.

E

26

Содержание ODP-361RGB

Страница 1: ...UCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX LED SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDS PROIETTORE DMX A LED ...

Страница 2: ...a buena utilización para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La v...

Страница 3: ... Weißtöne oder 11 individuelle Farbtöne 11 shades of white or 11 individual shades of colour Szenenfolgen programmieren programming sequences of scenes DMX Betrieb DMX mode Slave Betrieb Slave mode Weißabgleich White balance Weiß entspricht der Einstellung CAL2 white corresponds to the adjustment CAL2 Weiß rote grüne blaue LEDs auf max Helligkeit white red green blue LEDs at max brightness Szenenf...

Страница 4: ...nziehen 2 Alternativ lässt sich der Scheinwerfer auch frei aufstellen Die Bügel dienen dabei als Stütze Die Feststellschrauben 7 dazu ganz fest anziehen 5 Inbetriebnahme Den Stecker 2 der Leitung POWER IN in die Kupplung der beiliegenden Leitung mit dem Netzstecker 5 stecken und die Steckverbin dung mit der Überwurfmutter zusammenschrau ben Den Netzstecker in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken Der...

Страница 5: ...Mit der Taste UP oder DOWN jeweils den gewünschten Wert einstellen Hinweise 1 Die Zeitdauer einer Szene muss mindestens auf den Wert 001 eingestellt werden sonst lässt sich die darauffolgende Szene nicht programmieren 2 Soll von einer Szene auf die nächste Szene über geblendet werden muss für beide Szenen eine Überblendzeit eingestellt werden 6 Nachdem die erste Szene eingestellt ist die Taste MEN...

Страница 6: ...uss die DMX Start adresse für den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am DMX Steuergerät die Adresse 17 zum Steuern der Funktion des ers ten DMX Kanals vorgesehen am ODP 361RGB die Startadresse 17 einstellen Die weiteren DMX Kanäle des ODP 361RGB sind dann auto matisch den folgenden Adressen zugeordnet Nachfolgend ist ein Beispiel mit der Startadresse 17 aufgeführt Abb 4 DMX Adressenbelegu...

Страница 7: ...nn muss aus dem Menüzweig auf den Menü Punkt gesprungen wer den a Die Taste MENU so oft drücken bis das Display wieder anzeigt DMX Kanal DMX Wert Funktion 1 000 255 Dimmer 2 000 255 Grundhelligkeit der roten LEDs Szenendauer wenn Kanal 7 DMX Wert 109 3 000 255 Grundhelligkeit der grünen LEDs Überblendzeit wenn Kanal 7 DMX Wert 109 4 000 255 Grundhelligkeit der blauen LEDs 5 000 010 keine Funktion ...

Страница 8: ...ENTER drücken Das Display zeigt die momentane Einstellung an sofortige Reaktion leicht träge Reaktion maximal träge Reaktion Die gewünschte Einstellung mit der Taste UP oder DOWN wählen 6 Damit der Scheinwerfer DMX gesteuert wer den kann muss aus dem Menüzweig auf den Menü Punkt gesprungen wer den a Die Taste MENU so oft drücken bis das Display wieder anzeigt b Die Taste UP oder DOWN so oft drücke...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...MX controlled units which is possible as a maximum is considerably increased The selec tion of spotlights with a subaddress is made via the DMX channel 10 4 Mounting G Always place the unit so that a sufficient air circulation is ensured during operation G The distance to the radiated object should be 50 cm as a minimum 1 Fix the spotlight via the mounting brackets 8 e g with a stable mounting scr...

Страница 11: ...N and press the button ENTER The display shows the number of the first scene 5 Each time the button ENTER is pressed the following adjusting functions are called in succession brightness of the red LEDs brightness of the green LEDs brightness of the blue LEDs flash frequency of the stroboscope time of scene 100 60 seconds fading time Adjust the desired value in each case with the button UP or DOWN...

Страница 12: ...ss for the first DMX channel If e g address 17 on the DMX controller is provided to control the function of the first DMX channel adjust the start address 17 on the ODP 361RGB The other DMX chan nels of the ODP 361RGB are then automatically assigned to the following addresses An exam ple with the start address 17 is shown below Fig 4 DMX address configuration when using the start address 17 1 Pres...

Страница 13: ...until the display shows 13 GB DMX channel DMX value Function 1 000 255 dimmer 2 000 255 basic brightness of the red LEDs time of scene when channel 7 DMX value 109 3 000 255 basic brightness of the green LEDs fading time when channel 7 DMX value 109 4 000 255 basic brightness of the blue LEDs 5 000 010 no function 011 020 red yellow 021 030 yellow green 031 040 green cyan 041 050 cyan blue 051 060...

Страница 14: ...s 3 Press the button ENTER The display shows the indication or 4 If is not shown press the button UP or DOWN as many times as necessary 5 Press the button ENTER The display shows the present adjustment immediate response slightly slow response response as slow as possible Select the desired adjustment with the button UP or DOWN 6 To be able to control the spotlight by DMX go from the menu branch t...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ... sur les étriers réglez lʼinclinaison voulue de lʼappareil et revissez les vis 2 A la place vous pouvez poser librement le projecteur les étriers servent alors de sup ports Serrez fortement les vis de blocage 7 5 Mise en service Reliez la fiche 2 du cordon POWER IN à la fiche femelle du cordon livré avec la fiche secteur 5 et vissez ensemble la connexion avec lʼécrou prisonnier Reliez la fiche sec...

Страница 17: ...uges luminosité des LEDs vertes luminosité des LEDs bleues fréquence des éclairs du stroboscope durée de scène time 100 60 secondes durée de transition fade Avec la touche UP ou DOWN réglez respec tivement la valeur souhaitée Remarques 1 La durée dʼune scène doit être réglée sur la valeur 001 au moins sinon on ne peut pas programmer la scène suivante 2 Sʼil faut faire une transition dʼune scène su...

Страница 18: ...resse 17 est pré vue pour gérer la fonction du premier canal DMX sur le ODP 361RGB réglez lʼadresse de démarrage 17 Les autres canaux DMX du ODP 361RGB sont automatiquement attribués aux adresses suivantes Ci après un exemple avec lʼadresse de démarrage 17 schéma 4 configuration des adresses DMX si on utilise lʼadresse de démarrage 17 1 Appuyez sur la touche MENU jusquʼà attein dre la plage supéri...

Страница 19: ...DMX allez de la branche de menu au point de menu a Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que lʼaffichage indique à nouveau 19 F B CH Canal DMX Valeur DMX Fonction 1 000 255 Dimmer 2 000 255 luminosité de base des LEDs rouges durée de scène si canal 7 valeur DMX 109 3 000 255 luminosité de base des LEDs vertes durée de transition si canal 7 valeur DMX 109 4 000 255 luminosité de base des LEDs bleue...

Страница 20: ...e 5 Appuyez sur la touche ENTER Lʼaffichage indique le réglage en cours réponse immédiate réponse un peu lente réponse aussi lente que possible Sélectionnez le réglage voulu avec la touche UP ou DOWN 6 Pour pouvoir gérer le projecteur par DMX allez de la branche de menu au point de menu a Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que lʼaffichage indique b Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquʼà ce qu...

Страница 21: ...lo cato anche liberamente In questo caso le staffe servono come appoggi A tale scopo stringere molto bene le viti di bloccaggio 7 5 Messa in funzione Inserire il connettore 2 del conduttore POWER IN nella presa del cavo in dotazione con la spina di rete 5 e bloccare la connessione con il dado di accoppiamento Inserire la spina in una presa di rete 230 V 50 Hz Così il proiettore è acceso Il display...

Страница 22: ...on il tasto UP o DOWN impostare il valore desiderato Note 1 La durata di uno scenario deve aver come minimo il valore 001 altrimenti lo scenario successivo non può essere programmato 2 Se è richiesta la dissolvenza da uno scenario al successivo per entrambi gli scenari deve essere impostata la durata della dissolvenza incrociata 6 Dopo aver impostato il primo scenario pre mere il tasto MENU Il dis...

Страница 23: ...uce occorre impostare lʼindirizzo di start DMX per il primo canale DMX Se p es sul lʼunità di comando DMX lʼindirizzo 17 è previsto per il comando della funzione del primo canale DMX impostare sullʼOPD 361RGB lʼindirizzo di start 17 I canali DMX successivi dellʼODP 361RGB saranno assegnati automaticamente agli indirizzi successivi Segue un esempio con lʼindirizzo di start 17 Fig 4 Indirizzi DMX co...

Страница 24: ...hé finché il display indica nuovamente 24 I Canale DMX Valore DMX Funzione 1 000 255 Dimmer 2 000 255 Luminosità base dei LED rossi Durata dello scenario se il canale 7 valore DMX 109 3 000 255 Luminosità base dei LED verdi Durata della dissolvenza incrociata se il canale 7 valore DMX 109 4 000 255 Luminosità base dei LED blu 5 000 010 nessuna funzione 011 020 rosso giallo 021 030 giallo verde 031...

Страница 25: ...to ENTER Il display indica lʼim postazione momentanea reazione immediata reazione leggermente ritardata reazione ritardata al massimo Scegliere lʼimpostazione con il tasto UP o DOWN 6 Per poter comandare il proiettore tramite DMX dal ramo del menù occorre saltare sulla voce del menù a Premere il tasto MENU tante volte finché finché il display indica nuovamente b Premere il tasto UP o DOWN tante vo...

Страница 26: ...ada del pro yector y apriete de nuevo los tornillos 2 Como alternativa el proyector también puede colocarse como quiera En este caso los soportes sirven como apoyo Luego apriete los tornillos de cierre 7 con firmeza 5 Puesta en Marcha Conecte el conector 2 del cable POWER IN a la toma de entrada del cable entregado con la toma de corriente 5 y enrosque la toma de conexión con la tuerca de unión Co...

Страница 27: ...verdes Brillo de los LEDs azules Frecuencia de destello del estroboscopio Tiempo de escena 100 60 segundos Tiempo de fundido Ajuste el valor deseado en cada caso con el botón UP o DOWN Notas 1 El tiempo de escena tiene que ajustarse como mínimo en el valor 001 de lo contrario la escena siguiente no se puede programar 2 Para el fundido de una escena a la siguiente hay que ajustar un tiempo de fundi...

Страница 28: ...ión 17 del controla dor DMX está prevista para controlar la función del primer canal DMX ajuste la dirección de ini cio 17 en el ODP 361RGB Los demás canales DMX del ODP 361RGB se asignan automática mente a las direcciones siguientes A continua ción se muestra un ejemplo con la dirección de inicio 17 Fig 4 Configuración de la dirección DMX cuando se utiliza la dirección de inicio 17 1 Pulse el bot...

Страница 29: ...n 1 000 255 Dimmer 2 000 255 Brillo básico de los LEDs rojos Tiempo de escena cuando el canal 7 valor DMX 109 3 000 255 Brillo básico de los LEDs verdes Tiempo de fundido cuando el canal 7 valor DMX 109 4 000 255 Brillo básico de los LEDs azules 5 000 010 sin función 011 020 Rojo amarillo 021 030 Amarillo verde 031 040 Verde cian 041 050 Cian azul 051 060 Azul blanco 061 070 Blanco verde 071 080 V...

Страница 30: ...lse el botón ENTER En el visualizador se muestra el ajuste momentáneo Respuesta inmediata Respuesta ligeramente lenta Respuesta lo más lenta posible Seleccione el ajuste deseado con el botón UP o DOWN 6 Para poder controlar el proyector por DMX vaya de la rama del menú al objeto de menú a Pulse el botón MENU hasta que en el visualizador aparezca de nuevo b Pulse el botón UP o DOWN hasta que en el ...

Страница 31: ...na uchwytach W tym przypadku należy mocno dokręcić śruby blokujące 7 uchwytów montażowych 5 Przygotowanie urządzenia do pracy Podłączyć wtyk 2 kabla POWER IN do gniada nakablowego dołączonego kabla z wtyczką zasi lającą 5 oraz nakręcanym wtykiem Podłączyć wtyczkę zasilającą do gniazdka sieciowego 230 V 50 Hz Reflektor jest już włączony Na wyświetlaczu 10 pojawi się na kilka sekund ostatnie ustawie...

Страница 32: ...ć ustawiony dla obu scen 6 Po ustawieniu pierwszej sceny wcisnąć przycisk MENU Wyświetlacz pokaże ponow nie numer sceny Wybrać drugą scenę przy ciskiem UP wcisnąć przycisk ENTER usta wić parametry sceny i powtórzyć całą procedurę dla kolejnych scen 7 Po ustawieniu ostatniej sceny zapisać całą sekwencję Przytrzymać wciśnięty przycisk ENTER przez około 3 sekundy Po zwolnie niu przycisku wyświetlacz ...

Страница 33: ... Pozostałym funkcjom reflektora ODP 361RGB zostaną przypisane automatycznie kolejne adresy Poniżej pokazano przykład dla adresu startowego 17 Rys 4 Konfiguracja adresów DMX dla adresu startowego 17 1 Wcisnąć przycisk MENU kilka razy aż przej dzie się do najwyższego poziomu menu na rys 2 po lewej stronie 2 Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka razy aż na wyświetlaczu pojawi się 3 Wcisnąć przycisk ENTE...

Страница 34: ...ł DMX Wartość DMX Funkcja 1 000 255 ściemniacz 2 000 255 podstawowa jasność czerwonych diod czas trwania sceny gdy kanał 7 Wartość DMX 109 3 000 255 podstawowa jasność zielonych diod czas przechodzenia gdy kanał 7 Wartość DMX 109 4 000 255 podstawowa jasność niebieskich diod 5 000 010 bez funkcji 011 020 czerwony żółty 021 030 żółty zielony 031 040 zielony turkusowy 041 050 turkusowy niebieski 051...

Страница 35: ...tawienie natychmiastowa odpowiedź nieco wolniejsza odpowiedź odpowiedź możliwie najwolniejsza Wybrać żądane ustawienie przyciskami UP i DOWN 6 Aby móc sterować reflektorem poprzez DMX przejść z polecenia do a Wcisnąć przycisk MENU kilka razy aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się b Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka razy aż na wyświetlaczu pojawi się c Wcisnąć przycisk ENTER Wyświetlacz pokaże na ...

Страница 36: ...n beveiligd b v door een hijs kabel aan de montagebeugel bevestig de hijskabel zo dat het apparaat niet meer dan 20 cm kan vallen Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf NL B DMX LED reflektor lampe Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe den Bortset ...

Страница 37: ...Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen käytön Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie lisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä Huomioi seuraavat seikat G VAROITUS Älä katso suoraan valonlähteeseen se voi vaurioittaa silmää Erittäin nopeat valon mu...

Страница 38: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1171 99 01 12 2010 ...

Отзывы: