IMG STAGE LINE MPX-206 Скачать руководство пользователя страница 10

28 Commutateur C.F. ASSIGN B pour le potention-

mètre de fondu-enchaîné (26) : détermine quel
canal 1 – 4 est utilisé pour le fondu-enchaîné 
lorsque le potentiomètre est à droite

1.2 Face arrière 

29 Prises Jack 6,35 START : pour le démarrage

électrique de lecteurs CD ou platine disques à
commande par contact

30 Branchement GND pour un point de masse com-

mun, p. ex pour les platine disques reliées

31 Entrées stéréo PHONO (RCA) pour les canaux 1

et 2 : branchement de platine disques à système
magnétique

32 Cordon secteur à relier à une prise 230 V~/

50 Hz

33 Sorties stéréo du canal master A [au choix XLR

(sym) ou RCA] pour connecter un amplificateur

34 Sortie stéréo du canal master B (RCA) pour

brancher un amplificateur

35 Sortie stéréo BOOTH (RCA) pour brancher un

système monitor

36 Sortie stéréo REC (RCA) pour brancher un enre-

gistreur ; le niveau d’enregistrement est indépen-
dant de la position des faders master (14 et 19)

37 Entrée stéréo RETURN (RCA) pour brancher à

la sortie d’un appareil à effets spéciaux

38 Sortie stéréo SEND (RCA) pour brancher à l’en-

trée d’un appareil à effets spéciaux

39 Entrées stéréo LINE et CD (RCA) pour les ca-

naux 1 – 4 : branchement d’appareils à sorties
niveau Ligne (p. ex. enregistreur de mini-dis-
ques, lecteur CD, platine-cassette)

40 Prise jack 6,35 (sym) pour brancher un micro

mono au canal MIC 1 ; si un micro est branché
sur cette prise, la prise XLR (2) du canal est
déconnectée

41 Prise jack 6,35 (sym) pour brancher un micro DJ

mono au canal DJ MIC ; si un micro est branché
sur cette prise, la prise XLR (1) du canal est
déconnectée

2

Conseils d’utilisation

La table de mixage répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme européenne 73/23/CEE por-
tant sur les appareils basse tension.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections d’eau, de l’humidité et de la cha-
leur (température ambiante admissible 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l’appareil.

Ne le faites jamais fonctionner ou débranchez-le
immédiatement lorsque :
1. des dommages sur l’appareil apparaissent,
2. après une chute ou accident similaire..., l’ap-

pareil peut présenter un défaut,

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou par un réparateur
agréé.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
correctement branché, utilisé ou réparé par une
personne habilitée.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée, locale, pour une
élimination non polluante.

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage MPX-206 est équipée de quatre
canaux d‘entrée stéréo, d’un canal micro MIC 1 et
d’un canal micro DJ. Elle est parfaitement adaptée
pour des utilisations de DJ privées ou professionnel-
les.

La table peut être posée directement sur une

table ou intégrée dans un pupitre ou placée dans un
rack au standard 482 mm (19"). Pour le montage
dans un rack, 6 unités (1 unité = 44,45 mm) sont
nécessaires.

4

Branchements

Avant d’effectuer tout branchement ou de modifier
les branchements existants, veillez à éteignez la
table.

4.1 Entrées 

1) Reliez les sources aux prises d’entrée corres-

pondantes des canaux d’entrée [entrées mono
pour les 2 canaux micro, entrées stéréo pour les
canaux 1 – 4 (prise blanche LEFT = canal gau-
che, prise rouge RIGHT = canal droit)].
un micro DJ à la prise d’entrée (1 ou 41) du

canal DJ MIC

un autre micro à la prise d’entrée (2 ou 40) du

canal MIC 1

appareils à sortie niveau Ligne (p. ex. enregis-

treur de mini-disques, lecteur CD, platine-cas-
sette) aux prises CD ou LINE (39)

platine disques à système magnétique aux pri-

ses PHONO (31) ; la borne GND (30) peut être
utilisée comme point de masse commun :
reliez le branchement masse de la platine dis-
que à la borne à vis.

Attention ! La table de mixage est alimentée par

une tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais l’intérieur de l’ap-
pareil car, en cas de mauvaise mani-
pulation, vous pourriez subir une dé-
charge électrique mortelle. En outre,
l’ouverture de l’appareil rend tout droit
à la garantie caduque.

1.2 Pannello posteriore

29 Prese jack 6,3 mm START per l’avvio telecoman-

dato di giradischi e lettori CD con comando a
contatto

30 Contatto comune di massa GND, p. es. per i

giradischi collegati

31 Ingressi stereo PHONO (cinch) per i canali 1 e 2

per il collegamento di giradischi con sistema
magnetico

32 Cavo rete per il collegamento con l’alimenta-

zione (230 V~/50 Hz) 

33 Uscite stereo del canale master A – a scelta XLR

(simm.) oppure cinch – per il collegamento di
uno stadio finale

34 Uscita stereo del canale master B (cinch) per il

collegamento di uno stadio finale

35 Uscita stereo BOOTH (cinch) per il collegamento

di un impianto monitor

36 Uscita stereo REC (cinch) per il collegamento di

un registratore; il livello di registrazione non di-
pende dalla posizione dei master fader (14 e 19)

37 Ingresso stereo RETURN (cinch) per il collega-

mento all’uscita di un’unità per effetti

38 Uscita stereo SEND (cinch) per il collegamento

all’ingresso di un’unità per effetti

39 Ingressi stereo LINE e CD (cinch) per i canali

1 – 4 per il collegamento di apparecchi con livello
d’uscita Line (p. es. lettore CD, registratore a
cassette, registratore per mini disk)

40 Presa jack 6,3 mm (simm.) per il collegamento di

un microfono mono al canale MIC 1; se è colle-
gato un microfono a questa presa, la presa XLR
(2) del canale è disattivata 

41 Presa jack 6,3 mm (simm.) per il collegamento di

un microfono mono al canale DJ MIC; se è colle-
gato un microfono a questa presa, la presa XLR
(1) del canale è disattivata

2

Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio corrisponde alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

Si devono osservare assolutamente i seguenti
punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno
di locali. Proteggerlo da acqua gocciolante, dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal ca-
lore (temperatura d’impiego ammessa 0 – 40 °C).

Non depositare sullo strumento contenitori con
liquidi, p. es. bicchieri.

Non mettere in funzione l’apparecchio o staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio auto-
rizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciut-
to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.

Nel caso di uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di impiego scorretto o di riparazione scor-
retta non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità d’impiego

Il mixer MPX-206 con quattro canali stereo d’in-
gresso, con un canale microfono MIC 1 e con un
canale per il microfono DJ è adatto per impieghi DJ
professionali e privati. 

L’apparecchio può essere collocato liberamente

o montato in un piano di comando. È possibile
anche la sistemazione in un rack (482 mm/19"). Per
il montaggio in un rack sono richieste 6 unità di
altezza (= 6 x 44,45 mm).

4

Collegamento del mixer

Prima di eseguire o modificare i collegamenti oc-
corre spegnere il mixer.

4.1 Ingressi

1) Collegare le sorgenti con i relativi ingressi dei

canali d’ingresso [ingressi mono per i due canali
microfono, ingressi  stereo per i canali 1 – 4
(presa bianca LEFT = canale sinistro, presa
rossa RIGHT = canale destro):
un microfono DJ con la presa (1 o 41) del

canale DJ MIC

un altro microfono con la presa (2 o 40) del

canale MIC 1

apparecchi con livello d’uscita Line (p. es. let-

tore CD, registratore mini-disk, registratore a
cassette) alle prese CD o LINE (39)

giradischi con sistema magnetico alle prese

PHONO (31). La vite GND (30) può servire
come massa comune: collegare il cavo di
massa del giradischi con tale vite.

2) L’ingresso stereo RETURN (37) – se non è previ-

sto per il collegamento di un’unità per effetti (vedi
cap. 4.3) – può essere sfruttato come ingresso
supplementare per una sorgente Line. I segnali

Attenzione! L’apparecchio funziona con tensione

di rete di 230 V~. Non intervenire mai
al suo interno; la manipolazione scor-
retta può provocare delle scariche
pericolose. Se l’apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.

10

I

F

B

CH

Содержание MPX-206

Страница 1: ...5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 A B MASTER A MASTER B BEAT BEAT LAMP 12V 5W POWER LEVEL 1 0 0 PFL PROG MIX LOW MID HIGH LOW MID HIGH 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 GAIN MAX MIN 1 5 30 CUT HIGH 1 5 30 CUT MID 1 5 30 CUT LOW PFL SEND 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 PFL SEND 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 PFL SEND 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 PFL SEND 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 9 6 3 0 1 3 5 7 1 0 20 CD PHONO GAIN MAX MIN ...

Страница 2: ...B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de veiligheidsvoorsch...

Страница 3: ...FL SEND 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 4 C H A N N E L P R O S O U N D M I X E R CROSSFADER 9 6 3 0 1 3 5 7 1 0 20 9 6 3 0 1 3 5 7 1 0 20 9 6 3 0 1 3 5 7 1 0 20 AUTO TALK DJ MIC GAIN MAX MIN HIGH 15 15 LOW 15 15 ON AIR 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 MIC1 GAIN MAX MIN HIGH 15 15 LOW 15 15 PFL CH1 CH2 CH3 CD LINE CH4 LINE LINE 0 5 10 1 2 3 4 6 7 8 9 9 6 3 0 1 3 5 7 1 0 20 CD PHONO CD PHONO GAIN MAX MIN 1 5 30 CUT H...

Страница 4: ...ilige Frequenzband stark abgesenkt Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front plate 4 1 2 Rear side 5 2 Safety Notes 5 3 Applications 5 4 Connection of the Mixer 5 4 1 Inputs 5 4 2 Outputs 6 4 3 Connections for an effect unit 6 4 4 Connections for the remote control of CD players and turnt...

Страница 5: ...en besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch 1 2 Rear side 29 6 3 mm jacks START for remote starting fader start of turntables or CD players with contact control 30 GND connection for a common grounding point e g for connected turntables 31 Stereo inputs PHONO phono jacks for the channels 1 and 2 to connect turntables with ...

Страница 6: ...igen Eingangskanal geben START Start Stop Pause a further microphone to the input jack 2 or 40 of the MIC 1 channel units with line level output e g CD player minidisk recorder tape deck to the CD or LINE jacks 39 turntables with magnetic system to the PHONO jacks 31 The clamping screw GND 30 can be used as common grounding point connect the grounding connection of the turn table to the clamping s...

Страница 7: ... der richtige Zeitpunkt zum Einblenden einer Tonquelle abgepaßt werden optimum level is obtained if the 0 dB range of the VU meter shortly lights up with music peaks If a level beyond 0 dB is displayed the channel is overloaded After the level adjustment the fader should be in approx 2 3 of the maximum position so that there is sufficient control range for fading in and out If the fader is moved u...

Страница 8: ...as menschliche Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und emp findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen 1 To monitor an input channel ahead of the channel fader press the PFL button 10 of the channel Turn the MIX control 22 to the left stop position PFL To monitor the current music programme ahead of the master faders turn...

Страница 9: ... fortement diminuée Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 9 1 1 Pannello frontale 9 1 2 Pannello posteriore 10 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Possibilità d impiego 10 4 Collegamento del mixer 10 4 1 Ingressi 10 4 2 Uscite 11 4 3 Collegamenti per un unità per effetti...

Страница 10: ... de l ap pareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une dé charge électrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque 1 2 Pannello posteriore 29 Prese jack 6 3 mm START per l avvio telecoman dato di giradischi e lettori CD con comando a contatto 30 Contatto comune di massa GND p es per i giradischi collegati 31 Ingressi stereo PHONO cin...

Страница 11: ... regolazione toni con 3 frequenze diverse gli alti HIGH i medi MID ed i bassi LOW si possono alzare max 15 dB START Start Stop Pause 11 I F B CH 2 L entrée stéréo RETURN 37 peut dans la mesure où elle n est pas prévue pour un appareil à effets spéciaux voir chapitre 4 3 être utilisée comme entrée supplémentaire pour une source Ligne Les signaux de l appareil relié à ces prises sont mixés sur la so...

Страница 12: ...cours avant les faders master 2 Avec le potentiomètre de réglage de niveau LEVEL 21 réglez le volume souhaité du casque o abbassare max 30 dB Per i canali micro fono con la regolazione toni con 2 frequenze diverse si possono alzare o abbassare gli alti e i bassi fino a 15 dB max Se i regolatori si trovano in posizione centrale la frequenza rimane invariata N B Le regolazioni dei toni hanno effetto...

Страница 13: ...66 x 110 mm 6 U Poids 4 8 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé Attention Ne réglez pas le volume du casque trop fort Un volume trop élevé peut à long terme générer des troubles de l audition L oreille humaine s ha bitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous con seillons donc de régler le volume et de ne plus...

Страница 14: ...ía Este aparato está concebido solamente para una utilización en interiores Protegerlo de la agua de goteo y de la agua proyectada de la humedad elevada y del calor temperatura ambiente admi sible 0 40 C No poner recipientes llenados de líquido p ej va sos sobre el aparato No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la red ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desper fectos 2 después de...

Страница 15: ...eten skall kasseras bör den lämnas till återvinning Stereo DJ mikseri Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tie toa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktiiviä 89 336 EEC sähkö magneettisesta yhteensopivuudesta...

Страница 16: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 02 02 01 ...

Отзывы: